The energy that emerges with this day reminds us that now is not the time to vibrate in fear or to battle against one another, losing ourselves in the ego. This is the time in which each of us should ignite our inner glow so that united and holding each other we form that light that dispels the darkness. The trecena we are transiting has made us aware of the fact that we all have great gifts and personal power, and that we are not here to compete, because as more people share their wisdom and power, as more beings ignite their inner light, the more the clarity that guides us all will expand.
La energía que trae este día surge para recordarnos que este no es el momento de vibrar en el miedo o de luchar unos contra otros perdiéndonos en el ego. Este es el tiempo en el que cada uno de nosotros debe encender su brillo interior, en el que unidos y apoyándonos formemos esa luz que disipa la oscuridad. Esta trecena nos ha ido haciendo conscientes de que todos, sin excepción alguna, tenemos un gran don y poder personal, que no estamos compitiendo, pues mientras mas personas compartan su sabiduría y poder, mientras mas seres enciendan su luz interior, más se expande la claridad que nos guía a todos.
WAQIB’ KAWOQ ~ Today’s Ch’umil
When we understand that we are part of a large family integrated by every being with whom we coexist, that we are all one, we will begin to perceive life from a different perspective, we will become aware that each of our actions has an impact on us, because we are what we give and we receive what we offer to life. Understanding ourselves as part of a whole also allows us to embrace and respect the path and individual growth of others, receiving with gratitude the contribution that each one makes to this reality that we co-create and share.
Today the energies remind us that the wisdom and inner gifts we possess are the perfect ones for our life mission, that no matter what we do for a living, our mission and the mission of each being is transcendental for the growth of humanity.
Cuando comprendemos que somos parte de una gran familia formada por cada ser con el que coexistimos, que todos somos uno, empezaremos a percibir la vida con otros ojos, nos haremos conscientes de que cada una de nuestras acciones también nos impacta, pues somos lo que damos y recibimos lo que ofrendamos a la vida. El comprendernos como parte de un todo también nos permite abrazar y respetar el camino y crecimiento individual de los demás, recibir con gratitud el aporte que cada uno hace a esta realidad que co-creamos y compartimos.
Hoy las energías nos recuerdan que la sabiduría y dones interiores que poseemos son perfectos para nuestra misión de vida, que, indiferentemente de cuál sea nuestro trabajo o a que nos dedicamos, nuestra misión y la misión de cada ser es trascendental para el crecimiento de la humanidad.
JOB’ TIJAX ~ Today’s Ch’umil
We are walking in a trecena that reminds us through each day and energy that emerges the great inner power and wisdom we possess. Today this trecena of I’x converges with Job’ (5) Tijax to make us aware that each one of us has the innate capacity for healing, we hold in our hands, our heart, and our being the power and knowledge; we are medicine men and women. Let us walk these days with awareness of our gifts, of all that we can attain and achieve; we live in a world of infinite possibilities.
Estamos transitando una trecena que con cada día y cada energía que surge nos recuerda el gran poder y sabiduría interior que poseemos. Hoy esta trecena de I’x converge con Job’ (5) Tijax para hacernos conscientes de que cada uno de nosotros tiene la habilidad innata de la sanación, poseemos este poder y conocimiento en nuestras manos, nuestro corazón y nuestro ser; somos hombres y mujeres medicina. Usemos estos trece días para hacernos conscientes de nuestros dones, de todo lo que podemos lograr y alcanzar; vivimos en un mundo de posibilidades infinitas.
KAJIB NO’J ~ Today’s Ch’umil
Our external reality is simply a reflection of our inner world. Therefore, when we cultivate thoughts of fear or scarcity, when we feel entangled and avoid going within to seek clarity and calmness, this is reflected on the outside. Today the energies remind us how important it is to be and feel what makes us laugh, what makes us feel passionate, and what allows us to feel abundant and full of love. On this day, the invitation is to be conscious of the power we have, to remember that within us we hold the possibility of creating our destiny, that we can rise as high as we are willing to go deep.
Nuestra realidad exterior no es más que el reflejo de nuestro mundo interior. Si en nuestro interno cultivamos pensamientos de miedo o escasez, si nos sentimos enredados y no vamos adentro a buscar claridad y calma, esto se refleja en afuera. Hoy las energías nos recuerdan la importancia de que seamos y sintamos aquello que nos hace reír, que nos apasiona y nos hace seres abundantes y llenos de amor. La invitación de este día es a ser conscientes del poder que tenemos, a recordar que dentro de nosotros está la posibilidad de crear nuestro destino, que podemos elevarnos tanto como estemos dispuestos a ir profundo.
