Category Archives: Daily Ch’umil

The Cholq’ij Calendar is a powerful tool for revealing natural cycles that relate to humans. By understanding the Nawal and number (energy) of each day, we are able to harmonize our lives and activities with the natural rhythm and order, advancing our personal and collective development. This tool requires more than an intellectual understanding; we realize it’s potential in our lives as we work with the energies on a daily basis.

Thanks to Denise Barrios, we are able to make this information more accessible by publishing the Nawal and number for each day, as well as an explanation for it’s meaning. This information is also being pushed out via social media.

KEB’ I’X ~ Today’s Ch’umil

Nawal I'xThe wisdom brought to us by the Aj trecena reminds us that true power emerges when we dare to break free from the structures that limit us. When we’re not stuck in an inflexible pursuit of knowledge or endlessly chasing the perfect explanation for everything, but instead allow ourselves to simply be, unbound of the structures that don’t belong to us or reflect our essence, we can create with the vital energy that moves existence. From this space, we can understand our connection to everything around us and embrace the possibilities the universe makes available to us.

On this day, the powerful energies of Aj and Keb’ I’x come together to gift us with a moment where the magic of life becomes clear. These energies encourage us to let go of everything we are not, without attachment, and allow the divine being within us to emerge. Let us remember that this divine being we are is capable of living a magical, full life, aligned with the flow of the universe.
La sabiduría que nos trae la trecena de Aj nos recuerda que el verdadero poder surge cuando nos atrevemos a salir de las estructuras que nos limitan. Cuando no quedamos atrapados en una búsqueda inflexible de conocimiento ni perseguimos incansablemente la explicación perfecta de todo. Al permitirnos simplemente ser, sin estar contenidos por estructuras que no nos pertenecen ni reflejan nuestra esencia, podemos crear con la energía vital que mueve la existencia. Desde este lugar, podemos comprender nuestra unidad con todo lo que nos rodea y abrirnos a percibir y experimentar todas las posibilidades que el universo pone a nuestra disposición.

La confluencia de las poderosas energías de Aj y Keb’ I’x nos regala un espacio donde la magia de la vida se revela ante nosotros. Estas energías nos invitan a soltar, sin apegos, todo aquello que no somos, permitiendo que emerja el ser divino que nos habita. Recordemos que ese ser divino que somos tiene la capacidad de vivir una vida mágica, plena y alineada con el flujo del universo.

JUN AJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjAjaw Aj symbolizes rectitude; its conservative energy can bring forth very traditional and rigid structures. In this trecena, we are enveloped by a force of unwavering firmness and will. Its power resides in determination and perseverance—qualities that teach us valuable lessons, as they are often what we need to avoid leaving things unfinished. However, Aj also calls us to seek balance, to learn how to be flexible and not imposing, and not to go against reason.

Aj offers us protection and experience, acting as a great counselor. Let us remain present and open to its messages. Today marks the beginning of a trecena grounded in the strength and determination needed to achieve our goals. This Ch’umil guides us to activate our energy to sustain our structures at every level—from our bodies to our homes and workplaces; without those structures to guide our path, the journey of our existence becomes more challenging.
Ajaw Aj es símbolo de rectitud, su energía conservadora puede traer consigo estructuras muy tradicionales y rígidas. En esta trecena, nos envuelve una fuerza de firmeza y voluntad inquebrantable. Su poder reside en la determinación y perseverancia, cualidades de las cuales podemos aprender, pues a menudo son lo que necesitamos para no dejar las cosas a medias. Sin embargo, Aj también nos llama a encontrar el equilibrio, a saber ser flexibles y no impositivos, a no ir en contra de la razón.

Aj nos trae protección y experiencia, actuando como un gran consejero. Mantengámonos presentes y abiertos a sus mensajes. Hoy comienza una trecena fundamentada en la fuerza y determinación necesarias para alcanzar cada uno de nuestros objetivos. Este Ch’umil nos guía a activar nuestra energía para sostener nuestras estructuras en todos los niveles: desde nuestro cuerpo hasta nuestro hogar y lugar de trabajo; sin esas estructuras que orientan nuestro camino, el sendero de nuestra existencia se vuelve más desafiante.

