Abundance begins the moment we believe in it and create with it.
Our good fortune is not the result of chance—it arises from our vision and conscious action. With every thought, word, and gesture, we are the ones who trace the paths toward abundance.
On this day, the energy of Tz’ikin merges with the strength of Wajxaqib’, the number that sustains the material plane, creating a powerful bridge between what we dream and what we manifest. Together, these energies fuel our actions, nourish our projects, and strengthen the paths we wish to see flourish.
Guided by Q’anil, these days invite us to sow with the certainty that the world is vast in possibility for those who dare to trust and move forward.
Today, we can honor and connect with these energies by offering seeds to the birds, guardians of Tz’ikin, and keeping our hands open to the opportunities and prosperity we create and share.
La abundancia comienza en el momento en que creemos y creamos con ella.
Nuestra buena fortuna no es fruto del azar: surge de nuestra visión y acción consciente. Somos nosotros quienes, con cada pensamiento, palabra y gesto, trazamos los caminos hacia la abundancia.
Hoy la energía de Tz’ikin se fusiona con la fuerza de Wajxaqib’, el número que sostiene el plano material, creando un puente poderoso entre lo que soñamos y lo que manifestamos. Juntas, estas energías impulsan nuestras acciones, nutren nuestros proyectos y fortalecen los senderos que deseamos ver florecer.
Guiados por Q’anil, estos días nos invitan a sembrar con la certeza de que el mundo es vasto en posibilidades para quienes se atreven a confiar y avanzar.
Hoy podemos honrar y conectar con estas energías ofrendando semillas a los pájaros, guardianes de Tz’ikin, y mantener nuestras manos abiertas a las oportunidades y la prosperidad que creamos y compartimos.
- WAJXAQIB’ TZ’IKIN ~ Today’s Ch’umil - May 2, 2025
- WUQUB’ I’X ~ Today’s Ch’umil - May 1, 2025
- WAQIB’ AJ ~ Today’s Ch’umil - April 30, 2025