B’ELEJEB’ K’AT ~ Today’s Ch’umil

Nawal K'atWhen we look inward with love, we can understand the reason behind the knots that hold us and untie them instead of forcing them to break.

Today the energies remind us that when something feels difficult or uncomfortable, it is because it is speaking to us and asking us to recognize what needs to shift in our life. Let us observe without fear and with calm, so we can distinguish whether it is the mind that is tangling us up or telling us stories, whether we are carrying things that no longer support us, whether we are truly happy where we are or need to make a change.

This day gives us the strength to move beyond our limits with awareness, to understand what each situation is trying to show us and what lesson it brings. It also invites us to untie our knots with gratitude and softness, treating ourselves (and others) with love, without judging what we did before we had the tools, knowledge, and experience we now carry, many of which emerged precisely from those moments we now see as mistakes or wrong decisions.

Cuando vemos adentro con amor, podemos comprender el porqué de los nudos que nos atrapan y desanudar en lugar de forzarlos a romperse.

Hoy las energías nos recuerdan que cuando algo se siente difícil o incómodo, es porque nos está hablando; nos pide reconocer qué necesita transformarse en nuestra vida. Observemos sin miedo y con calma, para distinguir si es la mente la que nos enreda o nos cuenta historias, si estamos cargando cosas que ya no nos aportan, si realmente somos felices donde estamos o necesitamos hacer un cambio.

Este día nos da la fuerza para romper límites con consciencia, para comprender qué nos quiere mostrar cada situación y qué aprendizaje trae consigo. También nos invita a desanudar nuestros enredos con gratitud y suavidad, tratándonos (y tratando a los demás) con amor, sin juzgar lo que hicimos antes de tener las herramientas, el conocimiento y la experiencia que hoy tenemos, muchas de las cuales surgieron precisamente de esos momentos que ahora creemos errores o decisiones equivocadas.

WAJXAQIB’ AQ’AB’AL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Aq'ab'alThere are insights that only become clear in the dark; sometimes clarity is not found in plain light.

Darkness is one of the elements that shape the energy of this day. We may have been taught to see darkness and our own shadow as something negative, yet under today’s energy we can recognize its power. Within it are held things as vast as hidden wisdom, deep knowledge, and the secrets of creation. Aq’ab’al reminds us that life is complete because it is not made of light alone. Darkness exists as well and together they create balance, each carrying its own kind of magic.

One of the teachings I received from my father was to learn how to honor darkness. Through his stories, passed from his teachers to him and then to me, I understood that darkness is an important force. It is enough to look at the universe, largely formed by dark matter, or at the night, that moment when we enter the space of dreams and can repair the body and also shape our own reality. With that understanding of the strength held in the depth of darkness, Wajxaqib Aq’ab’al converging with the trecena of Ajmaq invites us to move inward, into the deeper layers of our being. Today we have the possibility for our eyes to see with greater clarity in the dark, to recognize the deep wisdom found in the hidden knowledge within ourselves and within the universe.

Hay sabidurías que solo se distinguen en la oscuridad; a veces la claridad no se encuentra a plena luz.

La oscuridad es uno de los elementos que componen la energía de este día. Puede que se nos haya enseñado a ver la oscuridad y nuestra propia sombra como algo negativo, pero bajo la energía de hoy podemos reconocer su poder. Dentro de ella se guardan cosas tan grandes como la sabiduría oculta, el conocimiento profundo y los secretos de la creación. Aq’ab’al nos recuerda que la vida es completa porque no existe solo la luz, también existe la oscuridad y ambas se equilibran; cada una posee su propia magia.