OXLAJUJ E ~ Today’s Ch’umil

Nawal EThe path of life is a teacher that, with each step, reveals our true potential. Let us open ourselves to explore it.

The energetic confluence of this day reminds us of the importance of going out into the world, exploring, and experimenting, for it is through living our lives that we receive the experiences and lessons that help us find ourselves. Energy moves when we take steps along our path, when, despite our fears, we dare to embrace our calling.

Today, under the energy of Oxlajuj E, we complete a cycle guided by Ajaw Ajpu and open the way to embark on a new thirteen-day journey in search of new wisdom. Let us take a moment to acknowledge how far we have come in the cycle of Ajpu on our path toward realization, as well as each difficulty we have overcome. Let us give thanks for this energy and for every step taken toward our awakening.
El sendero de la vida es un maestro que, con cada paso, nos revela nuestro verdadero potencial. Abrámonos a explorarlo.

La confluencia energética de este día nos recuerda la importancia de salir al mundo, explorar y experimentar, pues es al vivir nuestra vida que recibimos las experiencias y aprendizajes que nos permiten encontrarnos. La energía se mueve cuando damos pasos en nuestro sendero, cuando, a pesar del miedo, nos atrevemos a vivir nuestro llamado.

Hoy, bajo la energía del Oxlajuj E, completamos un ciclo guiados por Ajaw Ajpu y abrimos el camino para emprender un nuevo sendero de trece días en busca de nuevas sabidurías. Tomemos un momento para ser conscientes de cuánto hemos avanzado bajo el ciclo de Ajpu en el camino hacia nuestra realización, así como de cada dificultad que hemos logrado superar; agradezcamos a esta energía por cada paso dado hacia nuestro despertar.

KAB’LAJUJ B’ATZ ~ Today’s Ch’umil

Nawal B'atz'The love we cultivate for ourselves unites our essence with the earth and the cosmos, connecting us to all that exists.

The energies of this day remind us that, while we cannot control everything that happens, we can choose to navigate each process with love. Each new experience that arises is like a thread in the fabric of existence, connecting us to new possibilities for growth and fulfillment. When we recognize ourselves as part of that fabric of life, we realize there is nothing to cling to, for we already encompass everything: we are part of the earth and the universe. We are more than just physical beings; we are woven into that magical and energetic fabric called existence.
El amor que cultivamos hacia nosotros mismos une nuestra esencia con la tierra y el cosmos, conectándonos con todo lo que es.

Las energías de este día nos recuerdan que, aunque no podemos tener el control de todo lo que sucede, sí podemos elegir transitar cada proceso con amor, sabiendo que cada nueva experiencia que surge es como un hilo en el tejido de la existencia, conectándonos a una nueva posibilidad de crecer en plenitud. Al comprendernos como parte de ese tejido que es la vida, nos damos cuenta de que no hay nada a lo que aferrarnos, porque ya lo somos todo: ya somos parte de la tierra y del universo. Somos más que seres físicos, somos parte de ese tejido mágico y energético llamado existencia.

JULAJUJ TZ’I’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'i'Let us dare to do what we love, for it is in that space where we remain true to our purpose.

The energetic confluence of this day speaks of the importance of respecting each person, observing without judgment, knowing that each of us is walking the path that leads to connecting with our own power and divinity, and that this path doesn’t have to be the same for everyone.

When we realize that, regardless of the path we choose to follow, there will always be moments of joy and times of deeper learning, we understand that the wisest choice is to walk the path that brings us happiness, the one where we remain true to our essence. As we walk this path of personal fulfillment, we find it easier to connect with the love that allows us to honor each person’s power and individuality, to embrace different ways of thinking and acting, because we know that our truth is not absolute and that there is divinity in the unique way each person chooses to see and live their life.
Tengamos la valentía de hacer eso que amamos, pues es ahi donde somos fieles a nuestro propósito.

La confluencia energética de este día nos habla de la importancia de respetar a cada persona, de observar sin juicio, sabiendo que cada uno transita el sendero que lo lleva a conectar con su poder y divinidad, y que ese camino no tiene por qué ser el mismo para todos.

