Category Archives: Mayan Calendar (Cholq’ij)

NOTE: SAQ’ BE’ IS NOT CURRENTLY DISTRIBUTING CHOLQ’IJ CALENDARS. THIS IS HERE FOR INFORMATION PURPOSES ONLY.

As many of you know, every year Saq’ Be’ travels to the community in Chichicastenango, Guatemala to pick up the traditional Mayan Cholq’ij calendars they produce. We return with them and make them available for sale, returning the profits to the community to support their continued efforts to keep the traditional ways alive. Unfortunately, we do not know when we will be able to return this year and are thus uncertain as to when the 2005 calendars will become available. As a way of compensating for our lack of hard copy calendars, we are making available the same Cholq’ij/ Gregorian overlay on our website, which can be viewed on the front page. We have also made available information on the meaning of the Nawales (glyphs) and numbers presented. Click “read more” to view additional infromation on this calendar. We ask you to please consider supporting Saq’ Be’, a nonprofit organization, by making a tax-exempt donation to assist with our continued efforts for the rescue, preservation and appropriate sharing of these living ancient peoples, traditions and cultures.

WAQIB’ AJMAQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjmaqToday, we embrace the power and wisdom of Waqib’ Ajmaq. In the chain of creation, the energy that manifested yesterday, Tz’ikin, brought us a broad perspective on life. Today, with Ajmaq, a fog emerges that narrows this vision; it no longer allows us to perceive the depths of space but instead invites us to turn inward. Ajmaq gifts us with curiosity, guiding us to discover our purpose in existence and to seek the knowledge and experiences that foster the expansion of our being.

Ajmaq also illuminates the path of forgiveness. It reminds us that cultivating awareness of our actions, striving for inner and outer peace, and nurturing empathy and tolerance are essential steps in our spiritual evolution.

On this day, we can focus our efforts on connecting with the energy of Ajmaq. May its light reveal the profound wisdom that expands both our minds and our being. May its compassion guide us to overcome the ego, to forgive and forgive ourselves, and to find inner harmony.
Hoy recibimos el poder y la sabiduría de Waqib’ Ajmaq. En la cadena de la creación, la energía que se manifestó ayer, Tz’ikin, nos trajo una visión amplia de las cosas. Hoy, con Ajmaq, surge una neblina que limita esta visión, ya no nos permite ver la profundidad del espacio, sino que nos lleva a observar dentro de nosotros. Ajmaq nos da el don de la curiosidad, de descubrir nuestro propósito en la existencia, de buscar el conocimiento y las experiencias que permiten la expansión de nuestro ser.

Ajmaq también nos enseña acerca del perdón. Nos recuerda que ser conscientes de nuestros actos, buscar la paz exterior e interior, y desarrollar la empatía y la tolerancia son acciones importantes para nuestra evolución espiritual.

Hoy podemos enfocar nuestro trabajo en conectar con la energía de Ajmaq. Que su luz nos permita desvelar la sabiduría profunda que expande nuestra mente y nuestro ser. Que su compasión nos ayude a vencer el ego, a perdonar y perdonarnos, y a alcanzar la armonía interior.

JOB’ TZ’IKIN ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'ikinToday, we receive the power and wisdom of Job’ Tz’ikin. Within the chain of creation, through this energy, the essence of each being and this reality manifest. It awakens our ability to communicate and connect, sharpens our vision, and deepens our connection to the most subtle senses. Tz’ikin links us to the supreme energies, serving as the intermediary between the Heart of the Sky and the Heart of Mother Earth.

Tz’ikin also brings luck, love, abundance, and economic well-being—energies available to all but that require us to open ourselves to them and act to activate them. Today, let us focus on awakening our power and vision so that our gifts may unfold, the true essence of our being may find expression, and happiness, fortune, and fulfillment may flow into our lives.
Hoy recibimos el poder y la sabiduría de Job’ Tz’ikin. En la cadena de la creación, es por medio de esta energía que se manifiesta la esencia de cada ser, la esencia de esta realidad. De ella surge nuestra capacidad de comunicarnos y conectarnos, nuestra visión y nuestra conexión con los sentidos más sutiles. Tz’ikin nos vincula a las energías supremas; es el intermediario entre el Corazón del Cielo y el Corazón de la Madre Tierra.

