B’ELEJEB’ KEJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KiejFire, earth, water ,and air draw us closer today to feminine wisdom.

Today we are under the influence of Kej, the Ch’umil that reminds us we are connected to everything around us, that we are an integral part of creation. Its energy speaks to the importance of returning to what is simple, conscious and harmonious, doing so with a renewed vision. Kej also represents balance, the energy that holds the harmony between humanity and nature. It is the deer that stands with one foot in each of the four directions, its strength connecting us to the wisdom of the four B’alameb’ and the four Ixoq Ajawab’, the grandfathers and ancestral grandmothers who guide humanity.

Today, as Kej converges with B’elejeb’ and feminine wisdom and strength become present, a deep space of connection opens with the four ancestral Grandmothers, guardians of the four corners and the four elements. Alongside the B’alameb’, they are our guides and counselors. Let us open to receive their wisdom, honor them and call upon them, for they are a source of knowledge. Let us allow the strength of the Sacred Grandmothers to reveal what we need to understand for our path, to reconnect us with our inner power and magic. Let us give thanks for their light and their guidance, which brings us back to a conscious state and helps us see life with new eyes.
El fuego, la tierra, el agua y el aire nos acercan hoy a la sabiduría femenina.

Hoy estamos bajo la influencia de Kej, el Ch’umil que nos recuerda que estamos conectados a todo lo que nos rodea, que somos parte integral de la creación. Su energía nos habla de la importancia de regresar a lo simple, a lo consciente y armonioso, haciéndolo desde una nueva visión. Kej también representa el balance, es la energía que guarda el equilibrio entre el ser humano y la naturaleza. Es el venado que tiene una pata en cada una de las cuatro direcciones, su fuerza nos conecta con la sabiduría de los cuatro B’alameb’ y las cuatro Ixoq Ajawab’, los grandes abuelos que guían a la humanidad.

Hoy que Kej converge con B’elejeb’ y se manifiesta la sabiduría y fuerza femenina, se abre un profundo espacio de conexión con las cuatro Abuelas ancestrales, guardianas de las cuatro esquinas y los cuatro elementos. Junto a los B’alameb’, son nuestras guías y consejeras. Abrámonos a recibir su sabiduría, honrémoslas e invoquémoslas, ellas son una fuente de conocimiento. Permitamos que la fuerza de las Abuelas Sagradas nos revele aquello que necesitamos conocer para nuestro transitar, que nos conecte con nuestra magia y poder. Agradezcamos su luz y su guía, que nos permite retornar a lo consciente y nos ayuda a ver la vida con nuevos ojos.

WAJXAQIB’ KAME ~ Today’s Ch’umil

Nawal KemeOur growth might not depend so much on how much we know, but on what we do.

Whenever the energy of Kame emerges, it reminds us that we are here to change, to grow into new versions of ourselves. That we are here to live even if sometimes it means having the courage to face what hurts and to die to what we no longer are.

Today, its wisdom converges with that of Wajxaqib, who speaks to us about action. Perhaps the message of this day is exactly that living is also dying to what we no longer are. Even if reading, studying, or listening may be beautiful and necessary, true growth comes from the real work we do. And our expansion, as individuals and as a collective, happens when we take responsibility for ourselves and choose to act.
Nuestro crecimiento no depende tanto de cuánto sabemos, sino de lo que hacemos.

Siempre que emerge la energía de Kame nos recuerda que estamos aquí para cambiar, para crecer hacia nuevas versiones de lo que somos. Que estamos aquí para vivir, aunque a veces eso implique tener el valor de mirar lo que duele y morir a lo que ya no somos.

Hoy su sabiduría converge con la de Wajxaqib’, que nos habla de la acción. Tal vez el mensaje de este día sea justamente ese, que vivir también es morir a eso que ya no somos. Que aunque leer, estudiar o escuchar sea hermoso y necesario, el verdadero crecimiento nace del trabajo real que hacemos. Y nuestra expansión, como seres individuales y colectivos, ocurre cuando nos hacemos cargo de nosotros y decidimos actuar.

WUQUB’ KAN ~ Today’s Ch’umil

Nawal KanEverything we put our energy into becomes part of who we are. That is why sometimes we need to check if we are still aligned with what we are choosing.

One of the ways I learned what Ajaw Kan means was when an Elder told me that we can think of Kan as that prayer that becomes a miracle, that thought that turns into action, that action that becomes reality. Kan is our power to bring everything to its highest potential. This Ch’umil, represented by the snake, also speaks to us about transformation. It is the process of shedding our skin. The number Wuqub’ reminds us of the drive and action we need to reach our goals.

