B’ELEJEB’ KAWOQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KawoqKawoq comes to remind us that we are unique and individual beings, but that at the same time we are social beings, we are connected to each other, united to the universe and the earth, we are part of a whole, and although each of us is traveling an individual path, our life, decisions, and energy have an effect on the whole to which we belong, for we are all part of the same energetic weaving. Kawoq reminds us that we hold the power to achieve personal growth by giving ourselves our individual space for development, but we also have the power to nourish ourselves from shared growth, from connecting with others, with their knowledge and experience, from receiving the wisdom of the earth, of the universe, and of everything that surrounds us. Kawoq is therefore the ability we have to support each other, working and growing together, contributing to our shared paths, but at the same time respecting our individual paths.

Its teaching reminds us that abundance comes through sharing, that we create abundance when we think as a community, when we work together, when we are not seeking to hoard. Its energy also makes us aware that the diversity that exists in Mother Earth, in human beings, and in everything comes to offer us a great potential. Kawoq teaches us to embrace our differences, knowing that these gift us with great abundance and wealth.
Kawoq surge para recordarnos que somos seres únicos e individuales, pero que a la vez somos seres sociales, estamos conectados unos a otros, unidos al universo y la tierra, somos parte de un todo. Que aunque cada uno de nosotros transita su camino individual, nuestra vida, decisiones y energía tienen un efecto en ese todo al que pertenecemos, pues somos todos parte del mismo tejido energético. Kawoq es quien nos recuerda que tenemos el poder de alcanzar un crecimiento personal en el que nos regalamos nuestro espacio individual de desarrollo, pero que también tenemos el poder de nutrirnos de ese crecimiento compartido, de conectar con los demás, con su saber y experiencia, de recibir la sabiduría de la tierra, del universo y de todo lo que nos rodea. Kawoq es entonces la habilidad que tenemos de apoyarnos unos a otros, trabajando y creciendo juntos, aportando a nuestros caminos compartidos, pero respetando a la vez nuestros senderos individuales.

Su enseñanza nos recuerda que la abundancia surge del saber compartir, que esta la creamos cuando pensamos como comunidad, cuando trabajamos unidos, cuando no estamos buscando acaparar. Su energía también nos hace conscientes de que la diversidad que existe en la Madre Tierra, en los seres humanos y en cada cosa nos regala un gran potencial, Kawoq nos enseña a abrazar nuestras diferencias, sabiendo que estas nos traen una gran abundancia y riqueza.

 

WAJXAQIB’ TIJAX ~ Today’s Ch’umil

Nawal TijaxToday we are vibrating with the wisdom of Tijax that brings with it the power to heal, this power is related to the obsidian stone and the energy of lightning, it is the double-edged knife that breaks the bonds that trap us in each of the planes of existence —physical, mental, emotional, and spiritual.— Its purifying force is what helps us to release illnesses, negative energies, and adversities, so that we can find lightness and balance in each of the planes of existence.

The healing energy of TIjax comes from the power of the double-edged knife that with one side liberates us from all energy that hinders our evolution and with the other opens new paths for our growth. Tijax is the power that clears our vision so that we can have the clarity to see what we need to let go of and what new paths we must open to find our power.
Hoy vibramos con la sabiduría de Tijax que trae consigo el poder de sanar, su poder esta relacionado a la piedra de obsidiana y a la energía del rayo, es el cuchillo de doble filo que rompe las ataduras que nos atrapan en cada uno de los planos de existencia —físico, mental, emocional y espiritual—. Su fuerza purificadora es la que nos ayuda retirar las enfermedades, energías negativas y adversidades para que encontremos liviandad y balance en cada uno de los planos de existencia.

La energía sanadora de TIjax surge del poder del cuchillo de doble filo que con un lado nos libera de toda energía que obstaculiza nuestra evolución y con el otro abre nuevos senderos para nuestra evolución. Tijax es el poder que despeja nuestra visión para que tengamos la claridad de ver qué es lo que necesitamos soltar y qué nuevos caminos debemos abrir para encontrar nuestro poder.

WUQUB’ NO’J ~ Today’s Ch’umil

Nawal NojThis day manifests the power contained by Wuqub’ No’j, the Ch’umil of knowledge and wisdom. In the chain of creation, this energy is the one that brings forth the balance between the material reality and the magical reality. No’j is the power that integrates into our being each new learning, knowledge, and experience that arises from Ajamq so that we can transform them into wisdom. No’j has a rational part, the one that gives us logical thinking, but it also has a magical side that teaches us how to handle energies so that we have the power to create our reality.