OXIB’ AJMAQ ~ Today’s Ch’umil
Let us keep our minds open to explore new paths and possibilities, knowing that even if things don’t go as planned, we will still gain new experiences, growth, and wisdom. Today the energies invite us to live in complete presence and enjoyment, remembering that our limitations are often only in our minds and realizing that we have limitless possibilities and we must remain open to receiving, living, and creating through them.
Remember that we are transiting a trecena in which the magic of our being is manifested in connection with the magic of life, of the universe and the earth, a trecena that invites us to see possibilities rather than limitations.
Mantengamos la mente abierta a explorar nuevos caminos, nuevas posibilidades, sabiendo que aún si las cosas no salen como esperábamos, obtendremos de igual manera nuevas experiencias, crecimiento y sabiduría. Hoy las energías nos invitan a explorar la vida en plena presencia y gozo, recordando que aquello que nos limita normalmente está en nuestra mente. Démonos cuenta de todas las posibilidades que tenemos, no nos cerremos a recibirlas, vivirlas y crear a partir de ellas.
Recordemos que estamos transitando una trecena en la que se manifiesta la magia de nuestro ser en conexión con la magia de la vida, del universo y de la tierra, una trecena que nos invita a ver posibilidades, no limitaciones.
KEB’ TZ’IKIN ~ Today’s Ch’umil
Let us remember that we have not come to this reality to fulfill a role that is not ours. That when we try to be what we are not, when we are in competition, or contradict the truth of our being, it is then when it seems that things are against us, that life has not given us the gifts and opportunities we need for our development.
Today Tz’ikin, the bird that through its flight represents freedom, speaks to us of the freedom we find when we accept ourselves as we are, embracing our polarities, learning to recognize the beauty that exists in every part of us and which makes us perfect beings. Its teaching reminds us that freedom implies being conscious, making decisions with responsibility and wisdom, from within, from our true self, remembering that in this life we are co-creators, that in order to fly we only need to spread our wings.
Recordemos que no venimos a este plano para cumplir un rol que no sea el nuestro, que cuando tratamos de ser aquello que no somos, cuando estamos en competencia o vamos en contra de la verdad de nuestro ser, es cuando pareciera que las cosas están en nuestra contra, que la vida no nos ha dado los dones y oportunidades que necesitamos para nuestro desarrollo.
Hoy Tz’ikin, el ave que a través de su vuelo representa la libertad, nos habla de la libertad que encontramos al aceptarnos tal cual somos, abrazando nuestras polaridades, aprendiendo a reconocer la belleza que hay en cada parte que nos compone y que nos hace seres perfectos. Su enseñanza nos recuerda que la libertad implica que seamos conscientes, que tomemos las decisiones con responsabilidad y sabiduría, desde adentro, desde nuestro ser verdadero, recordando que en esta vida somos cocreadores, que para volar solo debemos desplegar nuestras alas.
JUN I’X ~ Today’s Ch’umil
Let us remember that that which we call magic is nothing more that to break with the structures, it is learning to unlearn, it is believing that gifts exist and that we have the capacity to activate them. Let us light a yellow candle to connect through it to our inner power and magic, to our spiritual energy and to the feminine force that is strongly manifested on this day. Today the energies give us the possibility to open ourselves to magic and develop in our inner being the powers that we hold there, the ancestral wisdom that is only awaiting for us to remember it, to awaken and activate it.
Today we begin a trecena under the influence of Ajaw I’x, which connects us to the power of feminine energy, to the creative force that lies within us, and to the wisdom and power of Mother Earth.
The elders say that this Ch’umil holds a power that awakens our intuition, cunning, strength, consciousness, intelligence, and all the characteristics that merge so that the knowledge of how to handle the energies emerges in us, so that we can develop our magic.
I’x also represents the energy of the Jaguar, the sacred nawal who through its inner power managed to transmute the energies of Xib’alb’a (underworld) in order to project itself into the Uk’ux Ulew (world), and reach the Uk’ux Kaj (supreme world). Its teaching allows us to elevate ourselves from the physical to the spiritual, to open ourselves to a new experience. Ajaw I’x is the element that integrates the mundane with magic, it is the expansion of our mind and the attainment of high levels of consciousness.
Recordemos que eso que llamamos magia es el romper con las estructuras, es el aprender a desaprender, es el creer que los dones existen y que tenemos la capacidad de activarlos. Encendamos una vela amarilla para conectarnos a través de ella a nuestro poder y magia interior, a nuestra energía espiritual y a la fuerza femenina que hoy se manifiesta con fuerza. En este día las energías nos regalan la posibilidad de abrirnos a la magia y desarrollar en nuestro ser interior los poderes que ahí guardamos, esa sabiduría ancestral que solo espera que la recordemos, que la despertemos y activemos.
Hoy inicia una trecena bajo la influencia de Ajaw I’x, quien nos conecta al poder de la energía femenina, a la fuerza creativa que llevamos dentro y a la sabiduría y poder de la Madre Tierra.