The energy convergence of this day invites us to check if it is time to rise to another level, to review what we believe in, where we place our energy, and who accompanies us in life. Is everything still aligned with our energy and serving our purpose? Let us remember that to transform ourselves, we need the courage to take action on those things that are coherent with who we are.
Cada cosa a la que damos energía forma parte de lo que somos. Por eso a veces necesitamos revisar si seguimos en sintonía con lo que estamos eligiendo.

Una de las formas en que aprendí qué significa Ajaw Kan fue cuando un abuelo me dijo que podíamos pensar en Kan como ese rezo que se convierte en milagro, ese pensamiento que se vuelve acción, esa acción que se hace realidad. Kan es nuestro poder de llevar todo a su máximo potencial. Este Ch’umil, representado por la serpiente, también nos habla de transformación; es ese proceso de ir mudando de piel. El número Wuqub’ nos recuerda el impulso y la acción que necesitamos para alcanzar nuestros propósitos.

La convergencia energética de este día nos invita a observar si es momento de elevarnos a otro nivel, de revisar en qué creemos, a qué le damos nuestra energía, quiénes nos acompañan en la vida. ¿Todo sigue alineado con nuestra energía y sirviendo a nuestro propósito? Recordemos que para transformarnos necesitamos tener el valor de tomar acción en aquellas cosas que son coherentes con lo que somos.

WAQIB K’AT ~ Today’s Ch’umil

Nawal K'atCan we be there for others without failing to honor who we are?

Now that Waqib’ K’at, the energy that speaks to us about the lessons in our relationships and the net that holds us, converges with the trecena of Kawoq, which symbolizes our shared growth, the energies invite us to reflect on how we are connecting with others.

How are we using our net? Let us observe if our relationships are held by attachment, if we get stuck caring for others out of fear of disappointing, from the need to be seen, or from not knowing how to set boundaries. If we use our net as a shield that isolates us, for it is difficult for us to let someone in or to be available for others. Or if we have learned to use our net to cultivate deep bonds grounded in love, empathy, and support for one another, relationships that seek the wellbeing of others without forgetting our own.

This can be a good day to look at and work on those aspects that still challenge us in our relationships.
¿Podemos estar para los demás sin dejar de honrar lo que somos?

Ahora que Waqib’ K’at, la energía que nos habla de los aprendizajes en nuestras relaciones y de la red que nos sostiene, converge con la trecena de Kawoq, que simboliza nuestro crecimiento compartido, las energías nos invitan a reflexionar sobre cómo nos estamos vinculando.

¿Cómo estamos usando nuestra red? Observemos si nuestras relaciones se sostienen desde el apego, si nos quedamos atrapados en el cuidado del otro por miedo a decepcionar, por la necesidad de ser vistos o por no saber poner límites; si usamos nuestra red como una coraza que nos aísla, si nos cuesta permitir que alguien entre o estar disponibles para los demás; o si hemos aprendido a usar nuestra red para cultivar vínculos profundos, sostenidos por el amor, la empatía y el apoyo mutuo, relaciones que buscan el bienestar del otro sin olvidarnos del nuestro.

Este puede ser un buen día para mirar y trabajar en esos aspectos que aún nos cuestan en nuestras relaciones.

JOB’ AQ’AB’AL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Aq'ab'alIt is beautiful to remember, plan, and imagine, but let us not forget that life can only be lived in this moment.

The energy of Aq’ab’al is one that speaks to us about time. Although it represents our connection to the ancestral and to what is yet to come, reminding us of the importance of honoring our roots and creating our future, its greatest teaching is to live in the present. Today Job’ Aq’ab’al reminds us that life only happens in the now. No matter how much we try, we cannot inhabit any moment other than this one, and it is here where all our opportunities arise. Let us make the most of this instant, as it is the only one we truly have.
Es hermoso recordar, planear e imaginar, pero no olvidemos que la vida solo podemos vivirla en este momento.

La energía de Aq’ab’al es una de las que nos habla del tiempo. Aunque representa nuestra conexión con lo ancestral y con lo que está por emerger, recordándonos la importancia de honrar nuestras raíces y de crear nuestro futuro, su mayor enseñanza es vivir en el presente. Hoy Job’ Aq’ab’al nos recuerda que la vida solo sucede en el ahora. No importa cuánto lo intentemos, no podemos habitar otro momento que no sea este y es aquí donde se abren todas nuestras oportunidades. Aprovechemos este instante, que es el único que realmente tenemos.

KAJIB’ IQ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Iq'What does our voice reveal when we speak about ourselves and others?

