Category Archives: Daily Ch’umil

The Cholq’ij Calendar is a powerful tool for revealing natural cycles that relate to humans. By understanding the Nawal and number (energy) of each day, we are able to harmonize our lives and activities with the natural rhythm and order, advancing our personal and collective development. This tool requires more than an intellectual understanding; we realize it’s potential in our lives as we work with the energies on a daily basis.

Thanks to Denise Barrios, we are able to make this information more accessible by publishing the Nawal and number for each day, as well as an explanation for it’s meaning. This information is also being pushed out via social media.

WAJXAQIB’ KAME

Nawal KemeIn our journey through this material world, we are not alone; those who are part of our family and spiritual lineage walk beside us, and their profound knowledge inhabits us.

Today, let us embrace our ancestors, receiving with love the strength, wisdom, and gifts they have bequeathed us. At the same time, let us work to heal the wounds and burdens passed down to us, knowing we hold the power to break cycles. The healing we cultivate within ourselves also benefits the generations that come after us. By choosing to heal, we illuminate a path of love and freedom for our lineage.
En nuestro recorrido por este mundo material no estamos solos; aquellos que forman parte de nuestro linaje familiar y espiritual nos acompañan, y su profundo conocimiento nos habita.

Abracemos hoy a nuestros ancestros y ancestras, recibiendo con amor la fortaleza, sabiduría y dones que nos legaron. Al mismo tiempo, trabajemos en sanar las heridas y cargas que nos fueron transmitidas, con la consciencia de que tenemos el poder de romper ciclos. La sanación que alcanzamos en nosotros también beneficia a las generaciones que nos suceden. Al elegir sanar, abrimos para nuestro linaje un sendero de amor y libertad.

WUQUB’ KAN ~ Today’s Ch’umil

Nawal KanWuqub’ Kan reminds us that we not only have the power but also the responsibility to channel our energy toward growth.

Today reminds us that nothing is static; everything holds the potential for transformation and renewal. If we resist change, clinging to old patterns or ignoring what calls for our attention, we fail to honor our gifts. The world is calling for change, and each of us has the privilege of being here, supporting and contributing to this evolving experience, which is both individual and collective. Let us take that next step, bring new energy to existence, and open the way for transformation to happen.
Wuqub’ Kan nos recuerda que no solo tenemos el poder, sino también la responsabilidad de dirigir nuestra energía hacia la evolución.

Este día nos muestra que nada es estático, que todo tiene el potencial de transformarse y renovarse. Que si nos resistimos al cambio, aferrándonos a viejos patrones o ignorando lo que nos pide atención, dejamos de honrar nuestros dones. El mundo pide un cambio, y cada uno de nosotros tiene el privilegio de estar aquí, asistiendo y contribuyendo a esta experiencia evolutiva tanto individual como colectiva. Demos ese siguiente paso, llevemos nueva energía a la existencia y hagamos que la transformación ocurra.

WAQIB K’AT ~ Today’s Ch’umil

Nawal K'atK’at is the web that holds our knowledge, memories, and experiences; its energy helps us gather the elements and insights we need to fulfill our life’s purpose. This Ch’umil embodies both the ties that limit us and the strength that frees us from the knots in our reality. Through its wisdom, it provides us with the tools to discover freedom.

In confluence with the trecena of Kawoq, it speaks of the importance of self-care, of using our web to protect our essence and receive our gifts and wisdom. Waqib’ K’at invites us to see self-care on a deeper level, reminding us that it goes beyond our habits and practices. It’s about letting go of what no longer serves us, setting boundaries when needed, and having the strength to say no to people, thoughts, and actions that drain our energy. K’at teaches us not to weave webs that confine us and to stay free from becoming entangled in those of others. This day calls us to protect our energy and to remember that it is sacred.
K’at es la red que resguarda nuestro conocimiento, nuestras memorias y experiencias; su energía nos ayuda a reunir los elementos e ideas necesarios para cumplir nuestro propósito de vida. Este Ch’umil simboliza tanto las ataduras que nos limitan como la fuerza que nos permite desatar los nudos en nuestra realidad. A través de su sabiduría, nos brinda las herramientas para descubrir la libertad.

Su confluencia con la trecena de Kawoq nos recuerda la importancia de cuidar de nuestro ser, de usar nuestra red para proteger nuestra esencia y recibir nuestra sabiduría y dones. Waqib’ K’at nos invita a ver el autocuidado de forma más profunda, recordándonos que va más allá de nuestros hábitos y prácticas: es saber soltar lo que no aporta, establecer límites necesarios y decir no a personas, pensamientos y acciones que desgastan nuestra energía. K’at nos enseña a no tejer redes que nos contienen ni quedar atrapados en las de otros. Hoy el día nos llama a proteger nuestra energía, a recordar que esta es sagrada.

