Please Consider Supporting Saq’ Be’ this Giving Tuesday

Please consider donating to Saq’ Be’ this giving Tuesday!

We appreciate each one of you for the way you continue to send us encouragement, to engage with and keep the essence of the lineages we work with alive and vital, both through your recognition and valuing of the teachings in your life and in the support that nourishes the very roots of these traditions.  Saq’ Be’ has been very busy behind the scenes this year, from launching our apprenticeship program, thanks in part to the generous support of the Center for Shamanic Education and Exchange and our supporters, to work with supporting the healing traditions in the Ecuadorian Amazon, and emergency funding to aid elders facing health struggles and those that wish to gather with the next generations of lineage keepers. Additionally we continue to publish the Daily Ch’umil, thanks to the efforts of Denise Barrios, collect articles and videos for presentation, and support Denise’s Journeys to the Homelands.  Be on the lookout, as we will even be providing an update to our website soon! While Saq’ Be’ has always operated on a volunteer basis, the expansion of our programmatic offerings does incur additional operating expenses. It is your support and generosity that makes this possible.  We know many organizations are worthy of your support on this Giving Tuesday, but we ask that you please consider Saq’ Be’ amongst them, that your financial gift may be transformed into the food that nourishes the work of Saq’ Be’ and the flourishing of these living lineages in the ways we are called to serve.  You can donate online, or contact us for other ways.  For the past 23 years, Saq’ Be’ has been a tax-exempt organization.

With deep gratitude!

WUQUB’ I’X ~ Today’s Ch’umil

Nawal I'xThe vibration of this day connects us with the female energy that resides within us, it creates the space for us to discover its power, sensitivity, and creativity. Learning to appreciate the beauty of our sacred female and thus release and heal the burden that has been placed on its force. These times compel us, men and women alike, to be open to know ourselves, to integrate each part that shapes us in order to become those whole beings that we are, aware of our complementarities in which we find balance and learn to be free, with no fear of embracing life in all of its manifestations. Today, Wuqub’ (7) I’x allows us to find this harmony and inner integration, and the Q’anil trecena gifts us with the opportunity to blossom.
La vibración de este día nos conecta con la energía femenina que habita en nuestro interior. Nos abre el espacio a descubrir su poder, sensibilidad y creatividad, a soltar y sanar la carga que se ha impuesto sobre la fuerza femenina, a aprender a apreciar la belleza de nuestra sagrada feminidad. Estos tiempos nos impulsan a que tanto hombres como mujeres nos abramos a conocernos, a integrar cada parte que nos compone y volvernos esos seres completos que son conscientes de sus complementareidades, que encuentran el balance y aprenden a ser libres, sin miedo abrazar la vida en cada una de sus manifestaciones. Hoy Wuqub’ (7) I’x nos permite encontrar esta armonía e integración interior y la trecena de Q’anil nos regala la oportunidad de florecer.

WAQIB’ AJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjLet us become aware that our body is our home in this reality, it is the instrument we have to develop our spiritual being in this physical-material plane.

The calling of this day is to honor and respect it, to be mindful of the things with which we feed our body in every sense: our thoughts and feelings, what we eat, the time we dedicate to movement and inner connection… Let us see ourselves as seeds that must be nourished adequately to be able to grow and bear good fruit.

Today that we are transiting the energy of Aj, which symbolizes the home as a sacred altar, we are not only honoring our body as the house of our spirit, but we are also being reminded that spiritual consciousness must be expressed from the micro to the macro. On this day let us honor Mother Earth who is also our home during our time in this existence and let us thank the spirit of our house which provides us with shelter each day.
Seamos conscientes de que nuestro cuerpo es nuestro hogar en esta realidad, es la herramienta que tenemos para desarrollar nuestro ser espiritual en este plano físico-material.

