Category Archives: Daily Ch’umil

The Cholq’ij Calendar is a powerful tool for revealing natural cycles that relate to humans. By understanding the Nawal and number (energy) of each day, we are able to harmonize our lives and activities with the natural rhythm and order, advancing our personal and collective development. This tool requires more than an intellectual understanding; we realize it’s potential in our lives as we work with the energies on a daily basis.

Thanks to Denise Barrios, we are able to make this information more accessible by publishing the Nawal and number for each day, as well as an explanation for it’s meaning. This information is also being pushed out via social media.

JULAJUJ KAWOQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjpuMay our prayer of gratitude come to life through action, leaving a mark on someone’s existence.

The energies of this day remind us that true abundance comes from sharing, while the urge to possess and hoard only creates scarcity, affecting every aspect of our existence.

Let us grow together as conscious beings, knowing that in the end, when we transcend, the only things we take with us are our experiences, our wisdom, and the love we have shared.

As Julajuj Kawoq comes together with the Toj trecena, we can light a candle as an offering for the common good.
Que hoy nuestro rezo de gratitud tome forma en la acción y deje huella en la existencia de alguien.

Las energías de este día nos recuerdan que es a través del compartir que creamos abundancia, que la visión de poseer y acaparar solo genera carencia y afecta cada plano de nuestra existencia.

Evolucionemos juntos como seres humanos conscientes recordando que al final, cuando trascendamos, lo único que llevaremos con nosotros serán nuestros aprendizajes, nuestras experiencias y el amor que compartimos.

En este día en que Julajuj Kawoq converge con la trecena de Toj podemos encender una vela para ofrendar por el bien común.

LAJUJ TIJAX ~ Today’s Ch’umil

Nawal TijaxOur journey through this reality is so ephemeral that, why not dare to be free?

Let us be grateful for the place and circumstances in which we find ourselves now. Let us give thanks for the opportunities that life offers us every day to grow in fullness. Let us release everything that no longer serves us, the past experiences that stagnate our evolution. Let us remember that even when there is a possibility that things may not turn out exactly as we imagine them, if we do not take a step forward to achieve our desires, we do not open ourselves to the possibility of them becoming a reality. Let us open our paths today with the power of Tijax and allow the force of the number Lajuj to drive us in our journey.
Nuestro paso por esta realidad es tan efímero que, ¿por qué no atrevernos a ser libres?

Agradezcamos el lugar y las circunstancias en que nos encontramos ahora. Demos gracias por las oportunidades que la vida nos regala cada día para crecer en plenitud. Soltemos todo aquello que no nos sirve, las experiencias pasadas que estancan nuestra evolución. Recordemos que, incluso cuando existe la posibilidad de que las cosas no salgan exactamente como las imaginamos, si no damos un paso hacia adelante para alcanzar nuestros deseos, no nos abrimos a la posibilidad de que estos se conviertan en realidad. No pongamos entonces nuestra vida y nuestros sueños en pausa. Abramos hoy, con el poder de Tijax, nuestros caminos y permitamos que la fuerza del número Lajuj nos impulse en nuestro andar.

B’ELEJEB’ NO’J ~ Today’s Ch’umil

Nawal NojMay our mind be the tool that allows our being to shine with all its strength.

Today, B’elejeb’ No’j, the energy that rules over our mind and spirit, comes together with the Toj trecena, which brings us the power of gratitude. This energetic confluence invites us to thank and honor every lesson and wisdom that is part of our being, while also remembering to give thanks for the capacity to discern and choose which thoughts, knowledge, and narratives nourish our mind. Let us never forget that we have the power to free ourselves from the mental conditioning we’ve adopted, so that we are the ones who shape our reality.
Que nuestra mente sea la herramienta que permite que nuestro ser brille con toda su fuerza.

Hoy, B’elejeb’ No’j, la energía que rige sobre nuestra mente y nuestro espíritu, se une con la trecena de Toj, que nos trae el poder de la gratitud. Esta confluencia energética nos invita a agradecer y honrar cada aprendizaje y sabiduría que forma parte de nuestro ser, pero hacerlo recordando dar gracias también porque poseemos la capacidad de discernir, de escoger qué pensamientos, conocimientos y narrativas nutren nuestra mente. No olvidemos nunca que podemos liberarnos de los condicionamientos mentales que hemos adquirido para ser nosotros quienes damos forma a nuestra realidad.

WAJXAQIB’ AJMAQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjmaqAre our actions aligned with what we want to harvest?

The energies of this day invite us to go within, to reflect on the reasons behind our actions, to recognize our influence on the unfolding of our lives, and to see if what we give and give to ourselves is in harmony with what we wish to receive. It’s a moment to become aware of what we have and how we are progressing in our life’s purpose. This is a day to be grateful for everything we are, do, and experience.