Kajib’ Iq’ speaks to us about the importance of being aware of the power of our words, of remembering that they become reality. This is why we must be mindful of what we communicate to others and to ourselves. Let our words come from our heart to become a tool that communicates the essence of our being. Let our prayers be the vibration of our spirit and become a miracle that materializes the dreams that are born within us.

Today, Kajib’ Iq’ also connects us to the winds that blow from the four directions. The wind from the East that feeds the consciousness of being. The wind from the West which brings learning and growth. The wind from the North that gives strength to the power of our thoughts and connects us to our creativity. The wind from the South which brings with it the wisdom of nature. Let us breathe in each of these winds mindfully, perceiving how they nurture us with their unique qualities.
¿Qué se refleja en nuestra voz cuando hablamos de nosotros mismos y de los demás?

Kajib’ Iq’ nos habla de la importancia de ser conscientes del poder de nuestras palabras, de recordar que estas materializan, por lo que debemos ser conscientes de lo que comunicamos a los demás y a nosotros mismos. Hagamos que nuestras palabras salgan del corazón, que sean la herramienta que comunica la esencia de nuestro ser. Que nuestras oraciones se conviertan en la vibración de nuestro espíritu yse transformen en un milagro que materializa los sueños que nacen en nuestro interior.

En este día, Kajib’ Iq’ también nos conecta con los vientos que soplan de las cuatro direcciones. El viento del oriente, que alimenta la conciencia de ser; el del poniente, que trae aprendizaje y crecimiento; el del norte, que da fuerza al poder de nuestro pensamiento y nos conecta con nuestra creatividad; y el del sur, que trae consigo la sabiduría de la naturaleza. Respiremos cada uno de estos vientos con consciencia y percibamos cómo nos otorgan cada una de sus cualidades.

OXIB’ IMOX ~ Today’s Ch’umil

Nawal ImoxThose who have dared to be are the ones who open new paths and transform the world.

This trecena not only speaks about the impact and responsibility we have as part of a community but also about the ways we nourish ourselves through it. Today, as the trecena converges with the energy of Oxib’ Imox, which symbolizes the results of our actions and allows us to release our structures in order to find freedom, we can reflect on the importance of breaking the molds that limit us and dare to be who we are. Let us not remain trapped by what others think, trying to see if they judge us or recognize our worth. The day invites us to have the strength to be ourselves, to listen to ourselves, and to trust our perception of life. Let us have the courage to do things differently. Let us remember that what makes us powerful as a society is our diversity, our different perspectives, ideas, and talents, for each of us contributes to the whole that we are. Let us fully trust in our being.
Aquellos que se han atrevido a ser son quienes abren nuevos caminos y transforman el mundo.

Esta trecena no solo nos habla del impacto y la responsabilidad que tenemos al formar parte de una comunidad, sino también de las formas en que nos nutrimos de ella. Hoy que la trecena converge con la energía de Oxib’ Imox, que simboliza los resultados de nuestras acciones y nos permite soltar nuestras estructuras para encontrar la libertad, podemos reflexionar sobre la importancia de romper esos moldes que nos limitan, atrevernos a ser quienes somos. No nos quedemos encerrados en lo que los demás piensan, en si van a juzgarnos o si reconocen nuestro valor. El día nos invita a tener la fuerza de ser nosotros mismos, de escucharnos y de confiar en nuestra percepción de la vida. Atrevámonos a hacer las cosas de manera diferente. Recordemos que lo que nos hace poderosos como sociedad es nuestra diversidad, nuestras diferentes miradas, ideas y talentos, pues cada uno de nosotros aporta al todo que somos. Confiemos plenamente en nuestro ser.

JUN KAWOQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KawoqKawoq is the Ch’umil that represents family and community. It is expansion and abundance. The power of this trecena emerges from unity and sharing. Its energy reminds us of the importance of building connections through love, tolerance and solidarity, recognizing that each person lives their life experience in a perfect way, aligned with the growth and lessons they need for their evolution. And even though each of us walks our own evolutionary path, we are connected. We are part of a whole.

As this new trecena begins, Kawoq invites us over the next thirteen days to share, support one another and grow together with respect. This cycle offers us the opportunity to engage in our collective evolutionary process, to become aware of how we influence others and of what we absorb from those around us. Let us remember that it is not by imposing or correcting, but by sharing our light and expressing ourselves with authenticity, that we can truly support and inspire those around us.
Kawoq es el Ch’umil que representa a la familia y la comunidad; es expansión y abundancia. La fuerza de esta trecena nace de la unión y el compartir. Su energía nos recuerda la importancia de construir vínculos desde el amor, la tolerancia y la solidaridad, reconociendo que cada quien vive su experiencia de vida de manera perfecta, acorde al crecimiento y las vivencias que necesita para su evolución. Y aunque cada quien recorra su propio camino evolutivo, estamos conectados, somos parte de un todo.

