Category Archives: Mayan Calendar (Cholq’ij)

NOTE: SAQ’ BE’ IS NOT CURRENTLY DISTRIBUTING CHOLQ’IJ CALENDARS. THIS IS HERE FOR INFORMATION PURPOSES ONLY.

As many of you know, every year Saq’ Be’ travels to the community in Chichicastenango, Guatemala to pick up the traditional Mayan Cholq’ij calendars they produce. We return with them and make them available for sale, returning the profits to the community to support their continued efforts to keep the traditional ways alive. Unfortunately, we do not know when we will be able to return this year and are thus uncertain as to when the 2005 calendars will become available. As a way of compensating for our lack of hard copy calendars, we are making available the same Cholq’ij/ Gregorian overlay on our website, which can be viewed on the front page. We have also made available information on the meaning of the Nawales (glyphs) and numbers presented. Click “read more” to view additional infromation on this calendar. We ask you to please consider supporting Saq’ Be’, a nonprofit organization, by making a tax-exempt donation to assist with our continued efforts for the rescue, preservation and appropriate sharing of these living ancient peoples, traditions and cultures.

WAQIB’ B’ATZ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal B'atz'Waqib’ B’atz’ reminds us that we are each responsible for our own happiness, as we all have the ability to choose how we want to be, how we perceive life, and how we walk through it with love, joy, and wonder. Our healing doesn’t come from trying to change others; it’s within ourselves where we can work on it and find well-being. It’s from within our own being that we can align with our purpose and life path.

The merging of today’s energies with the trecena of Kame tells us that we always have the chance to be reborn: to renew and rebuild ourselves, to rethink or strengthen the path we’ve taken. In this process, we are never alone, as we journey together in this beautiful weaving called life.
Waqib’ B’atz’ nos recuerda que cada uno de nosotros es responsable de su propia felicidad, pues todos tenemos la posibilidad de elegir ser, percibir y caminar por la vida con amor, disfrute y asombro. Nuestra sanación no se encuentra en intentar cambiar al otro, es en nuestro interior donde podemos trabajarla y encontrar bienestar, y es desde nuestro ser que podemos sincronizarnos con nuestro propósito y camino de existencia.

La confluencia de las energías de este día con la trecena de Kame nos dice que siempre tenemos la opción de renacer: de renovarnos y rehacernos, de replantearnos o reafirmar el rumbo que hemos tomado y en este proceso nunca estamos solos, pues nos acompañamos mutuamente en este hermoso entretejido llamado vida.

JOB’ TZ’I’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'i'Tz’i’ symbolizes justice and authority, embodying the energy of the divine laws under which we live. It represents our consciousness, that inner voice that guides us and helps us discern between right and wrong, connecting us to cosmic and natural laws. This Ch’umil serves as a counselor and guide, a force that can liberate us when we make poor decisions. Its wisdom reminds us that each of us is an authority and counselor, a teacher and guide in our own lives. Therefore, we must strive to embody what Tz’i’ represents, walking the straight path and living in harmony with our surroundings.
Tz’i’ es el símbolo de la justicia y la autoridad, la energía de las leyes divinas bajo las cuales vivimos. Es nuestra consciencia, esa voz interior que nos guía y nos ayuda a distinguir entre lo que es correcto y lo que no, conectándonos con las leyes cósmicas y naturales. Este Ch’umil es el consejero, el orientador, la fuerza que puede liberarnos cuando tomamos malas decisiones. Su sabiduría nos recuerda que cada uno de nosotros es autoridad y consejero, maestro y guía de nuestra vida, y por ello debemos intentar ser lo que Tz’i’ representa, transitar el camino recto y vivir en armonía con lo que nos rodea.

KAJIB’ TOJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal TojThis day brings the power of the sacred, healing, and transformative fire. Toj is the fire that manifests in each of us; it is the force that tempers, purifies, and activates, reconnecting us with what is essential. The wise elder Tata Po’x used to tell me that our connection to this element is what maintains the warmth of our spirit, that fire is the force that unites us with spirituality and ignites our inner power. This element also allows us to burn and heal obsolete patterns; it is the power of transmutation.

Let us nourish the inner fire that gives us the strength to traverse our darkness, the fire which, when activated, connects us with our spiritual being and leads us to awakening.
Este día trae el poder del fuego sagrado, sanador y transformador. Toj es el fuego que se manifiesta en cada uno de nosotros; es la fuerza que templa, purifica y activa, es el reconectar con lo esencial. Me decía el sabio abuelo Tata Po’x que nuestra conexión con este elemento es lo que mantiene el calor de nuestro espíritu, que el fuego es la fuerza que nos une a la espiritualidad y aviva nuestro poder interior. Además, este elemento nos permite quemar y sanar patrones obsoletos; es el poder de la transmutación.

