Every time we give advice, let us also listen to ourselves. Let us remember that other people are often mirrors of what we need to accept, integrate, or transcend in our own being. That the wisdom that our words bring when we give advice to someone else may be precisely the wisdom that we ourselves need to receive.
Cada vez que demos un consejo, escuchémonos. Recordemos que muchas veces los demás son espejos de aquello que necesitamos aceptar, integrar o trascender en nuestro propio ser. Que la sabiduría que traen nuestras palabras cuando aconsejamos a alguien puede ser justo la sabiduría que nosotros mismos estamos necesitando recibir.
KAJIB’ IMOX ~ Today’s Ch’umil
If we do not learn to heal our emotions, they can lead to physical illnesses. On this day of Kajib’ Imox, in which we are connected to the energy of water, the element that cleanses our emotional body to bring us balance, and to the power of Tijax, which grants us its healing and liberating force, let us gift ourselves with a time to let go of emotions that do not make us feel good. Let us release them with gratefulness, determination and with the joy of knowing that we are opening space for new feelings that contribute to the balance, healing, and expansion of our being.
Let us take a moment to experience our emotions, to express and release them. Let us cry if we feel the need to do so, remembering that crying is a gift of life, a way to purify and heal our hearts so that we can find our plenitude.
Si no aprendemos a sanar nuestras emociones, estas pueden causar enfermedades en nuestro cuerpo físico. En este día de Kajib’ Imox en el que estamos conectados a la energía del agua, ese elemento que limpia nuestro cuerpo emocional para traernos balance, y al poder de Tijax que nos da su fuerza sanadora y liberadora, regalémonos un tiempo para soltar las emociones que no nos hacen sentir cómodos, dejémoslas ir con gratitud, determinación y con la alegría de saber que estamos abriendo espacio para nuevos sentires que sumen al equilibrio, sanación y expansión de nuestro ser.
Tomemos un momento para sentir nuestros sentimientos, para expresar y liberar, lloremos si necesitamos hacerlo, recordemos que llorar es un regalo de la vida, un forma de purificar y sanar nuestro corazón para poder encontrar la plenitud.
OXIB’ AJPU ~ Today’s Ch’umil
The convergence of Oxib’ Ajpu with the trecena of Tijax opens a space that allows us to become aware that our experiences and processes are an essential part of our awakening. Its power reminds us that to become light sometimes we must go through moments of darkness and uncertainty, and this is neither good nor bad, it is only part of a complete and perfect whole.
Today the day invites us to be grateful for that which is transforming in us and it reminds us that the search and healing we want to achieve is found within, that it is not a matter of finding something we do not have, because we are already bearers of the wisdom we require, we are perfect beings, full of light and potential, we have the capacity to grow starting from the place in which we are.
La convergencia de Oxib’ Ajpu con la trecena de Tijax abre un espacio que nos permite tomar consciencia de nuestras experiencias y procesos como parte esencial de nuestro despertar. Su poder nos recuerda que para convertirnos en luz a veces debemos transitar momentos de oscuridad y desacierto, y esto no es bueno o malo, solo es parte de un todo completo y perfecto.
Hoy el día nos invita a agradecer aquello que se va transformando en nosotros y nos recuerda que la búsqueda y sanación que queremos alcanzar se encuentra en nuestro interior, que no se trata de descubrir algo que no tenemos, porque ya somos portadores de la sabiduría que requerimos, somos seres perfectos, llenos de luz y potencial, tenemos la capacidad de crecer partiendo del lugar en el que nos encontramos.
JU’LAJUJ TZ’IKIN ~ Today’s Ch’umil
On this day the energies invite us to open our minds, to become like the bird that soars high to have a broader vision of things. Ju’lajuj Tz’ikin speaks to us of seeing the richness that arises when we question ourselves, when we reflect and do not take things for granted, opening our being to all possibilities, remembering that neither is our vision of reality the same as that of others nor do we hold the ultimate truth, that there are many perspectives from which we can all nourish ourselves.
Let us find our growth today by looking far beyond what we see, let us not assume things, let us be open and tolerant to different visions, and beyond that, let us broaden our vision with the intention of understanding and being able to see deeper than what we can perceive at plain sight.
