WAJXAQIB’ KAN ~ Today’s Ch’umil

Nawal KanThe things that we want to be and experience can arise from our conscious or unconscious actions. We can be our circumstances or we can choose to intend and create the life we want. This day contains the energy that supports our processes of creation, it all lies in the determination we have to reach our purposes. Let us remember that we hold in our being the knowledge, power, and potential we need.
Eso que queremos ser y experimentar puede surgir de un acto consciente o inconsciente, podemos ser nuestras circunstancias o podemos escoger intencionar y crear la vida que queremos. Este día contiene toda la energía que apoya nuestros procesos de creación, todo está en la determinación que tengamos para alcanzar nuestros propósitos. Recordemos que en nuestro ser tenemos el conocimiento, el poder y todo el potencial que necesitamos.

WUQUB’ K’AT ~ Today’s Ch’umil

Nawal K'atWe cannot wait for changes to come from outside, for we are the ones who hold the ability to create our reality; having that awareness connects us with our power, it frees us from the belief that we depend on others to find our happiness.

The energy of K’at reminds us that the nets that trap us and prevent us from moving forward are usually created by ourselves, which means that we also hold the power to tear them down. The wisdom of the number Waqib’ (7) reminds us that life is not a competition, that working on our development does not mean that our effort should be that of being better than anyone else, but that of building within ourselves, of being comfortable with who we are and becoming the free and complete beings we are meant to be. Let us make working on our inner maintenance a priority, knowing that the harmony of our being is not found in fighting the situations or people around us, all that only drains our energy and entraps us in states that do not allow our inner growth. Today let us dedicate to ourselves the time we deserve, let us remember that we are the ones who nurture our development. On this day Waqib’ K’at in confluence with Tijax, the power that liberates us, helps us in our processes of inner healing and growth.
No podemos esperar que los cambios vengan de fuera, pues somos nosotros mismos quienes tenemos la capacidad de crear nuestra realidad; tener esa consciencia nos conecta con nuestro poder, nos libera de la creencia de que dependemos de otros para encontrar nuestra felicidad.

La energía de K’at nos recuerda que las redes que nos atrapan y nos impiden avanzar normalmente son creadas por nosotros mismos, lo cual quiere decir que nosotros también poseemos el poder de derribarlas. La sabiduría del número Waqib’ (7) nos recuerda que la vida no es una competencia, que trabajar en nuestro desarrollo no significa que nuestra lucha deba ser la de ser mejor que nadie, sino la de construir en nuestro interno, de sentirnos cómodos con quienes somos y convertirnos en esos seres libres y completos que venimos a ser. Hagamos que trabajar en nuestro mantenimiento interior sea una prioridad, sabiendo que la armonía de nuestro ser no la encontramos en pelear con las situaciones o las personas que nos rodean, todo eso solo drena nuestra energía y nos atrapa en estados que no permiten nuestro crecimiento interior. Dediquémonos hoy ese tiempo que nos merecemos, recordemos que somos nosotros quienes nutrimos nuestro desarrollo Hoy Waqib’ K’at en confluencia con Tijax, el poder que nos libera, nos ayuda en nuestros procesos de sanación y crecimiento interior.

JOB’ IQ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Iq'Every time we give advice, let us also listen to ourselves. Let us remember that other people are often mirrors of what we need to accept, integrate, or transcend in our own being. That the wisdom that our words bring when we give advice to someone else may be precisely the wisdom that we ourselves need to receive.
Cada vez que demos un consejo, escuchémonos. Recordemos que muchas veces los demás son espejos de aquello que necesitamos aceptar, integrar o trascender en nuestro propio ser. Que la sabiduría que traen nuestras palabras cuando aconsejamos a alguien puede ser justo la sabiduría que nosotros mismos estamos necesitando recibir.

KAJIB’ IMOX ~ Today’s Ch’umil

Nawal ImoxIf we do not learn to heal our emotions, they can lead to physical illnesses. On this day of Kajib’ Imox, in which we are connected to the energy of water, the element that cleanses our emotional body to bring us balance, and to the power of Tijax, which grants us its healing and liberating force, let us gift ourselves with a time to let go of emotions that do not make us feel good. Let us release them with gratefulness, determination and with the joy of knowing that we are opening space for new feelings that contribute to the balance, healing, and expansion of our being.

