Category Archives: Daily Ch’umil

The Cholq’ij Calendar is a powerful tool for revealing natural cycles that relate to humans. By understanding the Nawal and number (energy) of each day, we are able to harmonize our lives and activities with the natural rhythm and order, advancing our personal and collective development. This tool requires more than an intellectual understanding; we realize it’s potential in our lives as we work with the energies on a daily basis.

Thanks to Denise Barrios, we are able to make this information more accessible by publishing the Nawal and number for each day, as well as an explanation for it’s meaning. This information is also being pushed out via social media.

KAJIB’ TZ’IKIN ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'ikinThis day brings an energy full of possibilities to attract abundance, love, and stability into the four planes of existence. It reminds us that magic and luck are present, but it is through our intentions and actions that we bring them to life.

This is a perfect time to invite good fortune into our paths. Let abundance flow into our work, our businesses, and our relationships; may love grow stronger and our connections with those we cherish deepen. Today, we can light a pale blue candle to attract opportunities and a green one to bring them to fruition. In our prayers, let us always remember that gratitude is the most powerful expression. Let us give thanks for this moment, for what we have, and for what is yet to come. Life is a gift filled with endless opportunities to grow and flourish in abundance.
Este día nos regala una energía llena de posibilidades para atraer abundancia, amor y estabilidad en cada uno de los cuatro planos de existencia. Nos invita a recordar que la magia y la suerte están presentes, pero también que somos nosotros quienes con intención y acción podemos convertirlas en realidad.

Este es un momento perfecto para que la buena fortuna fluya en nuestros caminos. Manifestemos abundancia en nuestros negocios, en el trabajo y en nuestras relaciones; que el amor se fortalezca y las conexiones con quienes amamos crezcan. Hoy podemos encender una vela celeste para atraer oportunidades y una verde para que estas se materialicen. En nuestros rezos recordemos siempre que la gratitud es la oración más poderosa. Agradezcamos por este instante, por lo que tenemos y por lo que está por venir. La vida es un regalo lleno de oportunidades para seguir creciendo y expandiéndonos con abundancia.

OXIB’ I’X ~ Today’s Ch’umil

Nawal I'xThe energies of this day hold great creative power. I’x awakens the creativity of feminine energy, while the power of Oxib’ arises from the convergence of two currents that merge to give birth to a new energy. The trecena of E provides the impulse we need to create.

Today speaks of conscious creation. The wisdom of the day encourages us to focus our energy on our intentions rather than our expectations. It reminds us that focusing on expectations—trying to control the future— can easily lead to frustration. But when we channel our energy into intentions, aligning them with our actions, with each step we take along the path of life, we are truly creating. The energies of this day call us to recognize our impact on our existence, to remember that, whether we realize it or not, we are constantly creating it.
Las energías de este día irradian una gran fuerza creativa. I’x despierta la creatividad de la energía femenina, mientras que el poder de Oxib’ emerge de la convergencia de dos corrientes que se unen para dar vida a una nueva energía y la trecena de E nos da el impulso que necesitamos para crear.

Este día nos habla de la creación consciente. La sabiduría que nos trae nos invita a enfocar nuestra energía en las intenciones, no en las expectativas. Nos recuerda que, cuando nos enfocamos en las expectativas tratando de controlar el futuro, fácilmente nos frustramos con lo que sucede. Pero cuando ponemos nuestra energía en las intenciones, cuando estas están alineadas con nuestras acciones, con cada paso que damos en el camino de la vida, entonces estamos creando. Hoy las energías nos llaman a reconocer nuestra capacidad de impactar nuestra existencia, a no olvidar que, sea que nos demos cuenta o no, estamos constantemente creándola.

KEB’ AJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjToday reminds us of the importance of letting go of the pursuit of false perfection and the need to control everything. Instead, it calls us to recognize ourselves as human beings in constant evolution, to honor our full potential, and to embrace who we are with presence. Let us stop living in constant struggle with life, confined by the limitations of a disconnected system that divides us and denies us the chance to honor our wholeness, even our shadows.

Rather than chasing “perfection,” let us open our hearts to who we truly are. Let us connect with life as it unfolds: with the wind that blows, the sun that shines, and the landscape surrounding us on this path we are now walking. The energies of this day remind us that every moment is an opportunity to fully experience existence and allow ourselves to become what we have always dreamed of being.
Este día nos recuerda la importancia de dejar de buscar una falsa perfección y la necesidad de controlar todo. En su lugar, nos invita a reconocernos como seres humanos en constante evolución, a valorar todo nuestro potencial y abrirnos en presencia a lo que somos. Dejemos de vivir en una lucha constante con la vida, confinados por las limitaciones de un sistema desconectado que nos divide y nos niega la oportunidad de honrar nuestra totalidad, incluso nuestras sombras.

