Category Archives: Daily Ch’umil

The Cholq’ij Calendar is a powerful tool for revealing natural cycles that relate to humans. By understanding the Nawal and number (energy) of each day, we are able to harmonize our lives and activities with the natural rhythm and order, advancing our personal and collective development. This tool requires more than an intellectual understanding; we realize it’s potential in our lives as we work with the energies on a daily basis.

Thanks to Denise Barrios, we are able to make this information more accessible by publishing the Nawal and number for each day, as well as an explanation for it’s meaning. This information is also being pushed out via social media.

LAJUJ KEJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KiejSometimes what we need is very simple yet we are the ones who make it complicated.

The energy of Kej reminds us of the importance of returning to our balance. This Ch’umil, which guides us toward a conscious and harmonious life, shows us that balance is our natural state and that when we move away from it our mind, heart, body, and spirit feel it. Now that the trecena invites us to work on our healing, let us remember that being in harmony is essential not only with nature and what surrounds us but also within ourselves.

May the power of Lajuj give us the drive to return to that center. If the body feels heavy, let us walk, dance, and balance it with movement. If the mind becomes tangled, let us bring clarity through creativity or meditation. If the heart needs calm, let us find moments of connection with those we love or fill it with kindness by helping someone. And if it is the spirit that needs nourishment, let us approach the sacred by lighting a candle, watching a sunset, connecting with nature, or offering a prayer.

Let us remember that the most powerful practices do not need to be complex; in simplicity and consistency lies the strength that sustains what helps us thrive.
A veces lo que necesitamos es tan simple, pero somos nosotros quienes lo complicamos

La energía de Kej nos habla de la importancia de retornar a nuestro balance. Este Ch’umil, que nos guía hacia una vida consciente y en armonía, nos recuerda que el equilibrio es nuestro estado natural y que cuando nos alejamos de él nuestra mente, corazón, cuerpo y espíritu lo resienten. Ahora que la trecena nos invita a trabajar en nuestra sanación, no olvidemos que estar en armonía, no solo con la naturaleza y lo que nos rodea, sino también con nosotros mismos, es esencial.

Que la fuerza de Lajuj nos dé el impulso para retornar a ese centro. Si el cuerpo se siente pesado, caminemos, bailemos, equilibrémoslo con el movimiento. Si la mente se enreda, démosle claridad a través de la creatividad o la meditación. Si el corazón necesita calma, busquemos momentos de conexión con quienes amamos o llenémoslo de bondad ayudando a alguien. Y si es el espíritu el que necesita ser nutrido, acerquémonos a lo sagrado al encender una vela, contemplar un atardecer, conectar con la naturaleza o elevar una oración.

Recordemos que las prácticas más poderosas no tienen por qué ser complejas; en la simpleza y en la constancia está la fuerza que sostiene lo que nos hace bien.

B’ELEJEB’ KAME ~ Today’s Ch’umil

Nawal KemeOur past gives us roots, yet only the freedom to let go of what no longer holds us opens new paths.

We are walking the trecena of Tijax, a cycle that connects us with our capacity to heal and to open new ways toward growth and fulfillment. Today, as the energy of B’elejeb’ Kame joins this trecena, we are invited to break cycles, to unlearn, and to release wounds, harm, and patterns of thought that have been passed down from generation to generation, without remaining stuck in past moments or in situations that limit our development.

We can look back with love and gratitude for what has been, acknowledging the wisdom and strength that have enabled us to find ourselves, recognize our power, and arrive at this moment in our lives. We should honor our ancestors with empathy, knowing that they did the best they could, and receive with love what they passed on to us, letting go of what does not belong to us and what is not part of the path we have chosen to walk.

This day reminds us that the path of healing and self-discovery is one we walk each day. Our purpose is revealed in each discovery, in releasing inherited or acquired fears and limits, in every moment we decide to walk with consciousness, choose to see life with love and gratitude, embrace what arrives, and understand that everything is an essential part of our journey.
El pasado nos da raíces, pero es la libertad de dejar ir lo que ya no nos sostiene lo que abre nuevos caminos.

