Category Archives: Daily Ch’umil

The Cholq’ij Calendar is a powerful tool for revealing natural cycles that relate to humans. By understanding the Nawal and number (energy) of each day, we are able to harmonize our lives and activities with the natural rhythm and order, advancing our personal and collective development. This tool requires more than an intellectual understanding; we realize it’s potential in our lives as we work with the energies on a daily basis.

Thanks to Denise Barrios, we are able to make this information more accessible by publishing the Nawal and number for each day, as well as an explanation for it’s meaning. This information is also being pushed out via social media.

KEB’ E ~ Today’s Ch’umil

Nawal EOn this day we are vibrating in the energy of E, which emerges not only to remind us of the importance of honoring our path and being able to recognize that there are many roads in life and that we are all traveling the one that is perfect for our development, but also to teach us about the tool that comes from being able to advance and move forward. E speaks to us of bringing action to what we want, of giving movement to our dreams, to our growth, of impelling our path of life, as that is the power that allows us to achieve things, to reach our destiny. E brings an energy of motion, of communication and connection, its wisdom is what created the perfect conditions for the paths of the cosmos and the earth to open, for the energies to travel the trails that allow their expansion.

E also speaks of walking the Saq’ B’e, which is the white path, it is the sacred roads of the cosmos and the earth and it is our own spiritual path. Our Saq’ B’e is the sacred path that we walk in life through every step we take and every action we make or decide not to make, through every thought and emotion to which we give space in our being, through every word we express; E is the path that we walk in the physical, mental, emotional, and spiritual.
En este día nuestro ser vibra en la energía de E, la cual surge no solo para recordarnos la importancia de honrar nuestro camino y de poder reconocer que hay muchos senderos en la vida y cada uno de nosotros transita el que es perfecto para su desarrollo, sino para enseñarnos acerca de esa herramienta que es el saber movernos y avanzar. E nos habla de poner acción a las cosas, de dar movimiento a nuestros sueños, a nuestro crecimiento, de impulsar nuestro sendero de vida, pues ese es el poder que nos permite lograr las cosas, alcanzar nuestro destino. E trae una energía de movimiento, de comunicación y conexión, su sabiduría fue la que creo las condiciones perfectas para que se abrieran los caminos del cosmos y la tierra, para que la energías recorrieran los senderos que permiten su expansión.

E también nos habla de transitar el Saq’ B’e, este es el camino blanco, es los senderos sagrados del cosmos y de la tierra y es nuestro propio sendero espiritual, es el camino sagrado que recorremos en la vida por medio de cada paso que damos y de cada acción que tomamos o decidimos no tomar, de cada pensamiento y emoción a la que hacemos espacio en nuestro ser, de cada palabra que expresamos; E es los caminos que recorremos en lo físico, mental, emocional y espiritual.

JUN B’ATZ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal B'atz'In the creation everything is a chain, a sequence of how each of the twenty energies arrived to create reality. Although every one of these energies has its own power, wisdom, and characteristics, we should not only observe them separately but also as part of a whole, for they are all related to each other.

The cycle of creation begins with B’atz’, the energy that arises at the moment when in the nothingness, in the emptiness, everything expands to create the lines of light that form the interweaving of space and time. The wise elders say that these lines are the ones that connect the Universe and weave the life of each one of us. B’atz’ is the origin, it is the beginning, the energy that emerges since the first moment of creation and that possesses within it all the information we need for our development, that information that is also imprinted in us, which we hold within us. Today we can light a red candle to connect with the energy of the origin, of expansion, to connect with our inner wisdom and the universal cosmic wisdom.
En la creación todo es una cadena, una secuencia de cómo fueron arribando cada una de las veinte energías para crear la realidad. Aunque cada una de estas energías posee sus propio poder, sabiduría y características, no deberíamos observarlas únicamente de forma individual, sino también como parte de un todo, pues todas ellas se relacionan entre sí.

El ciclo de creación incia con B’atz’, que es la energía que surge en el momento en que en la nada, en el vació todo se expande para crear las líneas de luz que forman el entretejido del espacio y el tiempo, los sabios abuelos dicen que estas son las líneas que conectan el Universo y que van tejiendo la vida de cada uno de nosotros. B’atz’ es el origen, es el principio, la energía que arriba desde el primer momento de la creación y que posee dentro de sí toda la información que necesitamos para nuestro desarrollo, esa información que también está impregnada en nosotros y que poseemos en nuestro interior. Hoy podemos encender una vela roja para conectar con la energía del origen, de la expansión, para conectar con nuestra sabiduría interior con la sabiduría cósmica universal.