Today we can work with a white candle and focus our attention on its flame, feeling how the power of the fire activates the power of our mind and gives strength to our intended thoughts, enhancing our gift of creativity.
En este día se manifiesta el saber contenido por Wuqub’ No’j, el Ch’umil del conocimiento y la sabiduría. En la cadena de la creación esta energía es la que provoca el balance entre la realidad material y la realidad mágica. No’j es quien integra a nuestro ser cada nuevo aprendizaje, conocimiento y experiencia que surge de Ajamq para que podamos transformarlos en sabiduría. No’j posee una parte racional, esa que nos da el pensamiento lógico, pero trambién tiene un lado magico que nos enseña el manejo de las energías, que nos da el poder de crear nuestra realidad.

Hoy podemos trabajar con una vela blanca y enfocar nuestra atención en la llama, sintiendo como el poder de su fuego activa el poder de nuestra mente y da fuerza a nuestros pensamientos intencionados, potenciando nuestra don de la creatividad.

WAQIB’ AJMAQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjmaqToday we receive the power and wisdom of Waqib’ Ajmaq. In the chain of creation the energy that was manifested yesterday, Tz’ikin, brought us a deep vision of things, now, in Ajmaq a fog arises that limits this vision, that no longer allows us to see into the depths of space. But with it, a light also emerges to guide us. Ajmaq grants us the gift of curiosity, of discovering our purpose in life, of seeking the knowledge and experiences that enable the expansion of our being. It is the light of Ajmaq that impels us to develop, that guards for us the secret knowledge, the one that we can unveil when we awaken our consciousness, our vision.

Ajmaq also teaches us about forgiveness, it reminds us that being conscious of our actions, seeking outer and inner peace, and developing empathy and tolerance are important actions for our spiritual growth. Today we can light a purple candle to connect with the energy of Ajmaq, may its light allow us to unveil the deep wisdom that expands our mind, our being, may its compassion help us to overcome the ego, to forgive others and ourselves in order to reach harmony.
Hoy recibimos el poder y sabiduría de Waqib’ Ajmaq. En la cadena de la creación la energía que se manifestó el día de ayer, Tz’ikin, nos trajo la visión profunda de las cosas. Hoy en Ajmaq surge una neblina que limita esta visión, que ya no nos permite ver a la profundidad del espacio, pero con ella emerge también una luz que nos guía. Ajmaq nos da el don de la curiosidad, de descubrir nuestro propósito en la vida, de buscar el conocimiento y las experiencias que permiten la expansión de nuestro ser. Es la luz de Ajmaq la que nos impulsa a desarrollarnos, la que guarda para nosotros los conocimientos secretos, esos que podemos desvelar cuando despertamos nuestra conciencia, nuestra visión.

Ajmaq también nos enseña acerca del perdón, nos recuerda que el ser conscientes de nuestros actos, que buscar la paz exterior e interior y desarrollar la empatía y la tolerancia son acciones importantes para nuestro crecimiento espiritual. Hoy podemos encender una vela morada para conectar con la energía de Ajmaq, que su luz nos permita desvelar la sabiduría profunda que expande nuestra mente, nuestro ser, que su compasión nos ayude a vencer el ego, a perdonar y perdonarnos para alcanzar la armonía.

8/1: Access the wisdom of the Ancestral Maya on this FREE online webinar!

In this webinar Denise Barrios, daughter of renowned Maya Elder Carlos Barrios will share the teachings she obtained from her father and the different Wisdom Keepers. Denise accompanied Tata Carlos for over 30 years throughout all of Guatemala in ceremonies and to different powerful energetic places, where they worked together with many Elders who entrusted them with the task of sharing the wisdom that was protected by them until humanity was ready to receive it. She is now continuing the legacy of her father by sharing this ancestral knowledge with others.

Visit the link in bio to join the webinar.

August 1st, 2023
7 p.m. CDT / 5 p.m. PDT
Via Zoom

JOB’ TZ’IKIN ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'ikinToday we receive the power and wisdom of Job’ Tz’ikin. In the chain of creation, it is through this energy that the essence of each being and the essence of reality manifest. That our ability to communicate and connect, our vision and link to our subtler senses emerges. Tz’ikin brings us into contact with the higher energies, it is the intermediary between the Heart of the Sky and the Heart of Mother Earth.

