OXLAJUJ I’X ~ Today’s Ch’umil

Nawal I'xMagic is not something we search for; we find it when we stop forcing things.

This day reminds us that magic is not shaped by certainties or structures. While sometimes our being seeks security and needs answers before moving forward, today the energies encourage us to let go of the rigidity that tries to control and confines us within limits.

Life is constantly changing, and our time here is so fleeting that it is worth opening ourselves to the magic of movement. We are here to expand, and that expansion requires understanding that we are in a constant state of transformation, and a way to find that transformation is by allowing ourselves the freedom to be—without fear, without judgment.

Let us not get trapped in the perfectionist pursuit of life. Let us release the limits that hold us back and step into the magic of existence.
La magia no se busca, la encontramos cuando dejamos de forzar las cosas.

Este día nos recuerda que la magia no se rige por certezas ni estructuras. Aunque a veces nuestro ser intenta sostener seguridades y necesita respuestas antes de dar un paso, hoy las energías nos invitan a soltar esa rigidez que intenta controlar, que nos encierra dentro de límites.

La vida es cambiante y nuestro paso por este plano es tan efímero que vale la pena abrirnos a la magia del movimiento. Vinimos aquí a expandirnos y esa expansión requiere comprender que estamos en constante transformación y una de las formas de encontrarla es permitirnos la libertad de ser, sin miedo, sin juicio.

No nos quedemos atrapados en la búsqueda perfeccionista de la vida. Soltemos los límites que nos contienen y nos detienen para abrirnos a la magia de la existencia.

JULAJUJ E ~ Today’s Ch’umil

Nawal EEach path, no matter how difficult or unexpected it may seem, holds something we need within it.

Julajuj E reminds us that while some lessons arrive when life flows with ease, others emerge when the road narrows, when we face crossroads, or when everything around us seems to dim — and it is in those moments that we begin to see from a different perspective.

This day speaks of moving through life not by avoiding challenges, but by paying attention to what each step reveals. It is about trusting in our unique way of walking, and finding meaning even in landscapes we would not have chosen. Along each stretch of the path, we gather pieces of wisdom that may later become sparks to light our way when everything seems dark.
Cada camino, por más difícil o inesperado que parezca, guarda dentro de sí algo que necesitamos.

Julajuj E nos recuerda que en el recorrido de nuestra vida a veces aprendemos cuando todo fluye, pero otras veces es cuando el camino se hace estrecho, cuando nos enfrentamos a bifurcaciones o todo se vuelve más oscuro, que logramos mirarnos distinto.

Este día nos dice que no se trata de evitar los desafíos, sino de reconocer lo que cada paso nos muestra, de confiar en nuestra forma única de andar y de encontrar sentido incluso cuando transitamos paisajes que no elegimos, pues en cada tramo del sendero recogemos fragmentos de sabiduría que más adelante serán luz cuando todo parezca oscuro. Lo importante es cómo elegimos caminar.

LAJUJ B’ATZ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal B'atz'True connection with life does not come from trying to change what is outside; it begins when we understand what is happening within us.

Lajuj B’atz’ reminds us that life is a form of art. Every moment we live, every emotion we feel, every word we speak is woven into the greater whole in ways we may not always see, but we can certainly feel. Healing begins when we allow ourselves to inhabit that space of awareness where we recognize the link between our inner world and what unfolds around us.

Lajuj B’atz’ also reminds us that healing is not a race. There is no need to rush or to understand everything at once. Each process unfolds in its own time, and we can give ourselves permission to be, to feel, and to trust.

The energy of this trecena invites us to listen—deeply and with empathy—to others and to ourselves. To speak with intention, to think with kindness, and to remain aware of the impact we have on the fabric of our being. May we weave lives rooted in love—for ourselves and for all those walking this path beside us.
No es al intentar cambiar lo externo, sino al comprender lo que ocurre dentro de nosotros, que podemos conectarnos verdaderamente con la vida.

Lajuj B’atz’ nos recuerda que la vida es un arte en el que cada momento que vivimos, cada emoción que experimentamos, cada palabra que expresamos, se entrelaza con el todo de una forma que, aunque no siempre vemos, sí podemos sentir. Que la sanación comienza cuando nos permitimos habitar ese espacio de consciencia en el que reconocemos que lo que ocurre dentro tiene un impacto en lo que ocurre afuera.