Let us take a moment to experience our emotions, to express and release them. Let us cry if we feel the need to do so, remembering that crying is a gift of life, a way to purify and heal our hearts so that we can find our plenitude.
Si no aprendemos a sanar nuestras emociones, estas pueden causar enfermedades en nuestro cuerpo físico. En este día de Kajib’ Imox en el que estamos conectados a la energía del agua, ese elemento que limpia nuestro cuerpo emocional para traernos balance, y al poder de Tijax que nos da su fuerza sanadora y liberadora, regalémonos un tiempo para soltar las emociones que no nos hacen sentir cómodos, dejémoslas ir con gratitud, determinación y con la alegría de saber que estamos abriendo espacio para nuevos sentires que sumen al equilibrio, sanación y expansión de nuestro ser.

Tomemos un momento para sentir nuestros sentimientos, para expresar y liberar, lloremos si necesitamos hacerlo, recordemos que llorar es un regalo de la vida, un forma de purificar y sanar nuestro corazón para poder encontrar la plenitud.

OXIB’ AJPU ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjpuThe convergence of Oxib’ Ajpu with the trecena of Tijax opens a space that allows us to become aware that our experiences and processes are an essential part of our awakening. Its power reminds us that to become light sometimes we must go through moments of darkness and uncertainty, and this is neither good nor bad, it is only part of a complete and perfect whole.

Today the day invites us to be grateful for that which is transforming in us and it reminds us that the search and healing we want to achieve is found within, that it is not a matter of finding something we do not have, because we are already bearers of the wisdom we require, we are perfect beings, full of light and potential, we have the capacity to grow starting from the place in which we are.
La convergencia de Oxib’ Ajpu con la trecena de Tijax abre un espacio que nos permite tomar consciencia de nuestras experiencias y procesos como parte esencial de nuestro despertar. Su poder nos recuerda que para convertirnos en luz a veces debemos transitar momentos de oscuridad y desacierto, y esto no es bueno o malo, solo es parte de un todo completo y perfecto.

Hoy el día nos invita a agradecer aquello que se va transformando en nosotros y nos recuerda que la búsqueda y sanación que queremos alcanzar se encuentra en nuestro interior, que no se trata de descubrir algo que no tenemos, porque ya somos portadores de la sabiduría que requerimos, somos seres perfectos, llenos de luz y potencial, tenemos la capacidad de crecer partiendo del lugar en el que nos encontramos.

JU’LAJUJ TZ’IKIN ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'ikinOn this day the energies invite us to open our minds, to become like the bird that soars high to have a broader vision of things. Ju’lajuj Tz’ikin speaks to us of seeing the richness that arises when we question ourselves, when we reflect and do not take things for granted, opening our being to all possibilities, remembering that neither is our vision of reality the same as that of others nor do we hold the ultimate truth, that there are many perspectives from which we can all nourish ourselves.

Let us find our growth today by looking far beyond what we see, let us not assume things, let us be open and tolerant to different visions, and beyond that, let us broaden our vision with the intention of understanding and being able to see deeper than what we can perceive at plain sight.
Hoy la energía nos invita a abrir nuestra mente, a ser como el ave que se eleva a lo alto para tener una visión más amplia de las cosas. Ju’lajuj Tz’ikin nos habla de ver la riqueza que surge cuando nos cuestionamos, cuando reflexionamos y no damos las cosas por sentado, abriendo nuestro ser a todas las posibilidades, recordando que ni nuestra visión de la realidad es igual a la de los demás ni somos poseedores de la máxima verdad, que hay muchas perspectivas de las que todos podemos nutrirnos.

Encontremos hoy nuestro crecimiento al mirar mucho más allá de lo que vemos, no asumamos las cosas, seamos abiertos y tolerantes a las distintas visiones, y más allá de eso, ampliemos nuestra visión con la intención de comprender y poder ver con más profundidad de la que podemos percibir a simple vista.

JUN TIJAX ~ Today’s Ch’umil

Nawal TijaxToday we begin a trecena that comes to remind us that we are not here to be guided by worry or indifference, for if we really want to transform things we cannot use fear, apathy, or how complicated things are as an excuse, for in order to achieve our intentions we must have determination, we must be willing to live life to the fullest, moving forward from wherever it is that we are and doing so with the courage to work on that which we have to heal. These next thirteen days invite us to take action, to advance while living our processes with love, healing ourselves along the way to find freedom. Let us not forget that happiness is a choice and not a result, that it does not come to us but it flows from us.
Hoy inicia una trecena que viene para recordarnos que no estamos aquí para ser guiados por el temor o la dejadez, que si realmente queremos transformar las cosas no podemos poner por excusa el miedo, la apatía o lo complicadas que son las cosas, pues para alcanzar nuestras intenciones debemos tener determinación, estar dispuestos a vivir la vida con todo, caminando hacia adelante desde donde estemos y con la valentía de trabajar en aquello que tengamos por sanar. Estos próximos trece días nos invitan a accionar, a avanzar viviendo nuestros procesos con amor, sanando el camino para encontrar la libertad. No olvidemos que la felicidad es una elección y no un resultado, que ella no viene hacia nosotros sino que surge de nosotros.