Cuando comprendemos que, sin importar el camino elijamos seguir, siempre encontraremos momentos de mayor gozo y tiempos de aprendizajes más complejos, nos daremos cuenta de que lo más sabio es caminar por el sendero que nos hace felices, aquel en el que somos fieles a nuestra esencia. Al recorrer ese camino de realización personal, descubrimos que es mas sencillo conectar con el amor que nos permite respetar el poder e individualidad de cada persona, abrazar las distintas formas de pensar y actuar, porque entendemos que nuestra verdad no es absoluta y que hay divinidad en la manera en que cada uno elige ver y vivir su existencia.

LAJUJ TOJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal TojThe sacred fire ignites and guides our growth throughout this day.

Today, we are connected to the healing power of the fire. The energy of this Wise Grandfather helps us transmute different states, keeping us from getting stuck or attached to certain ways of living, and opening us to fully experience the richness of our existence.

The trecena of Ajpu reminds us that, on our journey through this reality, life gives us all the experiences, conditions, and people we need to find the light. However, the path to enlightenment and the development of our being is something we must undertake ourselves.
El sagrado fuego aviva y guía nuestros procesos de desarrollo durante este día.

Hoy estamos conectados a la sanación que nos otorga el fuego. La energía de este Sabio Abuelo nos ayuda a transmutar estados, evitando que nos quedemos atascados o apegados a ciertas formas de vida, abriéndonos así a experimentar nuestra existencia en toda su plenitud.

La trecena de Ajpu nos recuerda que en nuestro caminar por esta realidad, la vida nos brinda todas las experiencias, condiciones y personas que necesitamos para ver la luz. Sin embargo, alcanzar la iluminación y el desarrollo de nuestro ser es un trabajo que debemos realizar nosotros mismos.

B’ELEJEB’ Q’ANIL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Q'anilWe are the pollinators of the reality that blossoms around us.

The teaching of B’elejeb’ Q’anil reminds us that when we experience change inside ourselves, those changes are also reflected in our surroundings. We sow in ourselves so that new things can arise from within, remembering that the flourishing of the positive is intertwined with the beliefs, emotions, and thoughts we cultivate in our being. Let us choose with awareness.
Somos los polinizadores de la realidad que florece a nuestro alrededor.

La enseñanza que trae B’elejeb’ Q’anil nos recuerda que cuando las cosas cambian dentro nuestro, esos cambios también se reflejan en nuestro entorno. Sembramos en nosotros para que desde adentro nazcan cosas nuevas, recordando que el florecimiento de lo positivo está entrelazado con las creencias, emociones y pensamientos que cultivamos en nuestro ser. Escojamos con consciencia.

WAJXAQIB’ KEJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KiejLet us walk through this day without haste, taking in the beauty of this manifestation. May the magic of the earth guide us back to awareness, allowing us to see life with fresh eyes.

Today, the energy reminds us that nature is a sacred temple, a space for connection with the whole. Our existence is intertwined with that of Mother Earth, and it is through our relationship with her that we learn, find nourishment, evolve, and heal.

Let us connect our feet to the earth and our hands to our hearts, open to receiving the healing gifts of nature. May its power flow within us, restoring our bodies, our minds, our souls, and every aspect of our lives, guiding us toward the harmony and peace we deserve to experience.
Caminemos este día sin prisa, observando la belleza de esta manifestación. Permitamos que la magia de la tierra nos lleve a retornar a lo consciente, a ver la vida con nuevos ojos.

Hoy la energía nos recuerda que la naturaleza es un templo sagrado, un espacio de conexión con el todo. Nuestra existencia está entrelazada con la de la Madre Tierra y es a través de nuestra relación con ella que aprendemos, nos nutrimos, evolucionamos y sanamos.

Conectemos nuestros pies a la tierra y nuestras manos al corazón, abiertos a recibir la medicina sanadora de la naturaleza. Que su poder fluya en nuestro ser y nos permita restaurar nuestro cuerpo, nuestra mente, nuestra alma y cada aspecto de nuestra vida, guiándonos hacia la armonía y la paz que merecemos vivir.

WUQUB’ KAME ~ Today’s Ch’umil

Nawal KemeTo integrate is to embrace every part of us that we believe is separate: our history with each of its nuances, our lights and shadows and all the essence that defines us.