Con Tz’ikin también emergen la suerte, el amor, la abundancia y el bienestar económico, energías que están disponibles para todos, pero que requieren que nos abramos a ellas y accionemos para activarlas. En este día, que nuestro propósito se enfoque en despertar nuestro poder y visión, para que se manifiesten nuestros dones, tengamos la capacidad de expresar la verdadera esencia de nuestro ser y se materialicen en nuestra existencia la felicidad, la fortuna y la plenitud.

KAJIB’ I’X ~ Today’s Ch’umil

Nawal I'xIn the chain of creation, Kajib I’x is the moment when life is born from the womb of Mother Earth. It is the plants, the fish, the birds, the trees—everything that arises from this powerful, life-giving feminine energy. Today, we receive the wisdom of this Ch’umil, which connects us to intuition, creativity, subtlety, and the high magic that emerges from our feminine side and reveals to us the wisdom of the Jaguar, the animal spirit that grants the mythical B’alameb’, jaguar men and guardians of the four corners and the four elements, their magic, power, and strength.

Let us connect today with the high magic and creativity that flow under this energy, so that the power of this Ch’umil awakens our inner magic and connects us to the wisdom that comes from the sacred feminine we all possess and from the powerful Jaguar.
En la cadena de la creación, Kajib I’x es el momento en que la vida nace del vientre de la Madre Tierra. Son las plantas, los peces, las aves, los árboles, todo lo que surge de esta poderosa energía femenina dadora de vida. En este día recibimos la sabiduría de este Ch’umil que nos conecta con la intuición, creatividad, sutileza y alta magia que surge de nuestro lado femenino y que desvela para nosotros la sabiduría del Jaguar, espíritu animal que da a los míticos B’alameb’, hombres jaguar guardianes de las cuatro esquinas y los cuatro elementos, su magia, poder y fortaleza.

Conectémonos hoy con la alta magia y creatividad que fluyen bajo esta energía, que el poder de este Ch’umil despierte nuestra magia interior y nos conecte con la sabiduría que proviene de ese sagrado femenino que todos poseemos y del poderoso Jaguar.

OXIB’ AJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjToday, the power of Oxib’ Aj manifests, the Ch’umil who at the moment of creation emerges to lay the foundations. Its energy creates the conditions for the planetary systems and galaxies to take shape, so that everything in the Universe and on Earth finds its place, its foundation. This is the essence of Aj: to establish and sustain. It is the structures that uphold this reality and strengthen our being, the pillars that support us and connect us with the whole.

Aj is the energetic pillar that unites the Heart of the Sky with the Heart of Mother Earth, enabling our connection with these spaces. It is our body, seen as the altar of our being; our home, as the sacred place that shelters us; and Mother Earth, as the spiritual temple we all share.

May our focus today be on opening the pillars of connection with cosmic-teluric wisdom, so that its energy grants us the security and foundation we need in our existence, transforming our being into the sacred space where the energies of the Universe and the Earth converge.
Hoy se manifiesta el poder de Oxib’ Aj, el Ch’umil que en el momento de la creación surge para asentar los cimientos. Su energía es la que crea las condiciones para que se establezcan los sistemas planetarios y las galaxias, para que todo en el Universo y en la Tierra encuentre su lugar, sus bases. Esa es la esencia de Aj: establecer y sostener. Es las estructuras que mantienen esta realidad y fortalecen nuestro ser, los pilares que nos sostienen y nos conectan con el todo.

Aj es el pilar energético que une al Corazón del Cielo con el Corazón de la Madre Tierra, posibilitando nuestra conexión con estos espacios. Es nuestro cuerpo visto como el altar de nuestro ser; nuestra casa como ese hogar sagrado que nos resguarda; y la Madre Tierra como el templo espiritual que compartimos.

