OXIB’ AJMAQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjmaqOnly by discovering and knowing ourselves can we stop believing the stories that limit us.

Now that the trecena calls us to awaken the magic that lives within us, Ajmaq reminds us of our deep inner vision, of the connection to who we are and to all we have yet to uncover.

The Elders see in Ajmaq an energy that guides our awakening. It is turning inward, the inner recognition, and it is also the curiosity to learn from what surrounds us and to connect with the wisdom that emerges in everyday life. Oxib’ brings the mental and creative movement that opens us to change.

Today’s energetic convergence reminds us that when we lack clarity about who we are and why we are here, life can feel confusing, and in the process of discovering ourselves we must remember that many of our limitations begin in the mind, but it is also there that we find the possibility for transformation.
Solo al descubrirnos y conocernos dejamos de creer en esas historias que nos limitan.

Ahora que la trecena nos llama a despertar la magia que habita en nuestro interior, Ajmaq nos recuerda esa visión profunda de nuestro ser, esa conexión con lo que somos y con lo que aún podemos seguir descubriendo.

Los abuelos ven en Ajmaq una energía que acompaña nuestro despertar: es el reconocimiento interno, el volver la mirada hacia dentro y también esa disposición a aprender de lo que nos rodea, a conectar con la sabiduría disponible en lo cotidiano. Oxib’ trae el movimiento mental y creativo donde nos abrimos al cambio.

Hoy la convergencia energética nos recuerda que cuando no tenemos claridad sobre quiénes somos ni para qué estamos aquí, la existencia se vuelve confusa. Y que al descubrirnos no debemos olvidar que muchas de nuestras limitaciones nacen en la mente, pero también ahí se abre la posibilidad de transformarlas.

KEB’ TZI’KIN ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'ikinA real magic emerges when we remember who we are and what we are capable of creating.

We have forgotten to recognize ourselves as those who create and transform our own existence. We were taught to look outward, to ask for permission, to wait for someone else to solve things. But that responsibility is ours. We also stopped trusting our intuition and our ability to see beyond. At times we forget the power and wisdom that still live within us.

The energies of this day remind us that we still have access to that power. Each day offers the signs, relationships, and challenges we need to reconnect, for good fortune is not the absence of obstacles, it is the clarity to see the broader picture and act from there. It means not staying stuck in complaint, anger, or apathy. It means no longer waiting for someone to rescue us, and instead trusting what already lives within us—intuition, clarity, wisdom, and the strength to shape our path and reach what once seemed impossible.
No hay magia más real que recordar quiénes somos y qué podemos crear.

Reconocernos como quienes crean y transforman su existencia es algo que hemos ido olvidando. Nos enseñaron a mirar hacia afuera, a pedir permiso, a esperar que alguien más solucione las cosas, pero eso nos corresponde a nosotros. También fuimos soltando nuestra intuición, nuestra capacidad de ver más allá, a veces nos olvidamos de ese poder y sabiduría interior que nos habitan.

Hoy las energías nos recuerdan que seguimos teniendo acceso a esa fuerza y que cada día nos regala las señales, vínculos y desafíos, todo lo que necesitamos para reconectarnos. No olvidemos que la buena fortuna no se mide por la ausencia de obstáculos es tener la claridad para ver el panorama completo y tomar decisiones desde ahí, no perdernos en la queja, el enojo o la apatía, dejar de esperar que alguien nos rescate y empezar a confiar en lo que ya habita en nosotros: la intuición, la claridad, la sabiduría y la fuerza para crear nuestra propia fortuna y alcanzar lo que parece imposible.

JUN I’X ~ Today’s Ch’umil

Nawal I'xToday begins a new thirteen-day cycle guided by the wisdom of I’x, the energy that opens us to magic, creativity, and intuition. I’x allows us to feel what surrounds us and to connect with our inner energy in order to awaken the magic that lives within us. This energy reminds us that magic is a natural ability that becomes active when we are present, when we return to ourselves, when we listen, and when we dare to break structures, because when we fully believe in our gifts, they begin to manifest.