OXLAJUJ TZ’I’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'i'Today we are vibrating in the energy of Tz’i’, who symbolizes the law, it is the consciousness and respect we have for all that exists and for ourselves. Its power grants us with the tools we need to become the authority of our lives, the free and empowered beings we are meant to be. The number Oxlajuj (13) brings a creative power that emerges from the experience and wisdom we have acquired along the path of our life.

This day reminds us of the importance of learning from our mistakes, of not allowing them to become our fears or insecurities, to be limits in our development, but to transform them into the strength that drives us to be all that we are, to be true to ourselves, to become beings who are connected to their authority, to their potential and divinity.

Today is the last day of the Tijax trecena, let us take a moment to give thanks for the healing energy that this Ch’umil brings to our lives, for the learning and power it has gifted us with, for each obstacle it has removed from the path, and for each new path it has opened for us during this short cycle of thirteen days.
Hoy estamos vibrando con la energía de Tz’i’, quien simboliza la ley, que es la conciencia y respeto que tenemos hacia todo lo que existe y hacia nosotros mismos. Su poder nos da las herramientas que necesitamos para convertirnos en la autoridad de nuestra vida, en esos seres libres y empoderados que venimos a ser. El número Oxlajuj (13) impulsa una habilidad creativa que surge de la experiencia y sabiduría que hemos obtenido a lo largo del camino de nuestra vida.

Este día nos recuerda la importancia de aprender de nuestros errores, de no permitir que estos se conviertan en nuestros miedos o inseguridades, que sean limites en nuestro desarrollo, sino que se transformen en la fortaleza que nos dirige hacia ser todo eso que somos, a ser fieles a nosotros mismos, seres conectados con su autoridad, con su potencial y divinidad.

Hoy es el último día de la trecena de Tijax, tomemos un momento para agradecer por la energía de sanación que este Ch’umil trae a nuestra vida, por el aprendizaje y poder que nos ha otorgado, por cada obstáculo que ha retirado del camino y por cada nuevo sendero que ha abierto para nosotros durante este pequeño ciclo de trece días.

JULAJUJ Q’ANIL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Q'anilQ’anil is the energy of the seed, it is the germination of all that Mother Earth produces, but it is also our thoughts that sprout into creation, the projects we carry out, the action in everything we undertake; it is the shaping of our reality. Julajuj (11) is a number that allows us to find growth through our life experiences, and today these two energies converge in the trecena of Tijax who brings a healing force.

This day reminds us that sometimes in order to grow we need a time of darkness, a moment of silence and stillness, that there are times when we need to prune old beliefs so that new skills can sprout, so that our power can emerge, that in order to rise high we also need to be rooted. Let us remember that just as a plant can emerge from a crack, we are also able to use our adverse situations as a tool that allows us to flourish.
Q’anil es la energía de la semilla, es la germinación de todo aquello que produce la Madre Tierra, pero es también nuestros pensamientos que brotan en forma de creación, los proyectos que llevamos a cabo, la acción en cada cosa que emprendemos; es el crear nuestra realidad. Julajuj (11) es un número que nos permite encontrar crecimiento a través de nuestras vivencias y experiencias, y hoy estas dos energías convergen en la trecena de Tijax que trae una fuerza sanadora.

Este día nos recuerda que a veces para crecer necesitamos un tiempo de oscuridad, un momento de silencio y quietud, que a veces necesitamos podar las viejas creencias para que broten nuevas herramientas, para que surja nuestro poder, que para elevarnos alto también necesitamos enraizar. Recordemos que al igual que una planta puede surgir de una grieta, nosotros también podemos usar nuestras situaciones adversas para florecer.

LAJUJ KEJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KiejToday the energy brings us a healing that emerges when we reach the balance of our being, it reminds us of the importance of working integrally in ourselves, for it is by finding the harmony, development, and unification of each complementary manifestation that shapes us —physical, mental, emotional, and spiritual— that we reach our wholeness and fulfillment.

On this day, Lajuj (10) Kej allows us to find strength in the processes we are navigating, in the new being we are gestating in order to express our full potential. Let us take some time today to be with the earth, to find in our connection with her our roots and strength, to connect with the security that the day brings and feel it in our physical body, in our mind, emotions, and spirit-energy. Let us take a moment to sense ourselves in all our expression and perceive our connection to the whole. Let us open ourselves to realize that we have the worth, power, and capacity that we need, that we are perfect and whole, but that in order to awaken our strength and express the beautiful being that we are, we are the ones who must learn to see, feel, and recognize the immense potential we are made of.
Hoy la energía nos habla de esa sanación que surge al lograr alcanzar el balance de nuestro ser, nos recuerda la importancia de trabajar integralmente en nosotros, pues es al encontrar la armonía, desarrollo y unificación de cada manifestación complementaria que nos compone —física, mental, emocional y espiritual— que alcanzamos la compeltitud, la plenitud.