As we are in the trecena of Toj, which manifests the energy of gratitude and reciprocity, let us take a moment to feel what we are grateful for today.
¿Están nuestras acciones alineadas con lo que queremos cosechar?

Las energías de este día nos invitan a profundizar en nuestro interior, a reflexionar sobre el porqué de nuestras acciones, para reconocer nuestra influencia en el proceso de nuestra vida, para ver si lo que damos y nos damos está en armonía con lo que queremos recibir. Es un momento para ser conscientes de lo que tenemos y cómo avanzamos en nuestro propósito de vida. Este es un día para agradecer todo lo que somos, hacemos y tenemos.

Ahora que estamos en la trecena de Toj, que manifiesta la energía del agradecimiento y la reciprocidad, tomemos un momento para sentir por qué cosas estamos agradecidos hoy.

WUQUB’ TZ’IKIN ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'ikinSometimes our flight flows with strength, and other times we need to make a greater effort to reach what we want.

Today, Wuqub’ Tz’ikin invites us not to view our more challenging days as moments of bad luck, but to remember that even if things turn out differently than we had planned, or if we need to carry our flight a bit further, life is always a miracle.

Being happy, fortunate, and blessed comes from within. Good or bad luck depends on our perception of circumstances, as we are the ones who create our fortune.

Let us see everything that happens to us today as a miracle. Let us remember the lesson of the Toj trecena, which teaches us the power of gratitude. It tells us that the act of faith in giving thanks, even before things unfold, is what brings good fortune into our lives, what creates miracles.
A veces nuestro vuelo fluye con fuerza y otras veces necesitamos hacer un mayor esfuerzo para alcanzar lo que queremos.

Wuqub’ Tz’ikin nos invita hoy a no ver nuestros días más complejos como momentos de mala suerte, a recordar que, incluso si todo sale diferente a como lo habíamos planeado o si necesitamos impulsarnos un poco más en nuestro vuelo, la vida siempre es un milagro.

Ser felices, dichosos y afortunados es algo que surge desde adentro. La buena o mala suerte depende de nuestra percepción de las circunstancias, pues somos nosotros quienes creamos nuestra fortuna.

Veamos hoy todo lo que nos sucede como un milagro. Recordemos la enseñanza de la trecena de Toj, que nos habla de la importancia de agradecer. Nos dice que practicar el acto de fe de dar las gracias incluso antes de que las cosas sucedan es lo que atrae la buena fortuna a nuestra vida, lo que crea milagros.

WAQIB’ I’X ~ Today’s Ch’umil

Nawal I'xLet us embrace this day’s sensitivity as a tool to deeply connect with ourselves and others.

The energetic convergence of Waqib’ I’x with the Toj trecena makes us particularly sensitive today. Being mindful of this allows us to use our sensitivity not as a shadow, but as a way to connect and be in harmony with ourselves, the people around us, and the situations that arise.

Today, the energies remind us of the importance of being gentle with our thoughts, words, and actions. They invite us to be a loving and non-judgmental support for others, reminding us that while it’s beautiful to contribute to the growth of others, our true work isn’t to teach them a lesson, but to focus on our own healing and evolution—giving ourselves love and time, feeling and listening to ourselves with sweetness and sensitivity.
Abracemos la sensibilidad de hoy como una herramienta para conectar profundamente con nosotros mismos y los demás.

La convergencia energética de Waqib’ I’x con la trecena de Toj hace que estemos especialmente sensibles durante este día. Ser conscientes de ello nos permite utilizar nuestra sensibilidad no como una sombra, sino para conectar y estar en armonía con nosotros mismos, con las personas que nos rodean y con las situaciones que surgen.

Hoy las energías nos recuerdan la importancia de ser gentiles con nuestros pensamientos, palabras y acciones. Nos invitan a ser un sostén amoroso y sin juicio para los demás, recordando que aunque es hermoso contribuir al crecimiento de otros, nuestro verdadero trabajo no es enseñarles una lección, sino enfocarnos en nuestra propia sanación y evolución, dándonos amor y tiempo, sintiéndonos y escuchándonos con dulzura y sensibilidad.

JOB’ AJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjLet us live each moment as sacred, knowing that every step we take creates something greater than we can imagine.

Aj is like a tree with deep roots that connect to the earth so that it can rise toward the sky. It is the energy of the altar, not just as a physical space, but as the point where the earthly and the divine unite. Its energy reminds us that our body is also an altar, a vessel through which the divine manifests in this world. Today, Aj converges with Job’, the energy that balances introspection and action, being and doing, and with the Toj trecena, which shows us life as a constant exchange, reminding us of the impact of every thought, word, and action, and telling us that gratitude is the force that harmonizes what we give and receive.