Estamos caminando la trecena de Tijax, un tiempo que nos conecta con nuestra capacidad de sanar y de abrir caminos nuevos hacia el crecimiento y la realización. Hoy, al unirse la energía de B’elejeb’ Kame, esta trecena nos invita a romper ciclos, desaprender y soltar heridas, daños y patrones de pensamiento que se han transmitido de generación en generación, a no quedarnos estancados en momentos pasados ni en situaciones que limitan nuestro desarrollo.

Podemos mirar atrás con amor y gratitud por lo que fue, reconociendo la sabiduría y la fuerza que nos ha permitido encontrarnos, reconocer nuestro poder y llegar hasta este momento. Debemos honrar a nuestros ancestros con empatía, conscientes de que hicieron lo mejor que pudieron y recibir con amor lo que nos legaron, dejando ir lo que no nos pertenece, aquello que no forma parte del camino que hemos elegido transitar.

Este día nos recuerda que sanarnos y encontrarnos a nosotros mismos es un viaje que se recorre día a día. Nuestro propósito se revela en cada descubrimiento, en cada liberación de miedos y límites heredados o adquiridos, en cada momento en que decidimos caminar con consciencia, elegir ver la vida con amor y gratitud, abrazar lo que llega y comprender que todo forma parte esencial de nuestro camino.

WAJXAQIB’ KAN ~ Today’s Ch’umil

Nawal KanEvery time we give from the heart, our energy transforms the physical into a reflection of the spiritual.

Today the energies remind us that we are not only a material body nor only energy, we are both. Our task is to give the best of ourselves in this physical world while caring for and expanding what we are in the spiritual.

Let us light a candle today to ignite the energy of this day. May its light bring us the wisdom and clarity we need to recognize our path and to encounter our purest essence. May it allow us to move forward without stumbling over harsh lessons, and to grow from consciousness and from the freedom that arises when we open ourselves to life with the heart. May we give from there our best energy.

Cada vez que damos desde el corazón, nuestra energía transforma lo físico en un reflejo de lo espiritual.

Hoy las energías nos recuerdan que no somos únicamente un cuerpo material ni solo energía, somos ambas cosas. Nuestro trabajo es dar lo mejor de nosotros en este mundo físico mientras cuidamos y expandimos lo que somos en lo espiritual.

Prendamos hoy una vela para encender la energía de este día. Que su luz nos traiga la sabiduría y la claridad que necesitamos para reconocer nuestro camino y encontrarnos con nuestra esencia más pura. Que nos permita avanzar sin tropezar con lecciones duras, sino crecer desde la consciencia y desde la libertad que nace al abrirnos a la vida con el corazón. Que podamos dar desde ahí nuestra mejor energía.

WUQUB’ K’AT ~ Today’s Ch’umil

Nawal K'atWe cannot wait for change to come from the outside; let us free ourselves from the belief that we depend on others to find our happiness.

The energy of K’at shows us that the nets that trap us and prevent us from moving forward are often created by ourselves, which means that we also possess the power to break them. The wisdom of the number Waqib’ teaches that life is not a competition; working on our personal growth does not mean trying to be better than anyone else, but rather building in ourselves, feeling comfortable with who we are, and becoming the free and complete beings we are meant to be.

Let us make working on our inner self a priority, knowing that the harmony of our being is not found in fighting with the situations or people around us, for that only drains our energy and keeps us trapped in states that limit our growth. Let us give ourselves the time we deserve and remember that it is we who nurture our own development. Today Waqib’ K’at in confluence with Tijax, the power that liberates, supports us in our journey of healing and inner growth.

No podemos esperar que los cambios vengan de fuera; liberémonos de la creencia de que dependemos de otros para encontrar nuestra felicidad.