En este día Lajuj (10) Kej nos permite encontrar la fortaleza en los procesos que estamos transitando, en ese nuevo ser que estamos gestando para expresar todo nuestro potencial. Tomemos hoy un tiempo para estar con la tierra, para encontrar en nuestra conexión con ella nuestra raíz y fuerza, para conectar con esa seguridad que trae el día y sentirla en nuestro cuerpo físico, en nuestra mente, emociones y espíritu-energía. Tomemos un momento para sentirnos en toda nuestra expresión y percibir nuestra conexión con el todo. Abrámonos a ver que tenemos el valor, poder y capacidad que necesitamos, que somos perfectos y completos, pero que para despertar nuestra fortaleza y expresar ese hermoso ser que somos, nosotros somos quienes debemos aprender a ver, a sentir y reconocer ese potencial inmenso que nos compone.

B’ELEJEB’ KAME ~ Today’s Ch’umil

Nawal KemeWe are transiting a trecena in Tijax that brings us a transformative power which connects us to the ability we possess to heal ourselves, to open new paths of growth and fulfillment. Today that the trecena flows with the energy of B’elejeb’ (9) Kame, the teaching is one of learning to break cycles, to unlearn, to let go of hurts, wounds, and patterns of thinking that have been passed from one generation to another, to not stay stuck in past moments of our life, in situations that do not contribute to our development.

Let us look back with love and with blessing for what was, for it has given us the wisdom and strength to find ourselves, to recognize our power and to get to where we are now. Let us embrace our ancestors in gratitude and empathy, knowing that they also did the best they could, receiving with love the power they bequeathed to us and letting go of that which does not belong to us or is not part of the path we have chosen to walk. Let us remember that finding and healing ourselves is the journey we are walking each day, that our purpose is emerging in each exploration, in each transcending of inherited and acquired fears and limits, in each time we decide to walk with awareness, and in each time we choose to see life with love and gratitude, flowing with what is coming, understanding it as an essential part of our path.
Estamos transitando una trecena en Tijax que nos trae una potencia transformadora, que nos conecta a la habilidad que poseemos de sanarnos, de abrir nuevos senderos de crecimiento y realización. Hoy que la trecena fluye con la energía de B’elejeb’ (9) Kame, la enseñanza es una de aprender a romper ciclos, a desaprender y soltar daños, heridas y patrones de pensamiento que han pasado de generación en generación, a no quedarnos estancados en momentos pasados de nuestra vida, en situaciones que no contribuyen a nuestro desarrollo.

Veamos atrás con amor y bendiciendo lo que fue, porque es lo que nos ha dado la sabiduría y fortaleza para encontrarnos, para reconocer nuestro poder y llegar a donde nos encontramos ahora. Abracemos en gratitud y empatía a nuestros ancestros, sabiendo que ellos también hicieron lo mejor que pudieron, recibiendo con amor el poder que nos legaron y dejando ir aquello que no nos pertenece o que no forma parte del camino que decidimos transitar. Recordemos que encontrarnos a nosotros mismos y sanarnos es el viaje que estamos caminando cada día, que nuestro propósito va surgiendo en cada explorar, en cada trascender de miedos y limites heredados y adquiridos, en cada vez que decidimos caminar con consciencia, en cada vez que escogemos ver la vida con amor y gratitud, fluyendo con lo que viene, compendiéndolo como parte esencial de nuestro camino.

WAJXAQIB’ KAN ~ Today’s Ch’umil

Nawal KanThe things that we want to be and experience can arise from our conscious or unconscious actions. We can be our circumstances or we can choose to intend and create the life we want. This day contains the energy that supports our processes of creation, it all lies in the determination we have to reach our purposes. Let us remember that we hold in our being the knowledge, power, and potential we need.
Eso que queremos ser y experimentar puede surgir de un acto consciente o inconsciente, podemos ser nuestras circunstancias o podemos escoger intencionar y crear la vida que queremos. Este día contiene toda la energía que apoya nuestros procesos de creación, todo está en la determinación que tengamos para alcanzar nuestros propósitos. Recordemos que en nuestro ser tenemos el conocimiento, el poder y todo el potencial que necesitamos.