El llamado de este día es a honrarlo y respetarlo, a prestar atención a las cosas con las que alimentamos a nuestro cuerpo en todo sentido: nuestros pensamientos y sentimientos, aquello que comemos, los tiempos que dedicamos al movimiento y a la conexión interior… Veámonos como semillas que deben ser abonadas y nutridas para poder crecer y dar buenos frutos.

Hoy que estamos transitando la energía de Aj, que simboliza el hogar como un altar sagrado, no estamos solo honrando a nuestro cuerpo como casa de nuestro espíritu, sino recordando que la conciencia espiritual debe ser expresada desde lo micro hasta lo macro. Honremos en este día a la Madre Tierra que es también nuestro hogar en esta existencia y agradezcamos al espíritu de nuestra casa que nos acoge cada día.

JOB’ E ~ Today’s Ch’umil

Nawal EThe energies of this day remind us that each road leads to the discovery of our inner self. That we sometimes block certain paths, we close ourselves to some experiences out of fear or because of the limitations we have learned from the world around us, but today Job’ (5) E emerges to let us know the importance of flowing with life, of embracing the paths that open before us, daring to traverse them with love, and knowing that each path is the perfect one for our evolution. Let us choose to walk our paths of growth, let us blossom in our walk of life as the seeds that we are.
Hoy las energías nos recuerdan que todo camino conduce al descubrimiento de nuestro ser interior. Que a veces bloqueamos los senderos, nos cerramos a algunas experiencias por miedo o por las limitaciones que hemos aprendido del mundo que nos rodea, pero en este día Job’ (5) E nos habla de la importancia de fluir con la vida, de abrazar los caminos que se abren ante nosotros, atreviéndonos a recorrerlos con amor y teniendo la certeza de que cada camino es el perfecto para nuestro desarrollo. Escojamos transitar cada sendero de crecimiento, florezcamos en nuestro andar por la vida como esas semillas que somos.

KAJIB B’ATZ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal B'atz'The energy contained by B’atz’ reminds us of the power that emerges from love. This day invites us to take a moment to bring our hand to our heart, to feel and listen to its beat which is the rhythm of our being, the pulse that reminds us that we are alive and full of possibilities.

B’atz’ teaches us that everything is interconnected, that we are but a thread in the tapestry of life, and that every stitch we make through the energy we emit and what we do is woven into the canvas of all existence. Let us embrace the opportunity that this day brings us to sow seeds of harmony, love, joy, and all those seeds that allow us to remain united, even in our differences.
La energía contenida por B’atz’ nos recuerda el poder que emerge del amor. Este día nos invita a tomar un momento para llevar nuestra mano al corazón, sentir y escuchar su latir que es el ritmo de nuestro ser, ese ritmo que nos recuerda que estamos vivos y llenos de posibilidades.

B’atz’ nos habla de que todas las cosas están conectadas, que no somos sino una hebra en el lienzo de la vida y cada puntada que damos a través de la energía que emitimos y de lo que hacemos la estamos dando en el tejido de toda la existencia. Aprovechemos la posibilidad que nos regala este día para sembrar en nosotros y en cada ser semillas de armonía, de amor, de alegría… esas semillas que nos permiten mantenernos unidos, incluso en nuestras diferencias.

OXIB’ TZ’I’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'i'The wisdom of Tz’i’ emerges today to remind us that life is perfect, that each one of us has been born under the star or Ch’umil that favors our growth. That the conditions of our life are exactly the ones we need to fulfill our evolutionary mission. Let us not use our circumstances as an excuse for not growing, but rather as stepping stones for our expansion. The trecena reminds us that we are the gardeners of our own existence, and that our magic and power lie in having the freedom to sow in our lives what we want to harvest. Let us have that awareness.
La sabiduría de Tz’i’ surge hoy para recordarnos que la vida es perfecta, que cada uno de nosotros ha nacido bajo la estrella o Ch’umil que favorece nuestro crecimiento, que la condiciones de nuestra vida son justo las que necesitamos para cumplir con nuestra misión evolutiva. No usemos entonces nuestras circunstancias como una excusa para no crecer, sino como peldaños para nuestra expansión. La trecena nos recuerda que somos los jardineros de nuestra existencia, nuestra magia y poder yacen en tener la libertad de sembrar en nuestra vida aquello que queremos cosechar. Tengamos esa conciencia.