Que nuestra concentración hoy se enfoque en abrir los pilares de conexión con la sabiduría cósmico-telúrica, para que su energía nos brinde seguridad y las bases que necesitamos en nuestra existencia, convirtiendo nuestro ser en el espacio sagrado donde las energías del Universo y de la Tierra convergen.

KEB’ E ~ Today’s Ch’umil

Nawal EToday, we receive the wisdom of Keb’ E, the guardian of paths and destinies. The energy that wove the fabric of space and time yesterday now finds direction, a path. E embodies the infinite expansion of the universe. Within the chain of creation, this Ch’umil arises to open the pathways that energies will follow to shape reality. The Chilam B’alam of Chumayel tells us that Keb’ E created the first stairway for the supreme energy to come down through the sky and through the water.

In our personal journey, E provides the strength, knowledge, and energy we need to navigate this reality. It is each step we take, every action we make, bringing us closer to our life’s purpose. It is the Saq’ B’e, the white and sacred path of the Cosmos and Mother Earth—our journey toward spiritual realization.

Today, we can focus our energy on finding clarity in our steps, connecting with this Ch’umil to protect our path and guide us toward personal fulfillment.
Hoy recibimos la sabiduría de Keb’ E, el guardián de los caminos y los destinos. La energía que ayer daba forma al entretejido del espacio-tiempo, hoy toma un rumbo, un camino. E es la expansión ilimitada del universo. En la cadena de la creación, este Ch’umil surge para abrir los senderos que recorrerán cada una de las energías al construir la realidad. El Chilam B’alam de Chumayel nos dice que en Keb’ E se hizo la primera escalera para que la energía suprema bajara en medio del cielo y en medio del agua.

En nuestro sendero personal, E nos concede la fuerza, el conocimiento y la energía necesarios para emprender nuestro viaje por esta realidad. Es cada paso que damos y cada acción que tomamos para acercarnos a nuestra misión de vida. Es el Saq’ B’e, el camino blanco y sagrado del Cosmos y de la Madre Tierra; nuestro transitar hacia nuestra realización espiritual.

Hoy podemos enfocar nuestra energía en encontrar certeza en nuestros pasos, meditar con este Ch’umil para que proteja nuestro camino y nos guíe hacia el sendero de nuestra realización personal.

JUN B’ATZ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal B'atz'In creation, everything is interconnected, a sequence where each of the twenty energies arrived to shape reality. While each of these energies carries its own power, wisdom, and unique qualities, we should not observe them only as separate entities, but also as part of a whole, as they are all interconnected.

The cycle of creation begins with B’atz’, the first energy, which emerges from the moment when, out of nothingness, in the void, everything expands to form lines of light—the threads that weave space and time together. The Elders teach that these threads connect the universe, weaving the lives of each of us. B’atz’ is the thread of time that shapes our existence, the creation of our sacred story intricately linked to the fabric of life. Each of us is an individual thread, part of a greater tapestry that forms reality itself. B’atz’ is the origin, the beginning, the energy that arrives from the start of creation and holds within it all the information we need for our development—information that is also imprinted in us and that we carry within.

Today, we can focus our energy on connecting with the essence of origin, expansion, interconnection, love, lightness, and the healing power of B’atz’. Let us open ourselves to our inner wisdom and the infinite wisdom of the cosmos.
En la creación todo es una cadena, una secuencia de cómo fueron arribando cada una de las veinte energías para formar la realidad. Aunque cada una de estas energías posee su propio poder, sabiduría y características, no deberíamos observarlas únicamente de forma individual sino también como parte de un todo, pues todas ellas se relacionan entre sí.