Dicen los abuelos y abuelas que este Ch’umil guarda un poder que despierta nuestra la intuición, astucia, fortaleza, consciencia, inteligencia y todas las características que se fusionan para que surja en nosotros el conocimiento de cómo manejar las energías, para que desarrollemos nuestra magia.
I’x también representa la energía del Jaguar, el nahual sagrado que por medio de su poder interior logró transmutar las energías de Xib’alb’a (inframundo) para así proyectarse hacia el Uk’ux Ulew (mundo) y alcanzar el Uk’ux Kaj (supramundo). Su enseñanza nos permite elevarnos de lo físico a lo espiritual y abrimos así a una nueva experiencia. Ajaw I’x es el elemento integrador de lo cotidiano con la magia, es el expandir nuestra mente y alcanzar altos niveles de conciencia.
KAB’LAJUJ E ~ Today’s Ch’umil
Our greatest legacy is the light we leave behind; it is each life we touch as we walk the path of our existence.
May the light we shine illuminate other paths, may our inner knowledge collaborate to open more trails of consciousness, and may our intentions always come from love, so that our individual journey leaves a mark on the path of others, a mark that inspires and contributes to the road of evolution that we are all traveling together.
Let us walk as one, cooperating with one another, remembering that life is not a competition, that we all grow at our own pace, and that we all have our own glow and magic to contribute.
El mayor legado que dejamos en este mundo es nuestra luz, es cada vida que vamos tocando mientras recorremos el sendero de nuestra existencia.
Que la luz que irradiamos ilumine más caminos, que el saber de nuestro interior colabore a abrir más senderos de consciencia, que nuestras intenciones siempre vengan desde el amor para que nuestro camino individual deje huella en el camino de los demás, una huella que inspire y aporte al sendero de evolución que recorremos juntos.
Caminemos juntos, colaborando uno con el otro, recordando que la vida no es una competencia, que cada uno crece a su ritmo y todos tenemos nuestro propio brillo y magia para aportar.
JU’LAJUJ B’ATZ’ ~ Today’s Ch’umil
Let happiness, love, and empathy be the greatest forces that impel you to grow, rather than allowing most of your learning to come from obstacles, fear, or pain.
The energies of this day remind us that we have not come to this reality to struggle, that life is not a heavy burden, but that we have come to this plane to have the spiritual experience of living each moment in joy, gratitude, and love. The energetic convergence of this day helps us to clean and heal the things that we have carried for a long time in order to be able to flow through life with love and happiness, to transit our existence with lightness.
Hagamos que la felicidad, el amor y la empatía sean las fuerzas más potentes que nos impulsan a crecer, que no todo nuestro aprendizaje surja de los obstáculos, del miedo o el dolor.
Las energías de este día nos recuerdan que no venimos a esta realidad para luchar, que la vida no es una carga pesada. Venimos a este plano a tener la experiencia espiritual de vivir cada instante desde la alegría, la gratitud y el amor. La convergencia energética que trae el día nos ayuda a limpiar y sanar las cosas que hemos arrastrado por mucho tiempo para así empezar a fluir desde el amor y la felicidad, para transitar nuestra existencia con liviandad.
LAJUJ TZ’I’ ~ Today’s Ch’umil
The teachings of the Maya speak of consciousness as one of the essential powers of life, and we are not only talking about being aware of our actions, words, and thoughts, but also of being conscious of the inner power that exists within us, knowing that we are creative beings, full of possibilities, gifts and all the wisdom we need to achieve anything.
Today the energies remind us that magic is energy; that everything, including ourselves, is part of this energy and this is what gives us the ability to handle it, we only need to be mindful of our potential, observe and know ourselves in order to understand how the power of creativity works for us, how to synchronize ourselves and manage the energies.
Tz’i’ provides us with the understanding we require to comprehend sacred knowledge , to remember the wisdom we possess within.
Las enseñanzas Mayas nos hablan de la consciencia como uno de los poderes esenciales de la vida, y no hablamos solo del ser conscientes de nuestras acciones, de nuestras palabras y pensamientos, sino de tener también la consciencia de que existe en nosotros el poder interior, de que somos seres creativos,llenos de potencial, dones y de la sabiduría que necesitamos para lograr las cosas.
Hoy las energías nos recuerdan que la magia no es más que energía; que todo, incluyéndonos a nosotros, forma parte de esta energía y eso es lo que nos da la capacidad para manejala, solo debemos ser conscientes de nuestro potencial, observarnos y conocernos para tener el conocimiento de cómo funciona para nosotros el poder de la creatividad, el poder de sintonizarnos y manejar las energías.
Tz’i’ nos da el entendimiento que necesitamos para comprender los conocimientos sagrados, para recordar la sabiduría que poseemos dentro.