This cycle brings us closer to the wisdom and strength of the jaguar, who helps us stay present, maintain awareness, and move through whatever life brings. I’x also connects us with our feminine energy. One of the qualities of this energy is the ability to receive. When we open our hearts to accept an expression of care, a gift, or recognition for our work, something within us opens. In that moment, not only do material things come to us, our being also opens to receive its strength and to activate the gifts that already live within us. This is the moment when we open to our magic.
Hoy comienza un nuevo ciclo de trece días guiado por la sabiduría de I’x, la energía que nos abre a la magia, la creatividad y la intuición. I’x nos permite sentir lo que nos rodea y conectar con nuestra energía interior para despertar la magia que habita en nosotros. Esta energía nos recuerda que la magia es una capacidad natural que se activa cuando estamos presentes, cuando volvemos a nosotros, cuando nos escuchamos y nos atrevemos a romper estructuras, pues cuando creemos plenamente en nuestros dones, estos comienzan a manifestarse.

Esta trecena nos acerca a la sabiduría y la fuerza del jaguar, que nos ayuda a estar presentes, a mantener la consciencia despierta y a atravesar cualquier experiencia que la vida nos traiga. I’x también nos conecta con nuestra energía femenina y una de sus cualidades es la capacidad de recibir. Cuando abrimos el corazón para aceptar una expresión de cariño, un regalo o el reconocimiento por nuestro trabajo, nuestro ser se abre para recibir. En ese instante no solo llegan cosas materiales, también se abre el camino para que nuestro ser reciba su fuerza y active los dones que ya habitan en nosotros. Es ahí donde nos abrimos a nuestra magia.

OXLAJUJ AJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjWe are beings of the Earth, expanding toward the cosmic.

To connect with subtler levels of awareness, we do not need to escape the world. We need to inhabit it more fully. Our body is the channel, the tool, the space where everything unfolds. It allows us to live, express ourselves, and relate to existence.

Aj reminds us that to expand into subtler realms, we need strong roots. Our spirit chose this place and this time for its evolution, and even when the earthly feels dense or limiting, this is where the medicine we need now can be found; this is where our transformation takes place.
Somos seres de la Tierra en expansión hacia lo cósmico.

Para conectar con niveles más sutiles de consciencia no necesitamos alejarnos del mundo, sino habitarlo con más presencia. Nuestro cuerpo es el canal, la herramienta, el lugar donde todo ocurre. Es quien nos permite vivir, expresar y vincularnos con la existencia.

Aj nos recuerda que para expandirnos a niveles más sutiles, necesitamos raíces firmes. Nuestro espíritu eligió este espacio y este tiempo para su evolución y aunque a veces lo terrenal se sienta complejo de transitar o limitado, es aquí donde está la medicina que necesitamos en este momento, donde ocurre nuestra transformación.

KAB’LAJUJ E ~ Today’s Ch’umil

Nawal EOur spirit did not choose this moment by mistake. We are here to help open the way for a new level of consciousness.

We are not here by chance. The fact that we are walking our path in the world right now carries meaning. We are living in a time of deep transformation, and we would not be here if our spirit did not have the strength to be part of it. We would not be here if we were not ready to open to a new level of awareness.

When we feel the weight of chaos, when everything feels like too much, let us remember that this too is part of the unfolding. We have the strength to move through the darkness. And we are not alone. We walk together. We can hold each other, support each other, listen to each other. Each of us holds a purpose, a unique kind of magic. And when we come together, our light becomes a path. With every step, we trace new trails of awareness and reconnection.
Nuestro espíritu no eligió este momento por error. Somos parte de quienes están aquí para abrir camino hacia una nueva consciencia.

No estamos aquí por accidente. Que estemos haciendo nuestro camino en el mundo justo en este preciso momento tiene un propósito. Vivimos en un tiempo de transformación profunda y no estaríamos presentes si nuestro espíritu no tuviera la fuerza para ser parte de ese cambio. No estaríamos aquí si no estuviéramos listos para abrirnos a un nuevo nivel de consciencia.

Cuando sintamos el peso del caos, cuando todo parezca demasiado, recordemos que esto también es parte del proceso. Que tenemos la capacidad de atravesar la oscuridad y que no estamos solos, caminamos juntos y podemos sostenernos, acompañarnos, escucharnos. Cada quien tiene un propósito, una magia única, y es al unirnos que nuestra luz se vuelve camino, que nuestros pasos trazan senderos de consciencia y reconexión.