El ciclo de creación inicia con B’atz’, la primera energía, la que surge en el momento en que desde la nada, en el vacío, todo se expande para crear las líneas de luz que forman el entrelazado del espacio y el tiempo. Los Abuelos dicen que estas son las líneas que conectan el universo y que van tejiendo la vida de cada uno de nosotros. B’atz’ es el hilo del tiempo que forma nuestra existencia, la creación de nuestra historia sagrada conectada al entramado de la vida, pues todos somos hilos individuales que se conectan para crear el tejido de la realidad. B’atz’ es el origen, el principio, la energía que arriba desde el inicio de la creación y que contiene dentro de sí toda la información que necesitamos para nuestro desarrollo, esa información que también está impregnada en nosotros y que poseemos en nuestro interior.

Hoy podemos enfocar nuestra energía en conectar con el origen, la expansión, la interconexión, el amor, la ligereza y la sanación de B’atz’. Busquemos acercarnos a nuestra sabiduría interior y a la sabiduría cósmica universal.

OXLAJUJ TZ’I’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'i'Today, on this last day of the Tijax trecena, we embark on a path leading to a twenty-day period that begins tomorrow under the energy of Jun B’atz’, preparing us to welcome a new Cholq’ij cycle. This final day of the trecena is accompanied by Oxlajuj Tz’i’, reminding us that our life’s journey is sacred, that we are here to express our true selves and live each moment as if it were the only one. We are the authors of our destiny, the ones responsible for our existence and what we make of it. Our purpose is to dare to live the life we long for—the one that guides us toward our purpose, bringing us closer to our deepest essence and divinity.

Let us also take a moment today to give thanks to the energy of Tijax for the healing power it shared with us over these thirteen days, for the obstacles it helped us clear from our path, and for the new doors it opened in our lives.
Hoy, en este último día de la trecena de Tijax, se abre camino a un período de veinte días que comienza mañana bajo la energía de Jun B’atz’, preparándonos para recibir un nuevo ciclo Cholq’ij. Este último día de la trecena viene acompañado de Oxlajuj Tz’i’, quien nos recuerda que nuestro sendero de vida es sagrado, que estamos aquí para expresar nuestro ser verdadero y vivir cada momento como si fuera el único. Somos nosotros quienes escribimos nuestro destino, somos la autoridad responsable de nuestra existencia y de lo que hacemos con ella. Nuestro propósito es atrevernos a vivir la vida que deseamos, aquella que nos guía hacia nuestro desarrollo, que nos acerca a nuestra esencia más profunda y a nuestra divinidad.

Tomemos también en este día un momento para agradecer a la energía de Tijax por el poder sanador que nos compartió durante estos trece días, por los límites que nos ayudó a retirar del camino y por los nuevos senderos que abrió en nuestra vida.

KAB’LAJUJ TOJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal TojToday, we are guided by the energies of Toj, which symbolizes the power of fire; Kab’lajuj, representing community and unity; and the trecena of Tijax, which opens paths to healing. Reflecting on this energy, I felt inspired to share one of the teachings of my father, Carlos Barrios. He often spoke of fire, the hearth, as the heart of the home, a force that united us and accompanied humanity for thousands of years. Around the fire, we listened to the wisdom of our elders, came together as one, nourished each other with knowledge, and passed down our stories. But we replaced it with artificial light. Today, we find ourselves far from that force that once formed the foundation of our greatness. Yet this day offers us an invitation: to light a candle or a small hearth, to gather around it, to share, and to reconnect as family, as brothers and sisters. Let us take a moment to communicate, to give thanks, and to ignite the spark of love that unites us. May this fire bring warmth to the spirit of our home and open us to the light, healing, unity, and the magic gifted to us by the Sacred Grandfather Fire.
Hoy nos acompañan las energías de Toj, que simboliza el poder del fuego; Kab’lajuj, que nos habla del grupo y la unión; y la trecena de Tijax, que abre caminos de sanación. Al escribir sobre esta energía sentí compartir una de las enseñanzas de mi papá, Carlos Barrios. Él siempre hablaba de cómo el fuego, la hoguera, era el centro del hogar y su energía nos unió y acompañó durante miles de años. A su alrededor escuchábamos los consejos de los abuelos, nos uníamos y nos nutríamos unos a otros con sabiduría, se transmitía nuestra historia, hasta que lo sacamos para dar paso a la luz artificial. Hoy estamos lejos de esa fuerza que fue el cimiento de nuestra grandeza, pero este día nos invita a encender nuevamente una vela o una pequeña hoguera, a reunirnos a su alrededor, a compartir y a unirnos como familia, como hermanos y hermanas. Tomemos un momento para comunicarnos, para agradecer y encender la chispa del amor que nos une. Permitamos que este fuego traiga calor al espíritu de nuestra casa, a nuestro hogar. Abrámonos a la luz, a la sanación, a la unión y a toda la magia que nos regala el Sagrado Abuelo Fuego.