WUQUB’ K’AT ~ Today’s Ch’umil

Nawal K'atWe cannot wait for changes to come from outside, for we are the ones who hold the ability to create our reality; having that awareness connects us with our power, it frees us from the belief that we depend on others to find our happiness.

The energy of K’at reminds us that the nets that trap us and prevent us from moving forward are usually created by ourselves, which means that we also hold the power to tear them down. The wisdom of the number Waqib’ (7) reminds us that life is not a competition, that working on our development does not mean that our effort should be that of being better than anyone else, but that of building within ourselves, of being comfortable with who we are and becoming the free and complete beings we are meant to be. Let us make working on our inner maintenance a priority, knowing that the harmony of our being is not found in fighting the situations or people around us, all that only drains our energy and entraps us in states that do not allow our inner growth. Today let us dedicate to ourselves the time we deserve, let us remember that we are the ones who nurture our development. On this day Waqib’ K’at in confluence with Tijax, the power that liberates us, helps us in our processes of inner healing and growth.
No podemos esperar que los cambios vengan de fuera, pues somos nosotros mismos quienes tenemos la capacidad de crear nuestra realidad; tener esa consciencia nos conecta con nuestro poder, nos libera de la creencia de que dependemos de otros para encontrar nuestra felicidad.

La energía de K’at nos recuerda que las redes que nos atrapan y nos impiden avanzar normalmente son creadas por nosotros mismos, lo cual quiere decir que nosotros también poseemos el poder de derribarlas. La sabiduría del número Waqib’ (7) nos recuerda que la vida no es una competencia, que trabajar en nuestro desarrollo no significa que nuestra lucha deba ser la de ser mejor que nadie, sino la de construir en nuestro interno, de sentirnos cómodos con quienes somos y convertirnos en esos seres libres y completos que venimos a ser. Hagamos que trabajar en nuestro mantenimiento interior sea una prioridad, sabiendo que la armonía de nuestro ser no la encontramos en pelear con las situaciones o las personas que nos rodean, todo eso solo drena nuestra energía y nos atrapa en estados que no permiten nuestro crecimiento interior. Dediquémonos hoy ese tiempo que nos merecemos, recordemos que somos nosotros quienes nutrimos nuestro desarrollo Hoy Waqib’ K’at en confluencia con Tijax, el poder que nos libera, nos ayuda en nuestros procesos de sanación y crecimiento interior.

JOB’ IQ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Iq'Every time we give advice, let us also listen to ourselves. Let us remember that other people are often mirrors of what we need to accept, integrate, or transcend in our own being. That the wisdom that our words bring when we give advice to someone else may be precisely the wisdom that we ourselves need to receive.
Cada vez que demos un consejo, escuchémonos. Recordemos que muchas veces los demás son espejos de aquello que necesitamos aceptar, integrar o trascender en nuestro propio ser. Que la sabiduría que traen nuestras palabras cuando aconsejamos a alguien puede ser justo la sabiduría que nosotros mismos estamos necesitando recibir.

KAJIB’ IMOX ~ Today’s Ch’umil

Nawal ImoxIf we do not learn to heal our emotions, they can lead to physical illnesses. On this day of Kajib’ Imox, in which we are connected to the energy of water, the element that cleanses our emotional body to bring us balance, and to the power of Tijax, which grants us its healing and liberating force, let us gift ourselves with a time to let go of emotions that do not make us feel good. Let us release them with gratefulness, determination and with the joy of knowing that we are opening space for new feelings that contribute to the balance, healing, and expansion of our being.

Let us take a moment to experience our emotions, to express and release them. Let us cry if we feel the need to do so, remembering that crying is a gift of life, a way to purify and heal our hearts so that we can find our plenitude.
Si no aprendemos a sanar nuestras emociones, estas pueden causar enfermedades en nuestro cuerpo físico. En este día de Kajib’ Imox en el que estamos conectados a la energía del agua, ese elemento que limpia nuestro cuerpo emocional para traernos balance, y al poder de Tijax que nos da su fuerza sanadora y liberadora, regalémonos un tiempo para soltar las emociones que no nos hacen sentir cómodos, dejémoslas ir con gratitud, determinación y con la alegría de saber que estamos abriendo espacio para nuevos sentires que sumen al equilibrio, sanación y expansión de nuestro ser.

Tomemos un momento para sentir nuestros sentimientos, para expresar y liberar, lloremos si necesitamos hacerlo, recordemos que llorar es un regalo de la vida, un forma de purificar y sanar nuestro corazón para poder encontrar la plenitud.