KEB’ TOJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal TojFire is a wonderful element. A circle of fire has the power to unite people, to harmonize, and bring warmth and healing. A candle acts as a catalyst for our prayers; it provides light and illumination in our path. We light the fire as an act of oneness with the supreme energies, of gratitude and reciprocity.

Today, as the day vibrates in Keb’ (2) Toj, the power of the Sacred Fire, let us receive with open hands the energy that this element bestows upon us, and now that we are in the trecena of Q’anil, let us light the Sacred Fire as a seed of love and gratitude for life, let us take a moment to reflect on how fortunate we are, let us thank Grandfather Fire and the existence for opening our being to enlightenment.
El fuego es un elemento hermoso. Un circulo de fuego tiene el poder de unir a las personas, de armonizar y de traer calidez y sanación. Un vela es catalizadora de nuestros rezos, es luz e iluminación en nuestro andar. El fuego es ese elemento que encendemos como un acto de conexión con las energías supremas, de agradecimiento y reciprocidad.

Hoy que el día vibra en Keb’ (2) Toj, el poder del Fuego Sagrado, recibamos con manos abiertas la energía que este elemento nos regala. Ahora que estamos en la trecena de Q’anil encendamos ese Fuego Sagrado como una semilla de amor y gratitud por la vida, dediquemos un momento a reflexionar sobre lo afortunados que somos, demos gracias al Abuelito Fuego y a la existencia por abrir nuestro ser a la iluminación.

JUN Q’ANIL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Q'anilJun -1- Q’anil opens a new trecena, a cycle of new beginnings, of creating and putting into action our projects and ideas so that they can germinate, materialize, and become realities.

The energy of this day teaches us that we must care for everything we are going to create. Fill with love, care and energy our development and all that is born from that creative ability that exists within us. Let us remember that our being is in constant growth, that it is flourishing with each passing day, that through every action we take we are planting our path, our destiny.
Jun -1- Q’anil da inicio a una nueva trecena, a un ciclo de nuevos comienzos, de crear y poner en acción nuestros proyectos e ideas para que estos germinen, para que se materialicen y se conviertan en realidades.

La energía de este día nos enseña que debemos cuidar todo lo que vamos a crear. Llenar de amor, cuidado y energía nuestro desarrollo y todo lo que nace desde esa habilidad creativa que existe dentro de nosotros. Recordemos que nuestro ser está en constante crecimiento, que va floreciendo con cada día que pasa, que a través de cada acción que tomamos vamos plantando nuestro camino, nuestro destino.

OXLAJUJ KEJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KiejKej is the deer who is the guardian of forests, of nature; it represents tranquility and harmony. It is the harmonic tune of creation which is manifested from a spark coming out of a bonfire, a grain of sand, a gentle breeze, a drop of dew in the morning, to the cosmic dance of the universe. When we understand how the cosmic-telluric energies influence us, we can see that Kej is the one that transmutes all these to the creation of nature, it is to see again with other eyes, with another perception. If we have sharpened our senses, then we recover our ability to see with another vision; this is when we can hear the trees, when we understand what the other living beings are saying, everything takes another perception, we are integrated to everything that surrounds us, we become an integral part of the creation.

In the change of cycle to the new K’atun that began on December 21, 2012, the vision of the human being is related to the fifth dimension and this is commanded by the ether element, everything has a more subtle charge. According to this new era, we must reach this vision and become those complete human beings who have managed to return to the consciousness of nature, return to the Raxa Kaqulja, the Green Ray of Creation.

Raxa Kaqulja is a wholeness and we are part of it. Kej is to return to the simple, the elemental, but doing it with another vision, without any judgment, fully open and conscious, that is the purpose.