JOB’ AQ’AB’AL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Aq'ab'alThe energies of this day remind us that change and movement are essential parts of life, as evolving implies constant transformation.

The times we are living in call us to create change, both as a society and as individuals. They remind us that, although it may not always be easy to see, everything that happens is necessary to bring light to what we need to understand, to awaken our collective consciousness so that a new dawn can emerge. Today, this day invites us to remember that the spirituality of these times is action—that it is not enough to feel the energy of change; we must be the change, the drivers of the paths of light, of awakening, and of the dawn we as humanity deserve.
Las energías de este día nos recuerdan que el cambio y el movimiento son una parte esencial de la vida, pues evolucionar implica una transformación constante.

Los tiempos que vivimos nos llaman a generar un cambio como sociedad y como personas individuales. Nos recuerdan que, aunque a veces no sea fácil de percibir, todo lo que sucede es necesario para traer luz a aquello que necesitamos ver, para despertar nuestra consciencia colectiva y que así pueda surgir el nuevo amanecer. Este día nos invita a recordar que la espiritualidad de estos tiempos es la acción, que no basta con sentir la energía del cambio, debemos ser el cambio, ser impulsores de los caminos de la luz, del despertar y del amanecer que merecemos como humanidad.

KAJIB’ IQ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Iq'The energy of Kajib’ Iq’ reminds us that the root of our relationships stems from our connection with ourselves. The way we speak to ourselves, the respect we show ourselves, and the stories we choose to tell ourselves are the foundations of the world we create and live in. When we open up to honest and loving inner dialogue, we take the first step toward more sincere and meaningful relationships with those around us.

We are a community in this shared existence, and it is human connection that truly nourishes us and gives meaning to our lives. Today, the energies invite us to cultivate genuine relationships, starting from within. May this day inspire us to express what we feel, to embrace each other from the heart, and to fully enjoy this present moment by sharing and connecting authentically with others.
La energía de Kajib’ Iq’ nos recuerda que la base de nuestras relaciones nace de la conexión que tenemos con nosotros mismos. La manera en que nos hablamos, el respeto que nos damos, las historias que elegimos contarnos, son los cimientos del mundo que creamos y habitamos. Cuando nos abrimos a tener una comunicación interna honesta y amorosa, estamos dando también el primer paso hacia relaciones mas sinceras y significativas con quienes nos rodean.

Somos una comunidad en esta existencia compartida y es la conexión humana lo que realmente nos nutre y da sentido. Hoy, las energías nos invitan a cultivar relaciones genuinas, comenzando desde nuestro interior. Que este día nos inspire a expresar lo que sentimos, a abrazarnos desde el corazón y a disfrutar este momento presente compartiendo y compartiéndonos con los demás.

OXIB’ IMOX ~ Today’s Ch’umil

Nawal ImoxImox is the energy that allows us to tap into the wisdom and energies needed to refine and awaken our power, it connects us with the gifts we possess, with those tools that make our journey through this reality easier. Its essence reminds us that every part of our being, from our hands and eyes to our skin, voice, mind, and energy, holds the potential to become an instrument of power; we just need to activate it.

The trecena invites us to remember that our words can heal and that our energy has the capacity to transform the environment. We are instruments of healing. Let us trust in our power, in who we are, and share with others our magic, our gifts, and that healing energy.
Imox es la energía que nos permite acceder a la sabiduría y energías necesarias para afinar y despertar nuestro poder, conectándonos con los dones que poseemos, con esas herramientas que facilitan nuestro caminar por esta realidad. Su esencia nos recuerda que cada parte de nuestro ser, desde nuestras manos y ojos hasta nuestra piel, voz, mente y energía, tiene el potencial de convertirse en un instrumento de poder, solo debemos activarlo.

La trecena nos invita a recordar que nuestras palabras pueden sanar y que nuestra energía tiene la capacidad de transformar el entorno. Somos instrumentos de sanación. Confiemos en nuestro poder, en lo que somos, y compartamos con los demás nuestra magia, nuestros dones y esa energía sanadora.

KEB’ AJPU ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjpuWe exist in a reality shaped by forces that may seem opposing, but in truth, they complement one another. They are different shades of the same energy that makes up the whole. The Ch’umil of this day teaches us how these opposing energies are interconnected, with each carrying a part of the other, as this balance is key to the harmony of existence. Keb’ Ajpu provides us with the clarity and strength to integrate our personal energy and achieve a harmonious whole. The trecena of Kawoq reminds us that we are part of that whole, and as we heal and grow, we expand this energy to others. Meditating with the power of the Sun can guide and support our work today.
Existimos en una realidad conformada por fuerzas que son aparentemente opuestas, pero que en realidad se complementan. Son distintos matices de una misma energía que compone el todo. El Ch’umil de hoy nos enseña cómo estas energías opuestas están conectadas, cómo una siempre lleva algo de la otra, pues este equilibrio es parte de la armonía de la existencia. Keb’ Ajpu nos brinda la claridad y fortaleza para integrar nuestra energía personal y alcanzar un todo armónico. La trecena de Kawoq nos recuerda que somos parte de ese todo, y al sanar y desarrollarnos, expandimos esa energía hacia los demás. Meditar con el poder de Sol puede acompañarnos y apoyar nuestro trabajo en este día.

