B’ELEJEB’ TOJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal TojLet us declare ourselves as beings of love, abundance, and health. Let us awaken in our being the gift of recognizing the blessings that arise in our lives, of giving thanks even before we receive. Let us remember that vibrating in gratitude is the magic that creates miracles, that makes the dreams of the soul and heart flow towards us.

Today the energies make us aware that when we create through complaint or fear the path becomes more difficult to walk, but when we intend and act from love and gratitude everything flows, life becomes magic. Gratitude blesses our path, let us connect with its powerful force.
Declarémonos seres llenos de amor, abundancia y salud. Despertemos en nuestro ser esa capacidad de ver las bendiciones que surgen en nuestra vida, de dar las gracias incluso antes de recibir. Recordemos que vibrar en agradecimiento es la magia que crea los milagros, que hace que fluyan hacia nosotros los sueños del alma y corazón.

Hoy las energías nos hacen conscientes de que cuando creamos desde la queja o desde el miedo el sendero se vuelve más difícil de transitar, pero cuando intencionamos y accionamos desde el amor y la gratitud todo fluye, la vida se convierte en magia. La gratitud bendice nuestro camino, conectemos con su poderosa fuerza.

WUQUB’ KEJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KiejThis day reminds us that nature is not for us, but part of us. That we are earth and cosmos, that we are part of the whole and if we are attentive we can listen to the mountains and trees, to the fire and the wind… for we are in connection with the whole and our harmonious coexistence comes from our conversation with the earth and the universe.

Kej emanates the power of nature and the knowledge contained within its elements, and today it vibrates in harmony with the trecena of Imox, the wisdom of water. In this day, strong spaces emerge that facilitate our relationship with water; if we are open we can receive its messages and knowledge.
Este día nos recuerda que la naturaleza no es para nosotros, es parte de nosotros. Que somos tierra y cosmos, que formamos parte del todo y si prestamos atención podemos escuchar a las montañas y los árboles, al fuego y al viento… pues estamos en conexión con el todo y nuestra coexistencia armónica surge de la charla que mantenemos con la tierra y el universo.

Kej emana el poder de la naturaleza y el conocimiento contenido en sus elementos, y hoy este vibra en armonía con la trecena de Imox, la sabiduría del agua. En este día emergen espacios poderosos que facilitan nuestra relación con el agua; si estamos abiertos podremos recibir sus mensajes y conocimiento.

WAQIB’ KAME ~ Today’s Ch’umil

Nawal KemeLet us always trust that there is a higher force that is guiding our way, that our ancestors are protecting our steps, removing obstacles or closing doors so that we can walk the right path for the evolution of our being, of our lineage.

When we accept that everything that happens in our life is perfect, that each cycle and each path are the right ones, when we live from gratitude and we are thankful for the simple fact of experiencing this reality, when we are grateful that our ancestors have sown the seeds that gave us life, that gave us the possibility of existing, then we can flow with what is, we can see life with a new vision and become are aware of the opportunity we have to evolve, to expand our being.

The universe is doing its part, our responsibility is to do ours.
Confiemos siempre en que hay una fuerza superior que va guiando nuestro camino, nuestros ancestros están cuidando nuestros pasos, retiran obstáculos o cierran puertas para que transitemos el sendero correcto para la evolución de nuestro ser, de nuestro linaje.

Cuando aceptamos que todo lo que ocurre en nuestra vida es perfecto, que cada ciclo y cada camino son los indicados, cuando vivimos desde la gratitud y agradecemos el simple hecho de experimentar esta realidad, agradecemos que nuestros ancestros hayan sembrado las semillas que nos dieron vida, que nos regalaron la posibilidad de existir, entonces podemos fluir con lo que es, vemos la vida con una nueva visión y somos conscientes de la oportunidad que tenemos de evolucionar, de expandir nuestro ser.

El universo está haciendo su parte, nuestra responsabilidad es hacer la nuestra.

JOB’ KAN ~ Today’s Ch’umil

Nawal KanKan brings the power of the snake, the Nawal that represents energy and movement, which is connected to the force of life and to that inner fire that ascends through our spine in a serpentine movement that activates us, that impels our spiritual growth, and the expansion of our being. Kan is also related to Q’uq’umatz, the feathered serpent that connects us to the cosmic-telluric wisdom and power.