En lugar de perseguir la “perfección”, abramos nuestros corazones a quienes somos. Conectemos con la vida tal como se va desplegando: con el viento que sopla, el sol que ilumina y el paisaje que nos rodea en este sendero que ahora transitamos. Las energías de este día nos recuerdan que cada momento es una oportunidad para experimentar plenamente la existencia y permitirnos ser eso que tanto hemos soñado.

JUN E ~ Today’s Ch’umil

Nawal EToday, a cycle of thirteen days begins during which the wisdom of E will guide us on our journey through the path of life. E is the power that orients our steps, opening paths of knowledge and discovery. It is the road we travel throughout our existence, especially our Saq’ B’e, that white and spiritual path leading us toward our purpose of being—the journey we undertake in our quest for fulfillment. E provides us with the necessary strength, opportunities, and wisdom to traverse the path of the mission for which we were born.
Hoy inicia un ciclo de trece días en los que la sabiduría de E nos guía en nuestro transitar por el camino de la vida. E es el poder que orienta nuestros pasos, que abre senderos de conocimiento y descubrimiento. Es el camino que recorremos a lo largo de la existencia, especialmente nuestro Saq’ B’e, ese camino blanco y espiritual que nos conduce hacia nuestro propósito de ser, ese viaje que emprendemos en busca de la realización. E es quien nos provee de la fortaleza, oportunidades y sabiduría necesaria para caminar el sendero de la misión para la cual nacimos.

OXLAJUJ B’ATZ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal B'atz'Today we are guided by Oxlajuj B’atz’, who embodies the energy of the intertwining of time, the origin of creation, the thread of destiny that weaves everything that has been, that is, and that will be.

The wisdom of this Ch’umil reminds us that life is a fabric in which each moment, each action, and each person is a thread that adds color and magic to our existence. What would happen if we didn’t make a stitch in a fabric? It would show in the cloth. In the same way, each of us is essential in the fabric of existence; our absence is felt. We all have a fundamental role. Let us make every moment of our life count, live each instant consciously, and act from love, that healing and powerful energy that is the essence of B’atz’.

Today is the last day of the Kawoq trecena. Let us give thanks for abundance, for every sharing, and for every moment that has allowed us to contribute to the collective purpose we have as human beings and as part of Mother Earth.
Hoy nos rige Oxlajuj B’atz’, quien manifiesta la energía del entretejido del tiempo, el origen de la creación, el hilo del destino que teje todo lo que ha sido, lo que es y lo que será.

La sabiduría de este Ch’umil nos recuerda que la vida es un tejido en el que cada instante, cada acción y cada persona es una hebra que le regala color y magia a nuestra existencia. ¿Qué pasaría si en un tejido no damos una puntada? Se notaría en la tela. De igual manera, cada uno de nosotros es esencial en el tejido de la existencia; nuestra ausencia se nota. Todos tenemos un rol fundamental. Hagamos que cada momento de nuestra vida cuente, vivamos conscientemente cada instante y actuemos desde el amor, esa energía sanadora y poderosa que es la esencia de B’atz’.

Hoy es el último día de la trecena de Kawoq. Demos gracias por la abundancia, por cada compartir y por cada momento que nos ha permitido aportar al propósito colectivo que tenemos como seres humanos y como parte de la Madre Tierra.

KAB’LAJUJ TZ’I’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'i'Let us open ourselves to the connection this day brings with the sacred laws, asking for their guidance in our journey and actions, and for the wisdom we need to act with clarity and harmony for our well-being and that of those around us.

May these energies remind us of the strength of impeccability so that we may act from integrity, speak with truth, and walk with empathy. So that we may honor the unique processes of each person, walk through existence with respect and without judgment, and recognize the beauty of our diverse paths that intertwine.
Abrámonos a la conexión que trae este día con las leyes sagradas, pidamos que nos guíen en nuestro caminar y en nuestro actuar, que nos otorguen la sabiduría que necesitamos para accionar con claridad y armonía, tanto para nuestro bienestar como para el de quienes nos rodean.

Que estas energías nos recuerden la fuerza de la impecabilidad, para que actuemos desde la integridad, hablemos con verdad y caminemos con empatía; para honrar los procesos únicos de cada persona, recorriendo la existencia con respeto, sin juicio y reconociendo la belleza de nuestros caminos diversos que se entrelazan.

JULAJUJ TOJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal TojThe energy of today reminds us of the importance of giving thanks for all that we have received: for our experiences and learnings, for the happiness, abundance, and love that flow in our lives, but also for the challenges and obstacles that have allowed us to grow and develop. Let us take a moment today on Toj to express gratitude, giving thanks for everything that nourishes our body, mind, heart, and spirit.