Alimentemos el fuego interior que nos otorga la fuerza para atravesar nuestras oscuridades, que, al ser activado, nos conecta con nuestro ser espiritual y nos lleva al despertar.

KEB’ KEJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KiejNature has the power to connect us with ourselves, aligning us with the most subtle energies, with the infinite and essential. Keb’ Kej reminds us today of the importance of staying in touch with the earth, letting her nourish us with her strength and wisdom. Let us walk without haste, appreciating the beauty that manifests in each step, allowing the magic of the Earth to lead us to what we need to discover on our path. Let us be grateful for her teachings, which reconnect us and guide us to return to the conscious.
La naturaleza tiene el poder de conectarnos con nuestro ser, de alinearnos con las energías más sutiles, con lo infinito y esencial. Keb’ Kej nos recuerda hoy la importancia de estar en contacto con la tierra, para que ella nos nutra con su fuerza y sabiduría. Caminemos sin prisa, apreciando la belleza que se manifiesta en cada paso. Dejemos que la magia de la Tierra nos conduzca hacia lo que necesitamos descubrir en nuestro camino. Agradezcamos sus enseñanzas, que nos reconectan y guían a retornar a lo consciente.

JUN KAME ~ Today’s Ch’umil

Nawal KemeToday marks the beginning of a thirteen-day period that reminds us of the importance of embracing change. Having the strength to move toward our destiny, releasing the energies that have already fulfilled their purpose in the process, thus opening ourselves to new wisdom and learning. Kame invites us to reflect on the richness of our being: the strength, power, and wisdom of our entire lineage. Within us lies every knowledge and every tool we may need throughout our existence.

The power of Kame tells us that finding our purpose is a journey that involves navigating each stage of our life with awareness, presence, and gratitude, thereby activating our wisdom through each lived experience. Let us not forget that we have chosen to walk the path of this existence to experience and awaken all that we are.
Hoy comienza un período de trece días que nos recuerda que es importante abrazar el cambio. Tener la fortaleza de avanzar hacia nuestro destino, soltando en el proceso las energías que han cumplido su propósito, abriéndonos así a nuevas sabidurías y aprendizajes. Kame nos invita reflexionar sobre la riqueza que guarda nuestro ser: la fuerza, el poder y el saber de todo nuestro linaje. En nuestro interior reside cada conocimiento y cada herramienta que podamos necesitar a lo largo de nuestra existencia.

El poder de Kame nos habla de que encontrar nuestro propósito es un viaje que implica transitar cada etapa de nuestra vida con consciencia, presencia y gratitud, activando así nuestra sabiduría a través de cada experiencia vivida. No olvidemos que hemos elegido caminar el sendero de esta existencia para experimentar y despertar todo eso que somos.

OXLAJUJ KAN ~ Today’s Ch’umil

Nawal KanKan is the transmuter of energy, transforming knowledge into wisdom, thoughts into reality. This Ch’umil moves energy, elevating it to higher levels; it represents energy in constant evolution. Today, its power reminds us of the importance of setting intentions for the energy we emit, as it is through this energy that we communicate with the universe, the Earth, and all that exists, attracting the experiences we live.

This is a day filled with energy. Let us embrace it to connect with our bodies, activate and move the energy within us, and engage through each movement with our inner power and strength. Let us remember that a powerful force flows through us and we need to keep it in motion, remain aware of its presence, and activate it so that our potential can expand to its fullest.
Kan es la transmutadora de la energía, transforma conocimiento en sabiduría, pensamiento en realidad. Este Ch’umil mueve la energía, la eleva a niveles superiores, es energía en constante evolución. Hoy su poder nos recuerda la importancia de intencionar la energía que emitimos, ya que es a través de ella que nos comunicamos con el universo, con la Tierra y con todo lo que existe, para atraer las experiencias que vivimos.

Este es un día cargado de energía. Aprovechémoslo para conectar con nuestro cuerpo, para activar y mover la energía que nos habita, para activarnos y conectarnos a través de cada movimiento con nuestro poder y fuerza interior. Recordemos que una fuerza poderosa fluye en nosotros y debemos mantenerla en movimiento, ser conscientes de su presencia y activarla para que nuestro potencial se expanda al máximo.

KAB’LAJUJ K’AT ~ Today’s Ch’umil

Nawal K'atThe energy of this day has the power to bring us together. Its magic and wisdom remind us that we are here to share, to nourish ourselves with the knowledge and life vision of others, and to express our own perspective and wisdom. It is in this exchange, learning from one another, that we grow, inspire each other, learn to love ourselves in our differences, and become stronger.