La energía de K’at nos muestra que las redes que nos atrapan y nos impiden avanzar suelen ser creadas por nosotros mismos, lo que significa que también poseemos el poder de deshacerlas. La sabiduría del número Waqib’ enseña que la vida no es una competencia; trabajar en nuestro desarrollo no implica luchar por ser mejores que nadie, sino construir en nosotros mismos, sentirnos cómodos con quienes somos y convertirnos en los seres libres y completos que estamos destinados a ser.

Hagamos que trabajar en nuestro mantenimiento interior sea una prioridad, sabiendo que la armonía de nuestro ser no se encuentra en pelear con las situaciones o las personas que nos rodean, pues eso solo drena nuestra energía y nos mantiene atrapados en estados que limitan nuestro crecimiento. Dediquémonos hoy ese tiempo que merecemos y recordemos que somos nosotros quienes nutrimos nuestro propio desarrollo. Hoy Waqib’ K’at en confluencia con Tijax, el poder que nos libera, nos acompaña en nuestros procesos de sanación y crecimiento interior.

OXIB’ AJPU ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjpuTo shine is not to reach perfection, it is to be real and to recognize ourselves as we truly are.

On this day Ajpu illuminates us, reminding us of the importance of igniting the light we carry within. It shows us that to shine we must turn inward and work with our fears and insecurities, being honest with what we think and feel and seeing ourselves without filters in all our authenticity, for in that acceptance of who we are we can find what truly makes us shine. The number Oxib invites us to take action, reminding us that movement is the force that makes things happen.

The energy of today tells us that we can go inward without waging war against ourselves and that we carry the strength of the healer and of the warrior of light to overcome any fear or obstacle. This day reminds us that it is essential to do this inner work, for it is our actions that bring results. Let us dare to see ourselves, to know ourselves, to be, and in doing so ignite our unique inner light so that we shine like the Sun that we are.

Brillar no es alcanzar la perfección, es ser reales y reconocernos tal como somos.

En este día Ajpu nos ilumina para transmitirnos la importancia de encender esa luz que llevamos dentro. Nos recuerda que para brillar debemos ir a nuestro interior y trabajar con nuestros miedos y nuestras inseguridades, siendo honestos con lo que pensamos y sentimos y viéndonos sin filtros en toda nuestra autenticidad, pues en esa aceptación de lo que somos podremos encontrar aquello que nos hace brillar. El número Oxib’ nos invita a tomar acción, recordándonos que el movimiento es la fuerza que hace que las cosas sucedan.

La convergencia energética del hoy nos dice que podemos ir a nuestro interior sin entrar en guerra contra nosotros mismos y que contamos con la fortaleza del sanador y del guerrero de luz para vencer cualquier miedo y obstáculo. Este día nos recuerda que es importante hacer ese trabajo interior, pues son nuestras acciones las que traen resultados. Atrevámonos a vernos, a conocernos, a ser y encendamos así nuestra luz interior única para brillar como ese Sol que somos.

KEB’ KAWOQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KawoqOnly when we work together, as part of a whole, do we discover the path toward our own evolution.

The energy created by the union of Keb’ with Kawoq speaks to us of the importance of coexistence and co-creation. The wisdom of these energies teaches us that finding harmony and unity in our diversities is what strengthens us; that working together, understanding our differences not as something that separates us but as a richness that, if we know how to integrate it with tolerance and love, brings us innovative ideas, enriches us, and offers us enormous potential to create and to achieve both individual and collective growth. Keb’ Kawoq reminds us that we are not alone or isolated, that we are always connected with everything, constantly interacting with nature and the universe.

Now that we are walking through this trecena that calls us to healing, let us focus our process on family and on our relationships, raising our prayers for the healing of humanity, of nature, and of all beings that inhabit it.

Solo cuando trabajamos juntos, como parte de un todo, descubrimos el camino hacia nuestra propia evolución.