Through Tz’ikin luck, love, and economic well-being also arise, those energies that are available to all, but to which we must open the space and activate through our actions. On this day we can light a pale blue candle with the purpose of awakening our power and vision, so that our gifts manifest and we have the ability to express the true essence of our being, so that the happiness, fortune, and plenitude that is there for us may come into our lives.
Hoy recibimos el poder y sabiduría de Job’ Tz’ikin. En la cadena de la creación es por intermedio de esta energía que se manifiesta la esencia de cada ser, la esencia de esta realidad, que surge nuestra capacidad de comunicarnos y conectarnos, nuestra visión y la conexión a nuestros sentidos más sutiles. Tz’ikin nos conecta a las energías más elevadas, es el intermediario entre el Corazón del Cielo y el Corazón de la Madre Tierra.

Con Tz’ikin surge también la suerte, el amor y el bienestar económico, esas energías que están disponibles para todos, pero a las que debemos abrir el espacio y activar a través de nuestras acciones. En este día podemos encender una vela azul con el propósito de despertar nuestro poder y visión, para que se manifiesten nuestros dones, para que tengamos la capacidad de expresar la verdadera esencia de nuestro ser y que venga a nuestra vida la felicidad, fortuna y plenitud que está ahi para nosotros.

KAJIB’ I’X ~ Today’s Ch’umil

Nawal I'xIn the chain of creation, Kajib’ I’x is the moment in which life is born from the womb of Mother Earth. It is the plants, the fish, the birds, the trees, and everything that arises from this powerful life-giving female energy. On this day we receive the wisdom of this Ch’umil that connects us to the intuition, creativity, subtlety, and high magic that arises from our sacred feminine and unveils for us the wisdom of the Jaguar, Nawal (animal of power) that provides the mythical B’alameb’, —guardians of the four corners and the four elements— with their magic, power, and strength.

Let us connect today through a light blue candle to the high magic and creativity that flows through this energy, may the power of this candle awaken our inner magic and connect us to the wisdom that comes from our sacred feminine and the powerful Jaguar.
En la cadena de la creación, Kajib’ I’x es el momento en que la vida nace del vientre de la Madre Tierra. Es las plantas, los peces, las aves, los árboles, cada cosa que surge de esta poderosa energía femenina dadora de vida. En este día recibimos la sabiduría de este Ch’umil que nos conecta a la intuición, creatividad, sutileza y alta magia que surge de nuestro sagrado femenino y que desvela para nosotros la sabiduría del Jaguar, Nahual (animal de poder) que da a los míticos B’alameb’, —guardianes de las cuatro esquinas y los cuatro elementos— su magia, poder y fortaleza.

Conectémonos hoy a través de una vela celeste a la alta magia y creatividad que fluyen bajo esta energía, que el poder de este vela despierte nuestra magia interior y nos conecte a la sabiduría que proviene de nuestro sagrado femenino y del poderoso Jaguar.

OXIB’ AJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjThis day manifests the power of Oxib’ Aj, the Ch’umil that emerges at the moment of creation to lay the foundations. Its energy is the one that creates the conditions for the planetary systems and galaxies to be established, allowing everything in the Universe and on Earth to find its place, its bases. That is the essence of Aj, to establish, to sustain, it is the structures that hold this reality and give strength to our being.

Aj is the energetic pillar that unites the Heart of the Sky with the Heart of Mother Earth, that enables our connection with these spaces. It is our body as a sacred altar and is the symbol of spiritual authority. Today we can light a white or yellow candle to open the pillars of connection with the cosmic-telluric wisdom and for its energy to provide us with the strength and foundation we need in life.
Hoy se manifiesta el poder de Oxib’ Aj, el Ch’umil que en el momento de la creación surge para que se sienten los cimientos. Su energía es la que crea las condiciones para que se establezcan los sistemas planetarios y las galaxias, para que todo en el universo y en la tierra encuentre su lugar, sus bases. Esa es la esencia de Aj, el establecer, el sostener, es las estructuras que sostinenen esta realidad y que dan fuerza a nuestro ser.