JULAJUJ B’ATZ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal B'atz'One of the most valuable gifts in our journey through this existence is time.

We live in a system that keeps pushing us to rush and to chase a kind of success bound to excessive productivity. Sometimes we carry this deeply rooted idea into our healing too, trying to “do it all” as if there, too, we had goals to meet. But today, the energetic convergence reminds us that life is not a race.

Of course we want to move forward, but there is no need to do it in a rush. It is not about doing every practice or performing rituals every day if that becomes just another demand. It is about moving step by step and being present in what we do. It is about letting our life and our time become our ritual.

The energies today remind us that sometimes less is more. We do not need to fill each day with endless practices to reach our purpose, to heal, or to grow. It is also about knowing when to pause, acting with awareness, and letting go of what no longer nourishes us.

Let us remember that the only thing we truly have is this thread of time that weaves the path of our existence. Let us honor each moment and live it with presence and joy.
Uno de los regalos más valiosos en nuestro paso por esta existencia es el tiempo.

Vivimos inmersos en un sistema que nos empuja a correr, a alcanzar un éxito que está ligado a la productividad excesiva. A veces, incluso llevamos esta idea tan arraigada a nuestros procesos de sanación, intentando “hacerlo todo” como si también ahí hubiera que cumplir metas. Pero hoy, la convergencia energética nos recuerda que la vida no es una carrera.

Claro que queremos avanzar, pero no necesitamos hacerlo a toda prisa. No se trata de practicar todo, de hacer rituales cada día si eso se convierte en una exigencia más. Se trata de caminar paso a paso, de habitar lo que hacemos con presencia, de hacer que nuestra vida y nuestro tiempo sean nuestro ritual.

Hoy las energías nos recuerdan que a veces menos es más, que no necesitamos llenar cada día con mil prácticas para alcanzar nuestros propósitos, para sanar o crecer. Que también se trata de saber pausar, de hacer con consciencia, de soltar lo que no nos nutre.

No olvidemos que lo único que realmente tenemos es ese hilo de tiempo que entreteje nuestra vida. Honremos cada instante, vivamos la existencia momento a momento, disfrutando.

B’ELEJEB’ TOJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal TojWhat if the way we live is how we give thanks?

The force of Toj lies in its deep connection to the power of gratitude. Toj inspires us to understand and honor our path, to reconcile with the past that has shaped us, and to be grateful for everything we have lived—both the positive and the difficult—because in the end, each experience is part of what we need for our evolution. B’elejeb’ represents our spiritual realm, awakening our intuition and connecting us with the more subtle energies and wisdom.

These energies remind us of the power we hold when we express gratitude—for life, for what we have, for what we experience, for all we know and are. But beyond being thankful, we are called to put our gratitude into action, to fall in love with our life, to do the things that bring us joy, to live the spiritual experience of purposefully creating the moments that reveal the beauty of existence.
¿Y si la forma en que vivimos es nuestra manera de dar gracias?

La fuerza de Toj surge de su profunda conexión con el poder de la gratitud. Toj nos impulsa a entender y honrar nuestro camino, a reconciliarnos con el pasado que nos ha formado y a agradecer por todo lo que hemos vivido, lo positivo y lo negativo, porque al final cada experiencia es parte de lo que necesitamos para nuestra evolución. B’elejeb’ representa nuestro plano espiritual, despierta nuestra intuición y nos conecta con las energías y sabiduría más sutiles.

Estas energías nos recuerdan el poder que tenemos cuando expresamos gratitud por la vida, por lo que tenemos, por lo que experimentamos, por todo lo que sabemos y somos. Pero más allá de dar gracias, nos llaman a poner esa gratitud en acción, a enamorarnos de nuestra vida, a hacer las cosas que nos traen alegría, a vivir la experiencia espiritual de crear conscientemente momentos que nos permitan ver la belleza de la existencia.

WAJXAQIB’ Q’ANIL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Q'anilSometimes, the things we cannot understand why they happen are just seeds that will eventually give meaning to everything.

We have been taught to analyze everything we feel, everything that happens to us, to make sense of it or try to make it fit. But some things are not meant to be solved or understood through logic.