Hoy la energía nos invita a abrir nuestra mente, a ser como el ave que se eleva a lo alto para tener una visión más amplia de las cosas. Ju’lajuj Tz’ikin nos habla de ver la riqueza que surge cuando nos cuestionamos, cuando reflexionamos y no damos las cosas por sentado, abriendo nuestro ser a todas las posibilidades, recordando que ni nuestra visión de la realidad es igual a la de los demás ni somos poseedores de la máxima verdad, que hay muchas perspectivas de las que todos podemos nutrirnos.
Encontremos hoy nuestro crecimiento al mirar mucho más allá de lo que vemos, no asumamos las cosas, seamos abiertos y tolerantes a las distintas visiones, y más allá de eso, ampliemos nuestra visión con la intención de comprender y poder ver con más profundidad de la que podemos percibir a simple vista.
JUN TIJAX ~ Today’s Ch’umil
Today we begin a trecena that comes to remind us that we are not here to be guided by worry or indifference, for if we really want to transform things we cannot use fear, apathy, or how complicated things are as an excuse, for in order to achieve our intentions we must have determination, we must be willing to live life to the fullest, moving forward from wherever it is that we are and doing so with the courage to work on that which we have to heal. These next thirteen days invite us to take action, to advance while living our processes with love, healing ourselves along the way to find freedom. Let us not forget that happiness is a choice and not a result, that it does not come to us but it flows from us.
Hoy inicia una trecena que viene para recordarnos que no estamos aquí para ser guiados por el temor o la dejadez, que si realmente queremos transformar las cosas no podemos poner por excusa el miedo, la apatía o lo complicadas que son las cosas, pues para alcanzar nuestras intenciones debemos tener determinación, estar dispuestos a vivir la vida con todo, caminando hacia adelante desde donde estemos y con la valentía de trabajar en aquello que tengamos por sanar. Estos próximos trece días nos invitan a accionar, a avanzar viviendo nuestros procesos con amor, sanando el camino para encontrar la libertad. No olvidemos que la felicidad es una elección y no un resultado, que ella no viene hacia nosotros sino que surge de nosotros.
WAJXAQIB’ E ~ Today’s Ch’umil
There are many paths in life and the perfect one opens up for each one of us, for what may be significant for us could be irrelevant for others, because we have all come to develop different things, to grow in different ways. When we have the courage to walk our own path we connect with the best of ourselves, with our purpose, we grow and open the space for our dreams to manifest.
This day invites us to find the courage to follow that path in which we can express who we are, in which our walk is authentic. Let us remember that we are the only ones who can walk the road of our existence, we are the ones who create our reality and today the energies support our steps, they open opportunities for us to realize our dreams.
Hay muchos senderos en la vida y para cada uno de nosotros se va abriendo el correcto, lo que puede ser significativo para nosotros podría ser irrelevante para otros, pues todos venimos a desarrollar cosas distintas, a crecer en diferentes maneras. Cuando tenemos el valor de transitar nuestro propio sendero conectamos con lo mejor de nosotros mismos, con nuestro propósito, crecemos y abrimos el espacio a que se manifiesten nuestros sueños.
Este día nos invita a atrevernos a recorrer ese sendero en el que podemos expresar lo que somos, en el que nuestro andar sea auténtico. Recordemos que somos los únicos que podemos transitar el camino de nuestra existencia, somos quienes creamos nuestra realidad y hoy las energías sostienen nuestros pasos, nos abren oportunidades para llevar a cabo nuestros sueños.
JOB’ TOJ ~ Today’s Ch’umil
We all hold an immense power within us, an energy that heals, that creates, that connects us to the entire universe, let us not be afraid to awaken it.
The awakening of the inner fire is part of our spiritual growth, of the expansion of our consciousness. This day provides us with the potential we need to activate this powerful element in our being and unblock our wisdom and power. Let us become aware of the things we do to experience fulfillment in our lives. What are we doing to become ignited, to be filled with life? How are we connecting with our passion and purpose? Are our actions, thoughts, and feelings kindling our divine flame? Let us choose to connect today with what illuminates our being, with what connects us to our sense of existence, to the passion that drives our life; let us ignite the fire within us.