JUN KAWOQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KawoqKawoq is the Ch’umil that represents family and community, it is expansion and abundance. The strength of this trecena is born from unity and sharing. Its energy reminds us of the importance of forming bonds through love, tolerance, and solidarity, acknowledging that each of us lives our life experience perfectly, aligned with the growth and lessons we need for our evolution. And while each of us walks our own path, we are all connected, part of a greater whole.

As this new trecena begins, Kawoq calls on us over the next thirteen days to share, support one another, and grow together with respect. This cycle offers us the opportunity to work on our collective evolutionary process, becoming aware of how we influence others and what we take in from the world around us. Let us remember that our light, when expressed through our true essence and authenticity, is a powerful way to inspire those around us.
Kawoq es el Ch’umil que representa a la familia y la comunidad, es expansión y abundancia. La fuerza de esta trecena nace de la unión y el compartir. Su energía nos recuerda la importancia de construir vínculos desde el amor, la tolerancia y la solidaridad, reconociendo que cada uno vive su experiencia de vida de manera perfecta, acorde al crecimiento y las vivencias que necesita para su evolución. Y aunque cada quien recorra su propio camino evolutivo, estamos conectados, somos parte de un todo.

Al comenzar esta nueva trecena, Kawoq nos invita durante los próximos trece días a compartir, apoyarnos y crecer juntos desde el respeto. Este ciclo nos ofrece la oportunidad de trabajar en nuestro proceso evolutivo colectivo, de ser conscientes de cómo influimos en los demás y de lo que absorbemos del entorno. Recordemos que nuestra luz, al expresar nuestra esencia y autenticidad, es una forma poderosa de inspirar a quienes nos rodean.

KAB’LAJUJ NO’J ~ Today’s Ch’umil

Nawal NojAncestral wisdom speaks of the importance of walking through life with full awareness, connected to our thoughts, feelings, and actions, fully present in each moment. Today, the energies offer us the opportunity to align the power of our mind with our purpose, reminding us that the vision we hold of life is key to experiencing true fulfillment.

Let us not forget that we are the architects of our reality. Understanding this helps us cultivate greater awareness and presence, allowing our intentions to align with what we truly wish to manifest on all levels: spiritual, material, mental, and emotional.
La sabiduría ancestral nos habla de la importancia de caminar la vida con plena consciencia, conectados con nuestros pensamientos, sentimientos y acciones, presentes en cada momento. Hoy las energías nos ofrecen la oportunidad de conectar el poder de nuestra mente con nuestro propósito, recordándonos que la visión que tenemos de la vida es clave para experimentar la plenitud.

No olvidemos que somos los arquitectos de nuestra realidad, pues comprender esto nos ayuda a estar más conscientes y presentes, permitiendo que nuestras intenciones se alineen con lo que realmente deseamos manifestar en todos los planos: espiritual, material, mental y emocional.

JULAJUJ AJMAQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjmaqThis day reminds us that what we do not work on within ourselves is reflected in our outer world. If we wish to find harmony in our environment and our relationships, we must first cultivate our inner harmony, for if we judge ourselves harshly, it will also be difficult to practice empathy and respect toward others. Julajuj Ajmaq invites us to know ourselves, to experience ourselves, to turn inward, and to remember who we are. One of the teachings that emerges from the energetic confluence of this day is to open our minds, our vision, and our hearts to see beyond the obvious, to connect with the whole, and to receive the guidance of our ancestors. The power of this day reminds us that, to elevate our growth, it is also necessary to be willing to immerse ourselves deeply in our being.
Este día nos recuerda que lo que no trabajamos en nuestro interior se refleja en nuestro exterior. Si queremos encontrar armonía en nuestro entorno y en nuestras relaciones, primero debemos trabajar en nuestra armonía interior, pues si nos juzgamos duramente, también nos será difícil practicar la empatía y el respeto hacia los demás. Julajuj Ajmaq nos invita a conocernos, a experimentarnos, a volver hacia adentro y recordar quiénes somos. Una de las enseñanzas que surge de la confluencia energética de este día es la de abrir nuestra mente, nuestra visión y nuestro corazón para ver más allá de lo obvio, para estar en conexión con el todo y recibir la guía de nuestros ancestros. El poder de este día nos recuerda que, para elevarnos en nuestro crecimiento, también es necesario que estemos dispuestos a ir a lo profundo de nuestro ser.