Let us not forget that every person who enters our life brings a lesson and comes to learn something from us as well. May we give with love and receive by honoring the wisdom they share with us.
La energía de este día tiene el poder de unirnos. Su magia y sabiduría nos recuerdan que estamos aquí para compartir, para nutrirnos del conocimiento y la visión de vida de los demás, y para expresar nuestra propia perspectiva y saber. Es en este intercambio, aprendiendo unos de otros, donde crecemos, nos inspiramos, aprendemos a amarnos en nuestras diferencias y nos fortalecemos.

No olvidemos que cada persona que llega a nuestra vida trae un aprendizaje y también viene a aprender algo de nosotros. Demos con amor y recibamos honrando la sabiduría que nos ofrecen.

JULAJUJ AQ’AB’AL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Aq'ab'alThe energetic confluence of this day teaches us that wisdom is not found solely in the light; in our shadows, we can also discover divinity and knowledge.

Let us embrace every light and shadow that are part of us. Let us learn not only from our strengths but also from our vulnerabilities. Let us love the entirety of who we are, understanding that every part of our being is essential for the life experience we need in our evolution and development.

Let us honor and heal everything that limits us. The power of this day offers us the wisdom necessary to guide our existence along the path of our fulfillment, to grow and learn from our darkness, and to uncover our inner light.
La confluencia energética de este día nos enseña que la sabiduría no reside únicamente en la luz; en nuestras sombras también podemos descubrir divinidad y conocimiento.

Aceptemos cada luz y cada sombra que forma parte de nosotros. Aprendamos no solo de nuestras fortalezas, sino también de nuestras vulnerabilidades. Amemos la totalidad de lo que somos, comprendiendo que cada parte de nuestro ser es esencial para la experiencia de vida que necesitamos en nuestra evolución y desarrollo.

Honremos y sanemos todo lo que nos limita. El poder de este día nos brinda la sabiduría necesaria para dirigir nuestra existencia hacia el camino de nuestra realización, para crecer y aprender de nuestra oscuridad y encontrar nuestra luz interior.

LAJUJ IQ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Iq'Often, activating what feels stagnant requires just a little movement, starting with small actions that awaken our energy.

The energetic convergence of this day can be ambivalent; it can provide the impulse we need to take action and achieve our goals, but it can also leave us feeling stuck or restrained by the fears that prevent us from taking that first step. If we remain mindful, we can remember that the power to choose which aspect of this energy we engage with lies within us.

Let us not forget that this is the perfect moment to act and create the life we envision. Regardless of the conditions around us, within us exists a being full of potential, capable of thriving in its own reality.
A veces, para activar lo que está estancado, solo necesitamos darle un poco de movimiento, comenzando con pequeñas acciones que despierten la energía.

La convergencia energética de este día puede ser ambivalente; nos puede dar el impulso necesario para accionar y lograr lo que nos proponemos, pero también puede hacernos sentir estancados o contenernos por los temores que nos impiden dar ese primer paso. Si somos conscientes, podemos recordar que el poder de elegir con qué aspecto de esta energía trabajamos está en nosotros.

No olvidemos que este es el momento perfecto para actuar y crear la vida que soñamos. Sin importar las condiciones que nos rodean, en nuestro interior habita un ser lleno de potencial, capaz de crecer en su propia realidad.

B’ELEJEB’ IMOX ~ Today’s Ch’umil

Nawal ImoxOne of the most valuable teachings of Imox is learning to flow with life. Its energy reminds us that our pain and frustration often don’t come from the changes we go through, but from the resistance we create against them.

Let us trust in life’s natural flow, knowing that everything that happens is perfectly aligned with our growth. Even if we don’t see it in the moment, the universe is on our side, clearing the way of what no longer serves or supports our purpose. Instead of getting stuck, let us learn from the wisdom of water, which always finds and carves new paths to keep flowing.
Una de las enseñanzas más importantes que nos trae Imox es aprender a fluir con la existencia. Su energía nos recuerda que, a menudo, nuestro dolor o frustración no surgen de los cambios que atravesamos, sino de la resistencia que ponemos ante ellos.

Confiemos en el fluir de la vida, sabiendo que todo lo que sucede está perfectamente alineado con nuestra evolución. Aunque no siempre lo veamos en el momento, el universo está de nuestro lado, despejando el camino de lo que no aporta ni beneficia nuestro propósito. Evitemos entonces quedarnos estancados y aprendamos de la sabiduría del agua, que siempre encuentra y abre nuevos caminos por donde fluir.