Todos tenemos un inmenso poder en nuestro interior, una energía que sana, que crea, que nos conecta al universo entero, no tengamos miedo de despertarla.
El despertar del fuego interior es parte de nuestro crecimiento espiritual, de la expansión de nuestra conciencia. Este día nos llena del potencial que necesitamos para activar en nuestro ser ese poderoso elemento y desbloquear nuestra sabiduría y poder. Tomemos conciencia de aquello que hacemos para experimentar plenitud en nuestras vidas, ¿qué estamos haciendo para encendernos, para llenarnos de vida? ¿cómo conectamos con nuestra pasión y propósito? ¿nuestras acciones, pensamientos y sentimientos están avivando nuestra llama divina? Escojamos hoy conectar con aquello que ilumina nuestro ser, que nos conecta con el sentido de nuestra existencia, con la pasión que mueve nuestra vida; prendamos el fuego de nuestro interior.
KAJIB’ Q’ANIL ~ Today’s Ch’umil
Let us give the best of us in everything we do, in every word we speak, knowing that it all begins with that first seed we sow. That every action, no matter how small it may seem, has the power to bring great changes to our being, our existence, and our environment, for we are choosing our life at each moment, whether we do it consciously or not.
Let us shape our reality with awareness, let us bloom wherever it is that life may plant us.
Demos lo mejor de nosotros en cada cosa que hacemos, en cada palabra que pronunciamos, recordando que todo comienza con esa primera semilla que plantamos, que cada acto, por pequeño que parezca, puede traer grandes cambios a nuestro ser, nuestra vida y nuestro entorno, pues a cada momento escogemos nuestra vida, ya sea que lo hagamos intencionando o sin darnos siquiera cuenta.
Creemos nuestra realidad con consciencia, floreazcamos donde sea que la vida nos plante.
OXIB’ KEJ ~ Today’s Ch’umil
We will find the balance that we seek by connecting and attuning ourselves to the energy of nature. Let us allow every particle of nature to flourish in our being, let us awaken within us the power of the earth, the fire, the wind, and the water. Let us feel the force of Mother Earth, feel how it flows within us to bring us life, strength, wisdom, peace, wellness, balance… Let us connect through the energy of this day with the power and knowledge of Mother Earth, let us thank her for all that she gifts us, let us make an offering to honor her, and let us live our lives in consciousness to protect her.
La estabilidad que necesitamos encontrar la obtendremos al sintonizarnos y estar en contacto con la energía de la naturaleza. Permitamos que cada partícula de la naturaleza florezca en nuestro ser, despertemos dentro de nosotros el poder de la tierra, el fuego, el viento y el agua. Sintamos la fuerza de la Madre Tierra, sintamos como esta fluye dentro de nosotros y nos regala vida, fortaleza, sabiduría, paz, bienestar, equilibrio… Conectemos a través de la energía de este día con el poder y conocimiento de la Madre Tierra, agradezcámosle por todo lo que nos brinda, hagamos una ofrenda para honrala y transitemos la vida en consciencia para protegerla.
KEB’ KAME ~ Today’s Ch’umil
To be able to open new cycles in our life we must close the old cycles of those things that no longer serve our purpose of being.
Today the energies remind us that closing cycles is healthy, that sometimes we must die in order to be reborn, for this allows us to begin with new energy, with clarity and harmony. Let the power of Keb’ -2- Kame and the wisdom of the ancestors connect with us and help us on our process of rebirth, in this transmutation of those aspects of life that we need to change. We can light a yellow candle to connect to the ancestral wisdom of this Ch’umil.
Para poder abrir nuevos ciclos en nuestra vida debemos cerrar los viejos ciclos de aquellas cosas que ya no sirven a nuestro propósito de ser.
Hoy las energías nos recuerdan que cerrar ciclos es sano, que a veces debemos morir para renacer, pues esto nos permite empezar con nueva energía, con claridad y armonía. Dejemos que el poder de Keb’ -2- Kame y la sabiduría de los ancestros se conecten con nosotros y nos ayuden en ese renacer, en ese transmutar de aquellos aspectos de la vida que necesitamos cambiar. Podemos encender una vela amarrilla para conectarnos a la sabiduría ancestral de este Ch’umil.