Imox invites us to embrace what we cannot control or yet understand. Wajxaqib’ speaks of the materialization of things, and Q’anil reminds us that everything that will bear fruit needs time and process.

Today, the energies remind us that sometimes it is not about understanding everything. It is about being present, being open, and in touch with what we feel. For everything we go through can bear fruit if we do not block it.
A veces aquellas cosas que no comprendemos por qué suceden, son solo semillas que con el tiempo darán sentido a todo.

Nos enseñaron a revisar todo lo que sentimos, todo lo que nos pasa, a buscarle sentido, a intentar que encaje. Pero hay cosas que no están hechas para resolverse ni para ser comprendidas desde la lógica.

Imox nos invita a abrazar aquello que no controlamos o que aún no entendemos. Wajxaqib’ nos habla de la materialización y Q’anil nos recuerda que todo lo que dará fruto necesita su tiempo y su proceso.

Hoy las energías nos recuerdan que a veces no se trata de entenderlo todo. Se trata de estar presentes, abiertos, cerca de lo que sentimos. Porque todo lo que atravesamos puede dar fruto, si no lo bloqueamos.

WUQUB’ KEJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KiejLet us take a moment to pause, to feel the Earth beneath our feet, and to remember how deeply we are connected to her.

The energetic convergence of this day invites us to recognize that everything we need is already present in the simplicity of what surrounds us. We live in a world that urges us to move faster and do more—full of distractions and saturated with information. As my father, Tat Carlos Barrios, used to say “we are in a constant race to get nowhere.” But today, the energies remind us that life is magic, and that when we slow down, when we are truly present, that magic opens up for us. It is in that moment that we reconnect with our own essence, with the essence of water, of the plants, of Mother Earth, and we begin to hear the messages and wisdom that have always been there, within us and all around us.
Tomemos un momento para pausar, para sentir la tierra bajo nuestros pies y recordar que estamos profundamente conectados a ella.

La convergencia energética de este día nos invita a observar que todo lo que necesitamos ya está en la simplicidad de lo que nos rodea. Aunque vivimos en un mundo que nos pide caminar a toda prisa, lleno de distractores y saturado de información —como decía mi papá, Tat Carlos Barrios, vivimos en una carrera constante para llegar a ningún lado—, hoy las energías nos recuerdan que la vida es magia y que cuando pausamos, cuando estamos presentes, esa magia se abre para nosotros. Es entonces cuando podemos conectar con nuestra esencia, con la esencia del agua, de las plantas, de la Madre Tierra, y escuchar los mensajes y la sabiduría que siempre han estado ahí, en nosotros y en todo lo que nos rodea.

WAQIB’ KAME ~ Today’s Ch’umil

Nawal KemeEvery change, every challenge, gifts us with something meaningful: an opportunity to discover and transform ourselves.

Each cycle of our existence brings moments that invite us to expand beyond our own limits. The challenges that arise along the way, rather than obstacles, are opportunities to evolve, to see beyond what is obvious. And though sometimes the lessons are not immediately clear, they are always there when we choose to receive them.

Waqib’ Kame reminds us that life does not move in a straight line. We move through cycles, each one offering us the chance to reconnect with ourselves. Sometimes, similar lessons may come back, allowing us to delve deeper into who we truly are.

Today, the energies remind us that everything is in motion, and that in this movement, staying connected is what keeps us grounded.
Cada cambio, cada desafío nos regala algo significativo: una oportunidad para descubrirnos, para transformarnos.

Cada ciclo de nuestra existencia nos ofrece momentos que nos invitan a expandirnos más allá de nuestros propios límites. Las pruebas que aparecen en el camino, más allá de ser obstáculos, son oportunidades para evolucionar, para ver más allá de lo evidente. Y aunque a veces el aprendizaje no sea tan claro, siempre está ahí cuando elegimos recibirlo.

Waqib’ Kame nos recuerda que la vida no avanza en línea recta. Nos movemos a través de ciclos, y cada uno nos brinda la posibilidad de reencontrarnos. A veces incluso vuelven enseñanzas similares que nos permiten profundizar en todo eso que somos.

Hoy las energías nos recuerdan que todo está en movimiento y que en ese movimiento mantenernos conectados es lo que nos sostiene.

Organization for Mayan and Indigenous Spiritual Studies