Aj es el pilar energético que une al Corazón del Cielo con el Corazón de la Madre Tierra, que posibilita nuestra conexión con estos espacios. Es nuestro cuerpo como un altar sagrado y es el símbolo de la autoridad espiritual. Hoy podemos encender una vela blanca o amarilla para abrir los pilares de conexión con la sabiduría cósmico-telúrica y para que su energía nos de la seguridad y las bases que necesitamos en la vida.

KEB’ E ~ Today’s Ch’umil

Nawal EOn this day we are vibrating in the energy of E, which emerges not only to remind us of the importance of honoring our path and being able to recognize that there are many roads in life and that we are all traveling the one that is perfect for our development, but also to teach us about the tool that comes from being able to advance and move forward. E speaks to us of bringing action to what we want, of giving movement to our dreams, to our growth, of impelling our path of life, as that is the power that allows us to achieve things, to reach our destiny. E brings an energy of motion, of communication and connection, its wisdom is what created the perfect conditions for the paths of the cosmos and the earth to open, for the energies to travel the trails that allow their expansion.

E also speaks of walking the Saq’ B’e, which is the white path, it is the sacred roads of the cosmos and the earth and it is our own spiritual path. Our Saq’ B’e is the sacred path that we walk in life through every step we take and every action we make or decide not to make, through every thought and emotion to which we give space in our being, through every word we express; E is the path that we walk in the physical, mental, emotional, and spiritual.
En este día nuestro ser vibra en la energía de E, la cual surge no solo para recordarnos la importancia de honrar nuestro camino y de poder reconocer que hay muchos senderos en la vida y cada uno de nosotros transita el que es perfecto para su desarrollo, sino para enseñarnos acerca de esa herramienta que es el saber movernos y avanzar. E nos habla de poner acción a las cosas, de dar movimiento a nuestros sueños, a nuestro crecimiento, de impulsar nuestro sendero de vida, pues ese es el poder que nos permite lograr las cosas, alcanzar nuestro destino. E trae una energía de movimiento, de comunicación y conexión, su sabiduría fue la que creo las condiciones perfectas para que se abrieran los caminos del cosmos y la tierra, para que la energías recorrieran los senderos que permiten su expansión.

E también nos habla de transitar el Saq’ B’e, este es el camino blanco, es los senderos sagrados del cosmos y de la tierra y es nuestro propio sendero espiritual, es el camino sagrado que recorremos en la vida por medio de cada paso que damos y de cada acción que tomamos o decidimos no tomar, de cada pensamiento y emoción a la que hacemos espacio en nuestro ser, de cada palabra que expresamos; E es los caminos que recorremos en lo físico, mental, emocional y espiritual.

JUN B’ATZ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal B'atz'In the creation everything is a chain, a sequence of how each of the twenty energies arrived to create reality. Although every one of these energies has its own power, wisdom, and characteristics, we should not only observe them separately but also as part of a whole, for they are all related to each other.

The cycle of creation begins with B’atz’, the energy that arises at the moment when in the nothingness, in the emptiness, everything expands to create the lines of light that form the interweaving of space and time. The wise elders say that these lines are the ones that connect the Universe and weave the life of each one of us. B’atz’ is the origin, it is the beginning, the energy that emerges since the first moment of creation and that possesses within it all the information we need for our development, that information that is also imprinted in us, which we hold within us. Today we can light a red candle to connect with the energy of the origin, of expansion, to connect with our inner wisdom and the universal cosmic wisdom.
En la creación todo es una cadena, una secuencia de cómo fueron arribando cada una de las veinte energías para crear la realidad. Aunque cada una de estas energías posee sus propio poder, sabiduría y características, no deberíamos observarlas únicamente de forma individual, sino también como parte de un todo, pues todas ellas se relacionan entre sí.

El ciclo de creación incia con B’atz’, que es la energía que surge en el momento en que en la nada, en el vació todo se expande para crear las líneas de luz que forman el entretejido del espacio y el tiempo, los sabios abuelos dicen que estas son las líneas que conectan el Universo y que van tejiendo la vida de cada uno de nosotros. B’atz’ es el origen, es el principio, la energía que arriba desde el primer momento de la creación y que posee dentro de sí toda la información que necesitamos para nuestro desarrollo, esa información que también está impregnada en nosotros y que poseemos en nuestro interior. Hoy podemos encender una vela roja para conectar con la energía del origen, de la expansión, para conectar con nuestra sabiduría interior con la sabiduría cósmica universal.

Organization for Mayan and Indigenous Spiritual Studies