~Carlos Barrios

Today is the last day of the trecena of Ajaw Tz’ikin, in which I wanted to remember and honor my dad, to share his wisdom and connect with his messages. Maltyox Ajaw Tz’ikin, maltyox Tata Carlos Barrios, and maltyox to each of you who share and remember him with me. ~Denise

Kej es el venado quien es el guardián de los bosques, de la naturaleza; representa la calma, la armonía. Es la sintonía armónica de la creación, manifestada desde una chispa de fuego que sale de una hoguera, un grano de arena, una suave brisa, una gota del rocío en la mañana, hasta la danza cósmica del universo. Al comprender cómo nos influyen las energías cósmico-telúricas, vemos que Kej es la transmutación de todo lo anterior a la creación de la naturaleza, es como retornar a verla con otros ojos, con otra percepción. Si hemos afinado los sentidos, entonces retomamos el ver con otra visión; es cuando los árboles nos hablan, entendemos lo que dicen los otros seres vivos, todo toma otra percepción, estamos integrados a todo lo que nos rodea, nos volvemos parte integral de la creación.

En el cambio de ciclo al nuevo K’atun que inició el 21 diciembre 2012, la visión del ser humano está en relación a la quinta dimensión y esta está comandada por el elemento éter, todo tiene una carga más sutil. Acorde a esta nueva era, debemos alcanzar esta visión y ser esos seres humanos completos que han logrado regresar a la consciencia de la naturaleza, regresar al Raxa Kaqulja, el Rayo Verde de la Creación.

Raxa Kaqulja es un todo y nosotros somos parte de ese todo. Kej es regresar a lo simple, lo sencillo, pero con otra visión, ya sin juicios, sino que totalmente abiertos, conscientes, este es el propósito.

~Carlos Barrios

Hoy finaliza la trecena de Ajaw Tz’ikin, en la que quise recordar y honrar a mi papá, volver a compartir su sabiduría y conectar con sus mensajes. Maltyox Ajaw Tz’ikin, maltyox Tata Carlos Barrios y maltyox a cada uno de ustedes que comparten y lo recuerdan conmigo. ~Denise

KAB’LAJUJ KAME ~ Today’s Ch’umil

Nawal KemeLet us remember that our life is transcendent. That the inner work we do, the wisdom we acquire, the progress we make in our spiritual development and healing, is our contribution to our descendants, to humanity.

The ancestral traditions have transmitted the importance of honoring our ancestors, of learning from their teachings and wisdom, of remembering them and thanking them for the legacy they left us.

Today the energies also speak to us about the importance of continuing to transmit this wisdom to future generations, to help preserve the legacy of our grandfathers and grandmothers, that ancestral knowledge that is so valuable not only for each of us as individual beings, but also for humanity. On this day, Kab’lajuj Kame makes us aware of the importance of our path of life, it reminds us that we are the ancestors of the next generation, that the steps we are taking on our path are the legacy we are leaving behind.
Recordemos que nuestra vida es trascendente, que el trabajo interior que hacemos, la sabiduría que adquirimos, lo que avanzamos en nuestro desarrollo espiritual y en nuestra sanación, es nuestra contribución a nuestra descendencia, a la humanidad.

Las tradiciones ancestrales nos han transmitido la importancia de honrar a nuestros antepasados, de aprender de sus enseñanzas y sabiduría, de recordarlos y agradecerles por el legado que nos dejaron.

Hoy las energías también nos hablan acerca de la importancia de continuar transmitiendo esta sabiduría a las futuras generaciones, de ayudar a preservar el legado de nuestros abuelos y abuelas, esa saber ancestral que es tan valioso, no solo para cada uno de nosotros como seres individuales, sino también para la humanidad. En esté día, Kab’lajuj Kame nos hace conscientes de la importancia de nuestro camino de vida, nos recuerda que nosotros somos los ancestros de la próxima generación, que los pasos que estamos dando en nuestro camino son el legado que estamos dejando.

Organization for Mayan and Indigenous Spiritual Studies