Al comenzar esta nueva trecena, Kawoq nos invita durante los próximos trece días a compartir, apoyarnos y crecer juntos desde el respeto. Este ciclo nos ofrece la oportunidad de trabajar en nuestro proceso evolutivo colectivo, de ser conscientes de cómo influimos en los demás y de lo que absorbemos de quienes nos rodean. Recordemos que no es al imponer ni al corregir, sino al compartir nuestra luz y expresarnos con autenticidad, que realmente podemos acompañar e inspirar a quienes nos rodean.

OXLAJUJ TIJAX ~ Today’s Ch’umil

Nawal TijaxWhat hurts us can also guide us, if we dare to ask what message it carries, if we allow ourselves to listen.

This day offers us the strength and wisdom we need to look within, lift the veils that have clouded our vision, and recognize all that limits our being. The powerful convergence of Oxlajuj Tijax in the trecena of Kame reminds us that we all have the innate capacity to heal ourselves and that our healing is a sacred right.

We have been given the possibility to see our illnesses and conflicts as an obstacle or as an opportunity to evolve. Our power arises when, aware of the energy we are moving through, we choose not to avoid it but to work with it consciously, for it is precisely in what is most challenging that greater awareness and dedication are required, but it is also there that the doors to deeper transformations begin to open.
Lo que nos duele también puede guiarnos si nos atrevemos a preguntarle qué mensaje trae, si nos abrimos a escucharlo.

Este día nos otorga la fuerza y la sabiduría necesarias para observar nuestro interior, correr esos velos que han nublado nuestra visión y reconocer todo aquello que limita nuestro ser. La poderosa convergencia de Oxlajuj Tijax en la trecena de Kame nos recuerda que todos tenemos la capacidad innata de sanarnos y que nuestra sanación es un derecho sagrado.

Se nos ha dado la posibilidad de ver nuestras enfermedades y conflictos como un obstáculo o como una oportunidad para evolucionar. Nuestro poder surge cuando, siendo conscientes de la energía que estamos transitando, decidimos no evadirla, sino trabajar con ella desde la consciencia, pues es justamente en lo más complejo donde se requiere más consciencia y entrega, pero también es ahí donde se abren las puertas a las transformaciones más profundas.

KAB’LAJUJ NO’J ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjmaqLet us remember that change is an inevitable part of our growth.

The energy of this trecena speaks to us about the constant change we will experience on the path of our life, it reminds us that this change is part of our evolution. As we move along the spiral of existence, which is not a straight line, it is possible that we revisit old wounds and deepen our understanding of all that we have come to learn and integrate.

Today Kab’lajuj No’j reminds us of the importance of knowing that when we manage to move beyond our rational mind, when we stop holding on to things or resisting what happens, understanding that everything is destined to change, it is then that we can find peace and love toward what is, and we can experience gratitude and excitement as we let go of our old parts to be fully reborn into the new.

Today the energies remind us that the mind is a wonderful tool to receive all this new wisdom and understanding. Let us embrace its magic, not to control life, but to live it fully with all its nuances, so that when we leave this world we do so as someone different, someone who dared to grow and change.
Recordemos que el cambio es parte inevitable de nuestro crecimiento.

La energía de esta trecena nos habla del constante cambio que vamos a experimentar en el caminar de nuestra vida, nos recuerda que ese cambio forma parte de nuestra evolución. Mientras recorremos la espiral de la existencia, que no es una línea recta, es posible que volvamos a observar viejas heridas, a profundizar sobre todo eso que venimos a aprender e integrar.

Hoy Kab’lajuj No’j nos recuerda la importancia de saber que cuando logramos salir un poco de nuestra mente racional, cuando dejamos de aferrarnos a las cosas o de resistirnos a lo que sucede, comprendiendo que todo está destinado a cambiar, es entonces cuando podemos habitar esa paz y ese amor hacia lo que es, esa gratitud y emoción de ir muriendo a nuestras viejas partes para renacer plenamente a lo nuevo.

Hoy las energías nos recuerdan que la mente es una herramienta maravillosa para recibir toda esa nueva sabiduría y entendimientos. Aprovechemos toda su magia, no para controlar la vida, sino para vivirla plenamente con todos sus matices, para que cuando dejemos este mundo lo hagamos siendo alguien distinto, alguien que se atrevió a crecer y cambiar.

Organization for Mayan and Indigenous Spiritual Studies