Lajuj B’atz’ también nos recuerda que sanar no es una carrera, ni hay prisa por entender todo de inmediato. Cada proceso tiene su tiempo y podemos darnos la oportunidad de ser, de sentir y de confiar.

La energía de esta trecena nos impulsa a escuchar con profundidad y empatía a los demás y a nosotros mismos. A hablar con intención, a pensar con amabilidad y a mantenernos conscientes del impacto que generamos en el entramado de nuestro ser. Tejamos juntos una vida llena de amor para nosotros y para todos quienes caminan a nuestro lado.

B’ELEJEB’ TZ’I’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'i'Let our deepest wisdom guide us, connecting us with a spiritual force that transcends the mind.

Tz’i’ is the Ch’umil that represents the divine laws that govern existence, those that hold us when we choose to walk with respect, coherence, and truth. In this trecena of Iq’, its energy reminds us of the importance of listening to ourselves honestly and making space for that voice that comes from a deeper place than the mind—the voice of our inner wisdom.

This day invites us to live from that place and remember that no one is more qualified than we are to make decisions about our existence. We are not here by chance; the energy with which we were born is perfect. It offers us the gifts, challenges, and tools needed to walk our evolutionary path and become the unique beings we came here to manifest.

B’elejeb’ Tz’i’ reminds us that being human is not a limitation, but a sacred opportunity.
Dejemos que nuestra sabiduría más profunda nos guíe, conectándonos con una fuerza espiritual que trasciende la mente.

Tz’i’ es el Ch’umil que representa las leyes divinas que rigen la existencia, esas que nos sostienen cuando elegimos caminar con respeto, coherencia y verdad. En esta trecena guiada por Iq’, su energía nos recuerda la importancia de escucharnos con honestidad y de abrir espacio a esa voz que surge desde un lugar más profundo que la mente, la voz de nuestra sabiduría interior.

Este día nos invita a vivir desde ahí, a recordar que no hay nadie más indicado que nosotros para decidir sobre nuestra existencia, que no estamos aquí por casualidad, que la energía con la que nacimos es perfecta y nos entrega los dones, los desafíos y las herramientas necesarias para transitar nuestro camino evolutivo y convertirnos en el ser único que vinimos a manifestar.

B’elejeb’ Tz’i’ nos recuerda que ser humanos no es una limitación, sino una oportunidad sagrada.

WAJXAQIB’ TOJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal TojOur light can also be a sacred offering, with the power to illuminate paths.

Every time we share with love, authenticity, and respect, we also ignite the light that nourishes life. Today is a day to give thanks and intentionally light the fire that resides within us, remembering that the light of our being is not only ours but part of the balance that sustains everything that exists.

When we shine, the universe ignites with us. When we allow our light to expand through our presence, our words, and our care, we are giving back with gratitude what has also been given to us.

Today, the energies remind us that no one can replace us; without our presence, something would be missing in the world. By lighting our light and sharing it, we honor the world of which we are an essential part. Let us never forget that our brightness is necessary, and through it, the world can heal because when one light is ignited in the midst of darkness, all the others remember how to shine.
Nuestra luz también puede ser una ofrenda sagrada, tiene el poder de iluminar caminos.

Cada vez que compartimos con amor, autenticidad y respeto, encendemos también la luz que nutre la vida. Hoy es un día para agradecer y encender con intención ese fuego que habita en nosotros, recordando que la luz de nuestro ser no es solo nuestra, sino parte del equilibrio que sostiene todo lo que existe.

Cuando brillamos, el universo se enciende con nosotros. Cuando permitimos que nuestra luz se expanda a través de nuestra presencia, nuestras palabras, nuestro cuidado, estamos devolviendo con gratitud lo que también nos ha sido dado.

Hoy las energías nos recuerdan que nadie puede ocupar nuestro lugar; sin nuestra presencia, algo faltaría en el mundo. Al encender nuestra luz y compartirla, honramos el mundo del que somos parte esencial. No olvidemos nunca que nuestro brillo es necesario y que a través de él el mundo también puede sanar, porque cuando una luz se enciende en medio de la oscuridad, todas las demás recuerdan cómo brillar.