JULAJUJ Q’ANIL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Q'anilThe number Julajuj reminds us of the perfection in every lesson we’ve received on the journey of life, inspiring us to give thanks for the seeds of abundance, love, happiness, and knowledge we’ve harvested—seeds that embody the energy of Q’anil. Today is a day to give thanks for Mother Earth, for the sustenance she provides us each day, and to ask for forgiveness for the harm we have caused her through our unconsciousness. It is a day to thank those who plant and harvest the foods that nourish our bodies and beings. To give thanks for the seed that our children, grandchildren, and all our descendants represent. To express gratitude for every idea, every project, every relationship that has blossomed in our lives. On this day, we can offer a candle in gratitude for all that life gifts us each day.
El número Julajuj nos recuerda lo perfecto que es cada aprendizaje que hemos recibido en el camino de la vida, nos inspira a agradecer por las semillas de abundancia, amor, felicidad y conocimiento que hemos cosechado, esas semillas que son la energía de Q’anil. Este es un día para agradecer por la Madre Tierra, por el sustento que nos da cada día, para pedir perdón por el daño que le hemos causado a través de nuestra inconsciencia. Un día para dar gracias por aquellas personas que siembran y cosechan esos alimentos que nutren nuestro cuerpo y nuestro ser. Para agradecer por la semilla que son los hijos, los nietos, toda esa descendencia de la que somos ancestros. Para expresar nuestra gratitud por cada idea, cada proyecto, cada relación que ha florecido en nuestra vida. Ofrendamos hoy una vela en agradecimiento por todo lo que la vida nos regala cada día.

LAJUJ KEJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KiejToday we are guided by Kej, represented by the deer with one leg in each of the four directions. This speaks to us of balance, of the energies of the four quadrants that divide space-time, the four elements, and the four manifestations of our being (physical-spiritual, mental-emotional), all of which converge at a single point. The magic of this point is that it is where all our strength is concentrated. In this moment, Kej converges with Lajuj, whose energy, when activated, drives us to reach our purposes.

This day reminds us that life is an energetic dance, and we find harmony when we learn to be flexible, embrace each plane, and seek the balance between the material and the spiritual, the mental and the emotional. The union of these sacred forces is essential for our healing and creation. Let us activate balance within us, aligning every part of who we are and manifesting as the spiritual beings we are on this earth.
Hoy nos rige Kej, representado por el venado que tiene una pata en cada una de las cuatro direcciones. Esto nos habla de balance, de las energías de los cuatro cuadrantes que dividen el espacio-tiempo, los cuatro elementos y las cuatro manifestaciones de nuestro ser (física-espiritual, mental-emocional), que convergen en un punto. La magia de este punto es que allí se concentra toda nuestra fuerza. En este momento, Kej converge con Lajuj, cuya energía, al ser activada, nos impulsa a alcanzar nuestras metas.

Este día nos recuerda que la vida es una danza energética y encontramos armonía cuando aprendemos a ser flexibles, abrazamos cada plano y buscamos el equilibrio entre lo material y espiritual, mental y emocional. La unión de estas fuerzas sagradas es esencial para nuestra sanación y creación. Activemos el balance en nosotros, alineando cada parte que nos compone y manifestándonos como el ser espiritual que somos en esta tierra.