Julajuj Toj also brings us the teaching of living with presence, being aware of our actions and words, for everything we do, no matter how small it may seem, has a meaningful impact on our lives. Let us remember that we are responsible for our actions and what we create through them. Let us work toward achieving this state of awareness.
La energía de hoy nos recuerda la importancia de agradecer por todo lo que hemos recibido: por nuestras experiencias y aprendizajes, por la felicidad, abundancia y amor que fluyen en nuestra vida, pero también por las pruebas y retos que nos han permitido crecer y desarrollarnos. Tomemos en este día de Toj un momento para el agradecimiento, dando gracias por todo lo que nutre nuestro cuerpo, mente, corazón y espíritu.

Julajuj Toj también nos trae la enseñanza de vivir con presencia, de ser conscientes de nuestras acciones y palabras, pues todo lo que hacemos, por pequeño que parezca, tiene un resultado significativo en nuestra vida. Recordemos que somos responsables de nuestros actos y de lo que creamos a través de ellos. Trabajemos para alcanzar este estado de conciencia.

LAJUJ Q’ANIL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Q'anilToday brings an energy that, if we know how to activate it, can propel us forward and support us in realizing our projects and moving through our growth processes. This is the perfect time to work toward what we seek to achieve, not only on the material plane but also in our personal evolution. Let us remember that each process begins with that first seed we plant—a thought, a word, an action. All things start with a simple creative act.

The Kawoq trecena shows us that our own fulfillment also arises from helping others on their journey. May each act of sharing leave a positive mark in the lives of those we encounter.
Hoy fluye una energía que, si sabemos activarla, nos impulsa y apoya para concretar nuestros proyectos y avanzar en nuestros procesos de crecimiento. Este es un buen momento para trabajar en aquello que deseamos alcanzar, no solo en el plano material, sino también en nuestra evolución personal. Recordemos que cada proceso comienza con esa primera semilla que sembramos: una idea, una palabra, una acción. Todo inicia con un simple acto creador.

La trecena de Kawoq nos enseña que nuestra realización también surge al ayudar a otros en su camino. Que en cada compartir dejemos una huella positiva en la vida de quienes nos rodean.

B’ELEJEB’ KEJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KiejB’elejeb’ Kej reminds us that each time we walk through the mountains, breathe in the air of the earth, or simply take a breath, we are connecting with the divinity that surrounds us and lives within us.

Today, we are invited to feel the power of Mother Earth, to unite with her, creating space to listen and learn from her infinite wisdom. May we receive the knowledge held by the trees, plants, mountains, rivers, and stones, by the four elements that sustain us. On this day, may Mother Nature enter our hearts, nourishing our bodies, minds, and spirits, and allow us to feel ourselves as part of the community we share with her.
B’elejeb’ Kej nos recuerda que cada vez que caminamos por la montaña, sentimos el olor de la tierra o simplemente respiramos, estamos conectando con la divinidad que nos rodea y que habita en nosotros.

Hoy, este día nos invita a sentir el poder de la Madre Tierra, a integrarnos con ella, abriendo el espacio para escucharla y aprender de su infinita sabiduría. Que recibamos el conocimiento de los árboles, las plantas, las montañas, los ríos y las piedras, de los cuatro elementos que nos sostienen. Que en este día, la Madre Naturaleza entre en nuestro corazón, que nutra nuestro cuerpo, mente y espíritu, y nos permita sentirnos parte de la comunidad que somos con ella.

WAJXAQIB’ KAME

Nawal KemeIn our journey through this material world, we are not alone; those who are part of our family and spiritual lineage walk beside us, and their profound knowledge inhabits us.

Today, let us embrace our ancestors, receiving with love the strength, wisdom, and gifts they have bequeathed us. At the same time, let us work to heal the wounds and burdens passed down to us, knowing we hold the power to break cycles. The healing we cultivate within ourselves also benefits the generations that come after us. By choosing to heal, we illuminate a path of love and freedom for our lineage.
En nuestro recorrido por este mundo material no estamos solos; aquellos que forman parte de nuestro linaje familiar y espiritual nos acompañan, y su profundo conocimiento nos habita.

Abracemos hoy a nuestros ancestros y ancestras, recibiendo con amor la fortaleza, sabiduría y dones que nos legaron. Al mismo tiempo, trabajemos en sanar las heridas y cargas que nos fueron transmitidas, con la consciencia de que tenemos el poder de romper ciclos. La sanación que alcanzamos en nosotros también beneficia a las generaciones que nos suceden. Al elegir sanar, abrimos para nuestro linaje un sendero de amor y libertad.