WUQUB’ Q’ANIL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Q'anilNo matter how much we try, we can’t rush the process of becoming: every experience is necessary, every moment is valuable.

The deep transformation of our being takes time. It requires care, compassion, and a steady commitment to ourselves. Wuqub’ Q’anil reminds us that, like a seed, we need space to grow—we can’t reach the summit by skipping steps or rushing through the path.

Instead, we’re called to embrace each phase of the process—to stay present with who we are, so we can recognize, through our body, mind, heart, and spirit, what nourishes us and what does not. To feel ourselves fully in both joy and pain. To remember that truly knowing ourselves takes space, patience, and time. Only then can our authentic selves begin to bloom.
Por más que lo intentemos, no podemos apresurar el proceso de ser: cada experiencia es necesaria, cada momento es valioso.

La transformación profunda de nuestro ser toma tiempo. Requiere cuidado, compasión y un compromiso constante con nosotras y nosotros mismos. Wuqub’ Q’anil nos recuerda que, como una semilla, necesitamos espacio para crecer: no podemos alcanzar la cima si intentamos saltarnos etapas del camino o apresurar las experiencias.

Al contrario, se trata de abrazar cada proceso, de estar presentes con lo que somos, para reconocer en nuestro cuerpo, mente, corazón y espíritu aquello que nos nutre y aquello que no. Sentirnos plenamente tanto en los momentos de alegría como en los de dolor. Conocernos a profundidad implica darnos espacio, paciencia y tiempo. Sólo así puede florecer nuestro ser auténtico.

WAQIB’ KEJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KiejEmpathy and understanding have limits: they should not come at the expense of our stability.

The lesson that Kej brings us in convergence with the number Waqib’ speaks to the value of finding balance in our relationships. The energies of today remind us of the importance of seeing with empathy, but without allowing it to cloud our clarity. Being understanding and seeing others’ perspectives doesn’t mean justifying them when they affect our stability or cross our boundaries.

Today is a good day to reflect on how we relate to others. Are we being compassionate without neglecting our boundaries? Do we ensure that the empathy that nourishes our relationships doesn’t compromise our well-being? Are we able to truly see people, in their light but also in their shadows? In our relationships, are we mindful of maintaining our self-care and stability? Today is a good day to remember that to accompany with empathy is to honor both others and ourselves.
La empatía y la comprensión tienen límites: no deben costarnos nuestra estabilidad.

La enseñanza que nos trae Kej al converger con el número Waqib’ nos habla del valor de encontrar el equilibrio en nuestras relaciones. Las energías de este día nos recuerdan la importancia de ver con empatía, pero sin permitir que esta nuble nuestra claridad, pues ser comprensivos y entender las perspectivas de los demás no implica justificarlas cuando afectan nuestra estabilidad o cruzan nuestros límites.

Hoy es un buen día para reflexionar sobre cómo nos relacionamos. ¿Estamos siendo compasivos sin descuidar nuestros límites? ¿Cuidamos que la empatía que nutre nuestras relaciones no comprometa nuestro bienestar? ¿Sabemos observar a las personas auténticamente, en sus luces pero también en sus sombras? ¿Al relacionarnos, somos conscientes de mantener nuestro autocuidado y estabilidad? Este es un buen día para recordar que acompañar con empatía significa honrar tanto a los demás como a nosotros mismos.

JOB’ KAME ~ Today’s Ch’umil

Nawal KemeHealing is a path of constant transformation, where each step reveals new layers of what we are transcending, bringing us closer to our true selves.

Now that the energy of Job’ Kame guides us, its wisdom reminds us that life is a spiral, showing us new nuances of what we are working on in our evolution. Healing is a process in which sometimes we feel we are advancing, and at other times, what we thought was resolved returns—not to limit us, but to show us things with greater depth. Today, the energies lead us to let go of certainties and open ourselves to the rebirth that brings new questions, knowing that healing is not linear, that every step transforms us, and that although it may sometimes seem like we are going backwards, the path has led us to evolve—we are no longer who we were yesterday.
Sanar es un camino de transformación constante, en el que cada paso revela nuevas capas de lo que estamos transformando, acercándonos más a nuestro verdadero ser.