This day calls us to be aware of what we are building, understanding that every act, no matter how small it may seem, is part of a flow that transcends the earthly, and when the spiritual and the physical converge, everything becomes a sacred act.
Vivamos cada instante como algo sagrado, sabiendo que cada paso que damos construye algo más grande de lo que imaginamos.

Aj es como el árbol de raíces profundas que se conecta con la tierra para desde ahí elevarse hacia el cielo. Es la energía del altar, no solo como un espacio físico, sino como el punto donde lo terrenal y lo divino se unen. Su energía nos recuerda que nuestro cuerpo también es un altar, un canal a través del cual la divinidad se manifiesta en este mundo. Hoy Aj converge con Job’, la energía que equilibra introspección y acción, el ser y el hacer y con la tecena de Toj que nos muestra la vida como un intercambio constante, nos recuerda el impacto de cada pensamiento, palabra y acto y nos dice que la gratitud es la fuerza que armoniza lo que damos y recibimos.

Este día nos llama a ser conscientes de lo que construimos, comprendiendo que cada acción, por pequeña que parezca, es parte de un flujo que trasciende lo terrenal y que cuando lo espiritual y lo físico convergen, todo se convierte en un acto sagrado.

EQUINOX & KAJIB’ E ~ Today’s Ch’umil

Nawal EThe Sun, in its journey, marks today the moment of the Equinox, reminding us of the balance we must achieve within ourselves.

In the Maya language, this moment is known as Sukul Upam Ri Q’ij, meaning the stomach of the Sun is at the center. It is the point where day and night share the same duration, where light and darkness illuminate us equally, and everything aligns in harmony. Today, this balance unfolds synchronously under the energy of Kajib’ E, guiding us to walk the path of balance.

E represents the road of our life. The number Kajib’ (4) speaks of stability, it is the force of the four directions, the four elements, and the four expressions of our being—physical, spiritual, mental, and emotional—which are the foundations that sustain life.

The convergence of these energies in the moment of the Equinox reminds us that in existence, everything exists in perfect harmony. Everything collaborates to achieve balance, each part interweaving with the other. As part of the cosmos and nature, we are no different. Every aspect of our being is essential. Our body functions as a whole, where every organ, bone, cell, and element collaborates with the others to sustain life. Just as day and night on Earth are essential for the growth of life, within us, light and shadow are indispensable for our development. We grow through every expression of our being—physical, spiritual, mental, and emotional—and when one of them becomes unbalanced, the others cannot find their harmony or balance.

The energies of the calendar are no different; their teachings are integral, challenging us with their shadows and allowing us to grow in joy with their light.

On this day of energetic, cosmic, natural, and human balance, we are gifted with the opportunity to recognize and embrace that balance, that collaboration, not only within ourselves and every element that shapes us, but also in the path we walk alongside nature, the cosmos, and every sentient being.

May our prayers and offerings, our meditations and practices today carry the intention to work on that balance in any aspect where our being feels out of harmony, remembering that we are a tapestry, and to heal one part, we must honor the whole that we are.

———

El Sol en su caminar marca hoy el momento del Equinoccio, recordándonos el balance que debemos alcanzar en nuestro ser.

En idioma maya, este momento se conoce como Sukul Upam Ri Q’ij, que significa que el estómago del Sol está en el centro. Es el punto en que el día y la noche tienen la misma duración, la luz y la oscuridad nos iluminan de igual manera y todo se alinea en armonía. Hoy, sincrónicamente, este equilibrio ocurre bajo la energía de Kajib’ E, que nos guía a recorrer el sendero del balance.

E representa el camino de nuestra vida. El número Kajib’ (4) habla de estabilidad, es la fuerza de los cuatro rumbos, los cuatro elementos y las cuatro expresiones de nuestro ser —físico, espiritual, mental y emocional—, que son las bases que sostienen la vida.

La convergencia de estas energías en el momento del Equinoccio nos recuerda que en la existencia todo existe en completa armonía. Todo colabora para alcanzar el equilibrio, cada parte se entreteje con otra. Como parte del cosmos y la naturaleza, nosotros no somos distintos. Cada aspecto de nuestro ser es esencial. Nuestro cuerpo funciona como un todo en el que cada órgano, cada hueso, cada célula, cada elemento colabora con el otro para sostener la vida. Al igual que el día y la noche en la Tierra son necesarias para el crecimiento de la vida, en nosotros la luz y la sombra son indispensables para nuestro desarrollo. Crecemos a través de cada expresión de nuestro ser —física, espiritual, mental y emocional—, y cuando una de ellas se desequilibra, las demás tampoco pueden encontrar su armonía y balance.