WAJXAQIB’ E ~ Today’s Ch’umil

Nawal EThere are many paths in life and the perfect one opens up for each one of us, for what may be significant for us could be irrelevant for others, because we have all come to develop different things, to grow in different ways. When we have the courage to walk our own path we connect with the best of ourselves, with our purpose, we grow and open the space for our dreams to manifest.

This day invites us to find the courage to follow that path in which we can express who we are, in which our walk is authentic. Let us remember that we are the only ones who can walk the road of our existence, we are the ones who create our reality and today the energies support our steps, they open opportunities for us to realize our dreams.
Hay muchos senderos en la vida y para cada uno de nosotros se va abriendo el correcto, lo que puede ser significativo para nosotros podría ser irrelevante para otros, pues todos venimos a desarrollar cosas distintas, a crecer en diferentes maneras. Cuando tenemos el valor de transitar nuestro propio sendero conectamos con lo mejor de nosotros mismos, con nuestro propósito, crecemos y abrimos el espacio a que se manifiesten nuestros sueños.

Este día nos invita a atrevernos a recorrer ese sendero en el que podemos expresar lo que somos, en el que nuestro andar sea auténtico. Recordemos que somos los únicos que podemos transitar el camino de nuestra existencia, somos quienes creamos nuestra realidad y hoy las energías sostienen nuestros pasos, nos abren oportunidades para llevar a cabo nuestros sueños.

JOB’ TOJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal TojWe all hold an immense power within us, an energy that heals, that creates, that connects us to the entire universe, let us not be afraid to awaken it.

The awakening of the inner fire is part of our spiritual growth, of the expansion of our consciousness. This day provides us with the potential we need to activate this powerful element in our being and unblock our wisdom and power. Let us become aware of the things we do to experience fulfillment in our lives. What are we doing to become ignited, to be filled with life? How are we connecting with our passion and purpose? Are our actions, thoughts, and feelings kindling our divine flame? Let us choose to connect today with what illuminates our being, with what connects us to our sense of existence, to the passion that drives our life; let us ignite the fire within us.
Todos tenemos un inmenso poder en nuestro interior, una energía que sana, que crea, que nos conecta al universo entero, no tengamos miedo de despertarla.

El despertar del fuego interior es parte de nuestro crecimiento espiritual, de la expansión de nuestra conciencia. Este día nos llena del potencial que necesitamos para activar en nuestro ser ese poderoso elemento y desbloquear nuestra sabiduría y poder. Tomemos conciencia de aquello que hacemos para experimentar plenitud en nuestras vidas, ¿qué estamos haciendo para encendernos, para llenarnos de vida? ¿cómo conectamos con nuestra pasión y propósito? ¿nuestras acciones, pensamientos y sentimientos están avivando nuestra llama divina? Escojamos hoy conectar con aquello que ilumina nuestro ser, que nos conecta con el sentido de nuestra existencia, con la pasión que mueve nuestra vida; prendamos el fuego de nuestro interior.

KAJIB’ Q’ANIL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Q'anilLet us give the best of us in everything we do, in every word we speak, knowing that it all begins with that first seed we sow. That every action, no matter how small it may seem, has the power to bring great changes to our being, our existence, and our environment, for we are choosing our life at each moment, whether we do it consciously or not.

Let us shape our reality with awareness, let us bloom wherever it is that life may plant us.
Demos lo mejor de nosotros en cada cosa que hacemos, en cada palabra que pronunciamos, recordando que todo comienza con esa primera semilla que plantamos, que cada acto, por pequeño que parezca, puede traer grandes cambios a nuestro ser, nuestra vida y nuestro entorno, pues a cada momento escogemos nuestra vida, ya sea que lo hagamos intencionando o sin darnos siquiera cuenta.

Creemos nuestra realidad con consciencia, floreazcamos donde sea que la vida nos plante.

Organization for Mayan and Indigenous Spiritual Studies