La energía creada por la unión de Keb’ con Kawoq nos habla de la importancia de la coexistencia y la co-creación. La sabiduría de estas energías nos enseña que encontrar la armonía y la unidad en nuestras diversidades es lo que nos fortalece; que trabajar juntos, comprendiendo nuestras diferencias no como algo que nos separa, sino como una riqueza que, si sabemos integrarla desde la tolerancia y el amor, nos brinda ideas innovadoras, nos enriquece y nos ofrece un enorme potencial para crear y para alcanzar un crecimiento tanto individual como colectivo. Keb’ Kawoq nos recuerda que no estamos solos ni aislados, que siempre permanecemos conectados con todo, interactuando constantemente con la naturaleza y el universo.

Ahora que transitamos esta trecena que nos llama a sanar, enfoquemos nuestro proceso en la familia y en nuestras relaciones, elevando nuestros rezos por la sanación de la humanidad, de la naturaleza y de todos los seres que la habitan.

JUN TIJAX ~ Today’s Ch’umil

Nawal TijaxThis day marks the beginning of a trecena guided by Ajaw Tijax, the power of obsidian, the double-edged knife. The elders have taught us that the energy of Tijax manifests to grant us strength and wisdom, accompanying us in processes of healing and purification. Its power drives us to open new paths toward our destiny, to break what limits us and to broaden our vision in order to unveil the true reality and awaken our inner power.

The trecena of Tijax invites us to purify ourselves, to heal, to remove illnesses and negative energies, and thus to find balance in every plane of existence. Tijax opens the space for us to connect with the wisdom of minerals and crystals, to receive revelations in dreams, to open paths, and to overcome our limitations.

Este día marca el inicio de una trecena guiada por Ajaw Tijax, el poder de la obsidiana, del cuchillo de doble filo. Los abuelos nos han enseñado que la energía de Tijax se manifiesta para brindarnos fuerza y sabiduría, acompañándonos en procesos de sanación y limpieza. Su poder nos impulsa a abrir nuevos caminos hacia nuestro destino, romper lo que nos limita y ampliar nuestra visión para desvelar la verdadera realidad y despertar nuestro poder interior.

La trecena de Tijax nos invita a purificarnos, sanar, retirar enfermedades y energías negativas, y así encontrar el balance en cada plano de existencia. Tijax nos abre el espacio para conectar con la sabiduría de los minerales y cristales, recibir revelaciones en sueños, abrir caminos y superar nuestras limitaciones.

OXLAJUJ NO’J ~ Today’s Ch’umil

Nawal NojWhat we repeat in the mind begins to take form, for each thought to which we give our energy grows stronger until it materializes.

Oxlajuj No’j teaches us that by recognizing the creative power that lives within us, we can choose with awareness where to place our energy and in this way open paths of healing and creation. The energetic confluence of this day reminds us that the mind is a powerful tool that, when guided with clarity, leads us toward the realization of our being.

This is the last day of the Kan trecena, so it is a good moment to give thanks to this energy for all that it shared with us during these thirteen days, for the learning, the movement, and the transformative and creative forces that have accompanied our path.
Aquello que repetimos en la mente comienza a tomar forma, pues cada pensamiento al que entregamos nuestra energía se fortalece hasta materializarse.

Oxlajuj No’j nos enseña que al reconocer el poder creador que habita en nosotros podemos elegir con conciencia dónde poner nuestra energía y así abrir caminos de sanación y de creación. La confluencia energética de este día nos recuerda que la mente es una herramienta poderosa que cuando la guiamos con claridad nos conduce hacia la realización de nuestro ser.

Este es el último día de la trecena de Kan y es un buen momento para agradecer a esta energía por todo lo que nos compartió durante estos trece días, por el aprendizaje, el movimiento y la fuerza transformadora y creadora que acompañó nuestro recorrido.

KAB’LAJUJ AJMAQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjmaqMay our journey through life be meaningful, and may the wisdom we cultivate serve the well-being of the world.