Las energías del calendario tampoco son distintas, sus enseñanzas son integrales, nos retan con sus sombras y nos permiten crecer en gozo con su luz.

En este día de balance energético, cósmico, natural y humano, se nos brinda la oportunidad de reconocer y abrazar ese equilibrio, esa colaboración, no solo en nuestro ser y cada elemento que nos compone, sino en el camino que recorremos junto con la naturaleza, el cosmos y cada ser sintiente.

Que hoy nuestros rezos y ofrendas, nuestras meditaciones y prácticas tengan la intención de trabajar en ese balance, en cualquier aspecto en el que nuestro ser no se sienta en equilibrio, recordando que somos un tejido y que para sanar una parte debemos honrar el todo que somos.

OXIB’ B’ATZ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal B'atz'We are the architects of our reality, shaping it with every step, with each decision we make or choose not to make.

B’atz’, the thread of time that weaves our existence, which symbolizes evolution and human life, converges today with the number Oxib’, which represents the results of our actions, and the trecena of Toj, symbolizing reciprocity.

Creating our destiny is a gift, a power we hold. Today, the energies remind us of the importance of defining the path our existence takes, projecting and acting to achieve what we desire in life, and to fulfill our purpose of being.

Let us embrace the freedom we have to choose the life we want, remembering that our actions, decisions, thoughts, and feelings, as well as how we perceive the world and everything that happens to us, are what shape our experience in this reality. Let us strive to live in harmony with our purpose and destiny, allowing ourselves to be and express what we truly are.
Somos los arquitectos de nuestra realidad, le damos forma a cada paso, con cada decisión que tomamos o dejamos de tomar.

B’atz’, el hilo del tiempo que va tejiendo nuestra existencia, que simboliza la evolución y la vida humana, converge hoy con el número Oxib’ que representa los resultados de nuestras acciones y con la trecena de Toj que simboliza la reciprocidad.

Crear nuestro destino es un regalo, un poder que poseemos. Hoy las energías nos recuerdan que es importante definir el camino que toma nuestra existencia, proyectar y accionar para alcanzar lo que queremos en la vida, para cumplir nuestro propósito de ser.

Usemos la libertad que tenemos para elegir la vida que queremos, recordando que nuestras acciones, decisiones, pensamientos y sentimientos, así como la forma en que percibimos el mundo y todo lo que nos acontece, son los que crean nuestra experiencia en esta realidad. Busquemos vivir en armonía con nuestro propósito y destino, permitiéndonos ser y expresar lo que realmente somos.

KEB’ TZ’I’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'i'Let us walk in a way that honors our present and the path we are creating.

Keb’ Tz’i’ invites us to walk with authenticity, to embrace the entirety of our being without fear of the shadow, without denying our past or the mistakes and pains that may have come with it. Everything is part of the journey, and our power lies in walking with integrity, honoring who we are and where we stand in this moment. The Toj trecena reminds us of the importance of gratitude and shows us that our actions shape our reality, that what we plant is what we eventually harvest.

The energies of this day invite us to reflect on how life always returns what we give to it. They remind us that honoring who we are also means learning to trust this balance, understanding that every act of consciousness and love opens paths. Ajaw Tz’i’ guides us on this journey, supporting us even when we don’t perceive it. Its presence is subtle, but its strength accompanies us every step of the way, reminding us that when we walk with integrity, existence responds in harmony.
Caminemos de tal forma que honremos nuestro presente y el sendero que estamos creando.

Keb’ Tz’i’ nos habla de caminar con autenticidad, de reconocer la totalidad de nuestro ser sin miedo a la sombra, sin negar nuestro pasado ni los errores o dolores que pudieron haber surgido de él. Todo forma parte del camino y nuestro poder está en caminar con integridad, honrando lo que somos y el lugar en el que estamos ahora. La tecena de Toj nos habla de la importancia de la gratitud y nos recuerda que nuestras acciones crean nuestra realidad, que lo que sembramos es lo que cosechamos.

Las energías de este día nos invitan a reflexionar sobre cómo la vida siempre nos devuelve lo que le damos. Nos dicen que honrar lo que somos es también aprender a confiar en ese equilibrio, entendiendo que cada acto de conciencia y amor abre caminos. Ajaw Tz’i’ nos guía en este recorrido, sosteniéndonos incluso cuando no lo percibimos. Su presencia es sutil, pero su fuerza nos acompaña en cada paso y nos recuerda que cuando caminamos con integridad, la existencia responde en armonía.