Let us connect on this day with the energy of the Nawal, let us learn from the snake to shed our skin, to remove what no longer contributes to our being, to be able to work on our processes of inner growth, to renew ourselves. The energy of this Ch’umil is a powerful transmuting energy, that which allows us to transform our experiences, emotions, and thoughts into tools for our development. Ajaw Kan is a gift for our evolution, let us take advantage of it.
Kan trae el poder de la serpiente, el Nahual que representa la energía y el movimiento, que está conectado a la fuerza de la vida y a ese fuego interior que asciende por nuestra columna como un movimiento serpentino que nos activa, que impele nuestro crecimiento espiritual y la expansión de nuestro ser. Kan También está relacionada a Q’uq’umatz, la serpiente emplumada que nos conecta a la sabiduría y fuerza cósmica-telúrica.

Conectemos en este día con la energía del Nahual, aprendamos de la serpiente a cambiar de piel, a desprendernos de lo que ya no aporta a nuestro ser, para poder trabajar en nuestros procesos de crecimiento interior, para renovarnos. La energía de este Ch’umil es la gran transmutadora, esa que nos permite transformar nuestras experiencias, emociones y pensamientos en herramientas para nuestro desarrollo. Ajaw Kan es un regalo para nuestra evolución, aprovechémoslo.

KAJIB K’AT ~ Today’s Ch’umil

Nawal K'atWe are connected to the Earth and the Universe, woven in a net that allows us to reach a shared transformation and evolution.

Ajaw 4 K’at speaks to us of our unity with the whole, it tells us that in order to understand this interconnection we must first be aware of ourselves, we must go into our being, see our inner nature, as the change we can bring to the net emerges from within; it is from our inner transformation that we can create an external impact.

The Imox trecena also teaches us that we transmit through our vibration, that we have the power to generate an impact through what we emanate.

The message of the day is to be aware that we form part of the energy of the planet, that we can create new realities through who we are.
Estamos conectados a la tierra y al universo, tejidos en una red que nos permite alcanzar una transformación y evolución conjunta.

Ajaw 4 K’at nos habla de nuestra unión con el todo, nos indica que para poder comprender esta interconexión primero debemos ser conscientes de nosotros mismos, debemos adentrarnos en nuestro ser, ver nuestra naturaleza interior, pues el cambio que podemos aportar a la red surge desde el interno; es desde la transformación interior que podemos crear un impacto exterior.

La trecena de Imox también nos enseña que transmitimos a través de nuestra vibración, que tenemos el poder de generar un impacto por medio de lo que irradiamos.

El mensaje que nos trae el día es el de ser conscientes de que somos parte de la energía del planeta, que podemos crear nuevas realidades a través de quienes somos.

OXIB’ AQ’AB’AL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Aq'ab'alWe all possess within us the talents, interests, passions, experiences, and every aspect we need to fulfill our mission in life, our responsibility lies in using each of these elements to grow towards our highest expression.

Today the energies speak to us about the importance of accepting ourselves as we are, of embracing our complete being with its lights and shadows, understanding through our inner peace that everything that happens and all that shapes us exists so that we can reach our purpose of existence. The Imox trecena reminds us that the capacity to heal and transform ourselves, to develop all our power and potential is found inside of us.
Todos poseemos en nuestro interior los talentos, intereses, pasiones, experiencias y cada pieza que necesitamos para cumplir nuestra misión de vida, nuestra responsabilidad está en utilizar cada uno de estos elementos para crecer hacia nuestra máxima expresión.

Hoy las energías nos hablan de la importancia de aceptarnos tal y como somos, de abrazar nuestro ser completo con sus luces y sombras, comprendiendo desde la calma que todo lo que sucede y todo lo que nos compone existe para que podamos alcanzar nuestro propósito de existencia. La trecena de Imox nos recuerda que la capacidad de sanarnos, de transformarnos y desarrollar todo nuestro poder y potencial está dentro de nosotros.