On this day in which we vibrate with the energy of Ajmaq, may we open our minds to explore the world, may curiosity lead us to lift the veils that cloud our vision, to make space for new knowledge, and discover the magic of existence.

Today, as Ajmaq converges with Kab’lajuj, an energy that connects us with others, may we open our hearts to learn from one another, to speak with those who think differently, and to be nourished by new ways of seeing and doing. May our path be one of constant learning, may we grow each day by learning from people, animals, plants, the wind, fire, earth, water, the mountains, and everything that surrounds us. May we remember that everything carries a teaching and that we are also here to share who we are, to offer our wisdom.
Que nuestro paso por esta existencia sea significativo y que la sabiduría que cultivemos tenga el propósito de contribuir al bienestar del mundo.

Que en este día en que vibramos con la energía de Ajmaq podamos abrir nuestra mente para explorar el mundo, que la curiosidad nos impulse a correr los velos que nublan la visión, a abrir el espacio a nuevos saberes y descubrir la magia de la existencia.

Hoy que Ajmaq converge con Kab’lajuj, una energía que nos conecta con los demás, abramos el corazón para aprender de otros, para conversar con quienes piensan distinto a nosotros y nutrirnos de nuevas formas de ver y de hacer. Que nuestro caminar sea un aprendizaje constante, que crezcamos cada día aprendiendo de las personas, de los animales, de las plantas, del viento, del fuego, de la tierra, del agua, de las montañas y de todo lo que nos rodea. Que recordemos que todo guarda una enseñanza y que nosotros también estamos aquí para compartir lo que somos, para entregar nuestra sabiduría.

JULAJUJ TZ’IKIN ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'ikinIf we observe what happens with a narrow focus we lose clarity; seeing the whole perspective opens our vision.

Tz’ikin is a Ch’umil that assists us during difficult moments; its energy connects us with the capacity we hold to create the good fortune that arises in our lives. The number Julajuj carries an energy that, although it may present challenges, is also the one that grants us the deepest lessons, those born from experience that impel us to grow in every sense. The power of Julajuj Tz’ikin reminds us that challenges, changes of plans, and everything we may perceive as obstacles are an essential part of our path. Even when things do not happen as we wish, we can trust that everything is perfect and holds its own beauty, even if this is not immediately revealed. Tz’ikin invites us to rise like a bird, to observe life from that panoramic vision that allows us to see with greater clarity and perspective, from that viewpoint that helps us understand the purpose of the things we are facing. Let us then learn from Tz’ikin to see what happens to us as a miracle and to create our good fortune through a vision of gratitude and love.
Si al observar lo que sucede nuestra mirada es estrecha perdemos claridad; al contemplar el panorama completo la visión se abre.

Tz’ikin es un Ch’umil que nos asiste durante los momentos complicados; su energía nos conecta con la capacidad que tenemos de crear la buena fortuna que surge en nuestra vida. El número Julajuj trae consigo una energía que, aunque puede presentarnos desafíos, es también la que nos otorga los aprendizajes más profundos, esos que nacen de las experiencias y nos impulsan a crecer en todos los sentidos. El poder de Julajuj Tz’ikin nos recuerda que los retos, los cambios de planes y todo aquello que vemos como obstáculos forman parte esencial de nuestro camino. Incluso cuando las cosas no suceden como quisiéramos, podemos confiar en que todo es perfecto y posee su propia belleza, aunque esta no siempre se revele de inmediato. Tz’ikin nos invita a elevarnos como un ave, a observar la vida desde esa visión panorámica que nos permite ver con mayor claridad y perspectiva, desde esa mirada que nos ayuda a comprender el propósito de las cosas que estemos enfrentando. Aprendamos entonces de Tz’ikin a ver aquello que nos sucede como un milagro y a crear nuestra buena fortuna a través de una visión de gratitud y amor.