The energetic convergence of this day brings with it profound power and learning. Today, the trecena of Jun Ajpu, which reflects the wisdom of the twin heroes who overcame the trials of Xib’alb’a, and the energy of Wuqub’ Kame, an energy that symbolizes one of the lords of Xib’alb’a, come together.

Let us honor our circumstances with the confidence that each challenge is essential in our journey towards awakening. Today’s energies remind us that, like the twin heroes, each of us undertakes our own journey, passing through both shadow and light. Each experience is a lesson we choose, an indispensable part of that path that transforms us and allows us to flourish.
Integrar es abrazar cada parte de nosotros que creemos está separada: nuestra historia con cada uno de sus matices, nuestras luces y sombras y toda esa esencia que nos define.

La convergencia energética de este día trae consigo un profundo poder y aprendizaje. Hoy se unen la trecena de Jun Ajpu, que refleja la sabiduría de los héroes gemelos que superaron las pruebas de Xib’alb’a, y la energía de Wuqub’ Kame, una energía que simboliza a uno de los señores de Xib’alb’a.

Honremos nuestras circunstancias con la confianza de que cada desafío es esencial en nuestro recorrido hacia el despertar. Las energías de hoy nos recuerdan que, al igual que los héroes gemelos, cada uno de nosotros emprende su propia travesía, transitando tanto la sombra como la luz. Cada experiencia es una enseñanza que elegimos, parte indispensable de ese viaje que nos transforma y nos permite florecer.

WAQIB’ KAN ~ Today’s Ch’umil

Nawal KanWe come to this world to learn, and although we may not always see it, challenges have the power to bring out the best in us.

Today, the energies remind us that we can also choose to be grateful for the blessing that chaos can bring, for the detours that redirect us, for what scares us, and for what emerges or is blocked. Everything drives us to discover ourselves, recognize the power within us, and release both self-imposed and external limitations to embrace our divine essence and true purpose.

While Waqib’ Kan acts as a mirror that allows us to see the uncomfortable aspects of our lives, the wisdom of its confluence with the trecena of Ajpu also reminds us that each situation is part of our evolutionary journey and that within ourselves we have everything needed to overcome challenges and emerge stronger.

—-

Do you want to receive the energies of the calendar in the same way the Maya do, through traditional Fire Ceremonies in the emblematic city of Q’umarkaj, origin of the Maya people?

From Oct 27 to Nov 2, we are offering an Immersion Retreat in Traditional Maya Wisdom, set in the sacred and energetic territories of Guatemala. This retreat will be guided by Authentic Time Keepers and a wise K’iche’ Grandmother, during the powerful portal of the Nadir Sun.

ONLY 1 SPOT LEFT. For more information and to reserve your space, write to denise@mayaukux.com
Venimos a este mundo a aprender y, aunque a veces no lo veamos, las pruebas tienen el poder de sacar lo mejor de nosotros.

Hoy las energías nos recuerdan que también podemos elegir agradecer la bendición que puede ser ese caos que experimentamos, ese desvío en el camino que nos redirecciona, aquello que nos da miedo, lo que surge o lo que se bloquea, ya que todo nos impulsa a encontrarnos, a ver el poder que reside dentro de nosotros y nos impele a soltar los límites propios e impuestos para reconocer nuestra esencia divina y nuestro verdadero propósito.

Aunque Waqib’ Kan surge como un espejo que nos permite ver esos aspectos de nuestra vida que nos son incómodos, la sabiduría de la confluencia de Kan con la trecena de Ajpu también nos recuerda que cada situación forma parte de nuestro proceso evolutivo y que en nuestro ser tenemos todo lo necesario para superar los retos y renacer fortalecidos.

—-

¿Quieres recibir las energías del calendario de la misma forma que lo hacen los mayas, a través de Ceremonias de Fuego tradicionales en la emblemática ciudad de Q’umarkaj, origen del pueblo maya? Del 27 de octubre al 2 de noviembre, ofrecemos un Retiro de Inmersión en la Sabiduría Tradicional Maya, ambientado en los territorios sagrados y energéticos de Guatemala. Este retiro será guiado por Auténticos Guardianes del Tiempo y un sabia Abuela K’iche’, durante el poderoso portal del Sol Nadir. SOLO QUEDA 1 LUGAR DISPONIBLE. Para más información y para reservar tu espacio, escribe a denise@mayaukux.com