JUN IMOX ~ Today’s Ch’umil

Nawal ImoxWhen we decide to break our existing patterns without fear of judgment or the expectations that others have of us, we enter a void in which we often don’t know what will happen and this can cause some discomfort, the kind that emerges when we are opening ourselves to something new, to make changes where changes need to be made. On this day, the energy of the Imox trecena reminds us that the discomfort that comes from doing things differently is not necessarily bad, as it brings us a path to our growth, a broader and deeper picture of life that allows us to connect with our emotions in order to reveal new layers of our being and live from a place of choice and awareness.
Cuando decidimos romper nuestros patrones acutales sin miedo al juicio o a las expectativas que los demás tienen de nosotros, saltamos a un vacío en el que a menudo no sabemos que va a suceder y esto puede crear cierta incomodidad, esa que emerge cuando nos estamos abriendo a algo nuevo, a hacer cambios donde hay que hacerlos. Hoy la energía de la trecena de Imox nos recuerda que la incomodidad que surge de hacer las cosas de manera distinta no es necesariamente mala, pues trae consigo el camino hacia nuestro crecimiento, a tener una imagen mas amplia y profunda de la vida que nos permite conectar con nuestras emociones para desvelar nuevas capas de nuestro ser y vivir nuestra vida desde la elección y la consciencia.

OXLAJUJ AJPU ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjpuToday’s energies remind us that each day is unique and it will never be repeated. That with each dawn, we are gifted with the opportunity to experience life and discover ourselves. Let us appreciate each moment and each cycle, let us be present and never forget that we are constantly creating who we are, so instead of waiting to see how our day will unfold, let us design the day we want to have, the life experience we want to live.

Today we thank Q’anil for all the seeds we planted, for everything that sprouted and flourished during the 13 days in which we vibrated in synchrony with its energy. Maltyox Ajaw Q’anil for the trecena that is ending today.
Hoy la energía nos recuerda que cada día es único, no volverá a repetirse jamás. Que con cada amanecer se nos regala la oportunidad de experimentar la vida y descubrirnos en el proceso. Apreciemos cada momento y cada ciclo, estemos presentes y tengamos en cuenta que constantemente estamos creando quienes somos, así que no esperemos a ver cómo va a ser nuestro día, más bien creemos el día que queremos tener, diseñemos la experiencia de vida que queremos vivir.

Hoy agradecemos a Q’anil por todas las semillas que hemos sembrado, por todo aquello que ha brotado y florecido durante estos 13 días que vibramos en sincronía con su energía. Maltyox Ajaw Q’anil por esta trecena que hoy finaliza.

KAB’LAJUJ KAWOQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KawoqUnderstanding ourselves as a part of a large whole entails being aware that when we harm or send negative energy to those with whom we coexist, when we harm Mother Earth, we are also harming ourselves. But, in the same way, when we act with love, gratitude, and abundance, it all flows back to us. The moment in which we are able to perceive this wholeness and realize that we are everything, we can understand the power we hold to generate changes, to sow seeds of consciousness and love through our energy, thought, and action.

We are the change our world needs; we are the revolution.
El comprendernos como parte de un todo implica tener la consciencia de que cuando hacemos daño o enviamos mala energía a quienes coexisten con nosotros, cuando dañamos a la Madre Tierra, el daño también nos lo hacemos a nosotros mismos, pero que de igual manera, cuando hacemos las cosas desde el amor, la gratitud, la abundancia, esto también vuelve a nosotros. En el momento en el que alcanzamos a ver esa totalidad y comprendemos que somos todo, podemos entender el poder que poseemos de generar cambios, de sembrar las semillas de consciencia y amor a través de nuestra energía, pensamiento y acción.

Nosotros somos el cambio que necesita nuestro mundo, nosotros somos la revolución.

JULAJUJ TIJAX ~ Today’s Ch’umil

Nawal TijaxLet us embrace the processes of transformation that are emerging in these times, let us not be afraid of or resistant to the changes that come towards us, to the existential questions that connect us to our consciousness. Let us listen to ourselves with honesty so that our minds and eyes can learn to see what our spirit and heart already know, so that all the wisdom we hold within us can be awakened.

May our being be the fertile soil for our highest consciousness to sprout and grow.
Abrámonos a los procesos transformación que surgen en estos tiempos, no pongamos miedo ni resistencia a los cambios que vienen hacia nosotros, a las preguntas existenciales que nos conectan con nuestra consciencia, escuchémonos con honestidad para que nuestra mente y nuestros ojos aprendan a ver aquello que nuestro espíritu y corazón ya saben, para que despierte toda esa sabiduría que llevamos dentro.

Que nuestro ser sea esa tierra fértil en la que nuestra más alta consciencia puede brotar y expandirse.

Organization for Mayan and Indigenous Spiritual Studies