Ahora que nos guía la energía de Job’ Kame, su sabiduría nos recuerda que la vida es una espiral que nos muestra nuevos matices de lo que estamos trabajando en nuestra evolución, que sanarnos es un proceso en el que a veces sentimos que avanzamos y otras, lo que creíamos resuelto regresa, no para limitarnos, sino para mostrarnos las cosas con más profundidad. Hoy las energías nos llevan a soltar las certezas y abrirnos a ese renacer que trae consigo nuevas preguntas, sabiendo que la sanación no es lineal, que cada paso nos transforma y que aunque a veces pareciera que estamos retrocediendo, el camino nos ha llevado a evolucionar, ya no somos quienes éramos ayer.

KAJIB’ KAN ~ Today’s Ch’umil

Nawal KanOur energy is the power with which we communicate with the universe. What energy are we vibrating with today?

Kajib’ Kan reminds us of the importance of moving the energy that resides within us, of feeling it, activating it, and allowing it to flow with strength. Let us connect through each movement with the energy that flows through us, with our power and our inner strength.

Today, let us reflect on the energy we emit, for it is through this energy that we engage with the universe, the earth, and everything that exists. Are we vibrating in love or fear, connection or separation, abundance or limitation? When our energy flows in harmony, we sustain the balance between our existence and the experience we create.

Kajib’ Kan calls us to be aware of our energy, to move it and transmute what blocks us so that it flows without obstacles through our body, becoming the force that drives us in our development. Today, we can focus on this balance, feel our strength, and activate the power within us.
Nuestra energía es el poder con el que nos conectamos al universo. ¿Con qué energía estamos vibrando hoy?

Kajib’ Kan nos recuerda la importancia de mover la energía que reside dentro de nosotros, de sentirla, activarla y permitir que fluya con fuerza. Conectemos a través de cada movimiento con la energía que nos atraviesa, con nuestro poder y nuestra fuerza interior.

Este día nos habla de la energía que emitimos, de cómo nos comunicamos a través de ella con el universo, con la tierra y con todo lo que existe. ¿Vibramos en amor o en miedo, en conexión o separación, en abundancia o limitación? Cuando nuestra energía fluye en armonía, sostenemos el equilibrio entre nuestra existencia y la experiencia que creamos.

Kajib’ Kan nos impulsa a ser conscientes de nuestra energía, a moverla y transmutar lo que nos bloquea para que fluya sin obstáculos por nuestro cuerpo, para que sea el poder que nos impulsa en nuestro desarrollo. Hoy podemos enfocarnos en este equilibrio, sentir nuestra fuerza y activar el poder que nos habita.

OXIB’ K’AT ~ Today’s Ch’umil

Nawal K'atToday invites us to reflect on whether we are choosing to limit ourselves or if we are creating the space we need for our full potential to unfold.

The energy of Oxib’ K’at reminds us that the nets we create can either support us or trap us. When we cling to a fixed identity, it can limit us. But if we allow ourselves to release the idea of who we think we are, recognizing that our identity is not a rigid structure but a creation in constant movement, we can transform those attachments into strengths. Today, the energies help us see that many of our attachments arise from the need to feel safe. Yet, when we shine a light on what limits us, we’ll discover that within it also resides great strength and potential. Instead of holding on, today invites us to embrace change and make space for new possibilities to emerge.
Este día nos invita a reflexionar sobre si estamos eligiendo limitarnos o si estamos abriendo el espacio necesario para que todo nuestro potencial surja.

La energía de Oxib’ K’at nos recuerda que las redes que creamos pueden sostenernos o atraparnos. Cuando nos aferramos a una identidad fija, esto puede limitarnos, pero si nos permitimos soltar la idea de lo que creemos ser, reconociendo que nuestra identidad no es una estructura rígida sino una creación en constante movimiento, podemos transformar esas ataduras en fortaleza. Hoy las energías nos permiten observar con consciencia que muchas de nuestras ataduras nacen de la necesidad de sentirnos a salvo, pero cuando iluminamos lo que nos limita, descubrimos que ahí también habita una gran fortaleza y potencial. En lugar de aferrarnos, este día nos invita a abrirnos al cambio y dar espacio para que nuevas posibilidades puedan surgir.

Organization for Mayan and Indigenous Spiritual Studies