Una de las enseñanzas que recibí de mi papá fue saber honrar la oscuridad. A través de sus historias, transmitidas de sus maestros hacia él y luego hacia mí, comprendí que la oscuridad es una fuerza importante. Basta observar el universo, formado en gran parte por materia oscura, o la noche, ese momento en el que entramos en el espacio de los sueños y podemos no solo reparar nuestro cuerpo, sino también manifestar nuestra propia realidad. Con esa comprensión de la fuerza que existe en la profundidad de la oscuridad, Wajxaqib’ Aq’ab’al al converger con la trecena de Ajmaq nos invita a ir hacia dentro, a lo profundo de nuestro ser. Hoy tenemos la posibilidad de que nuestros ojos sepan ver con mayor claridad en la oscuridad, que puedan reconocer la sabiduría profunda que se encuentra en esos conocimientos ocultos de nuestro ser y del universo.

WUQUB’ IQ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Iq'This day invites us to remember the power of our voice, the one that rises with strength when we speak from the soul, from what truly moves our being.

This day is guided by the converging energies of Iq’, the spirit of the wind that reminds us to breathe, return to calm, listen to our inner wisdom and awaken the power of our word; of Wuqub’, which not only brings balance and harmony, but also gives us the strength to transcend what limits us and step into new phases of growth; and of the trecena of Ajmaq, which invites us to turn inward and reconnect with our essence.

One of the ways society has limited us is by diminishing the power of our word. We have learned not to say what we feel; the fear of rejection leads us to please others instead of showing ourselves as we are. We grew up believing that speaking a truth could make others uncomfortable and that many times it was easier to say nothing or soften what we feel so as not to disappoint others, and even ourselves when we set aside our inner voice.Today the energies remind us of the importance of truly listening to ourselves and, from that connection with our being, using the power of our word with consciousness. They remind us of the strength that exists in choosing authenticity, in staying faithful to who we are and what we feel, so we can say no without guilt, but also say yes without fear to what we genuinely want.

Este día nos invita a recordar el poder de nuestra voz, el que aparece con fuerza cuando hablamos desde el alma, desde lo que realmente mueve nuestro ser.

Este día está guiado por la convergencia energética de Iq’, el espíritu del viento que nos recuerda la importancia de respirar, volver a la calma, escuchar la sabiduría interna y despertar el poder de nuestra palabra; de Wuqub’, que no solo trae equilibrio y armonía, sino que nos da la fuerza para trascender lo que nos limita y alcanzar nuevos crecimientos; y de la trecena de Ajmaq, que nos invita a mirar hacia adentro y conectar con nuestra esencia.

Una de las formas en las que esta sociedad nos ha limitado es en nuestro poder de la palabra. Hemos aprendido a no decir lo que sentimos; el miedo al rechazo nos lleva a complacer en lugar de mostrarnos como somos. Crecimos creyendo que decir una verdad podía incomodar y que muchas veces era más fácil no decir nada o suavizar lo que sentimos para no decepcionar a otros, e incluso a nosotros mismos cuando dejamos a un lado nuestra voz interior. Hoy las energías nos recuerdan la importancia de escucharnos de verdad y desde esa conexión con nuestro ser, usar el poder de nuestra palabra con consciencia. Nos recuerdan la fuerza que hay en elegir la autenticidad, en mantenernos fieles a lo que somos y sentimos, para así poder decir que no sin culpa, pero también saber decir que sí, sin miedo, a lo que realmente queremos.

JOB AJPU ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjpuOur inner light ignites when we stop pretending and allow ourselves to be.

Ajpu is one of the energies that gives us the strength to move through many of the tests we find on our path and teaches us to recognize our light and our worth without becoming trapped in the ego. Job’ connects us with the deep wisdom that lives within us. Today both energies converge in the trecena of Ajmaq, where forgiveness and introspection become our teachers.

This day may be an opportunity to reflect on the strength we reach when we allow ourselves to be vulnerable, not only with others but also with ourselves. Today the energies invite us to see with honesty who we are, because recognizing that there are parts of us that need to be healed and tended reminds us that the path that leads us toward our light does not come from control or perfection and does not arise from the ego. It opens when we can recognize our strengths as well as our imperfections, when we allow ourselves to feel what we feel and be what we are, when we give ourselves the space to be real.

Nuestra luz interior se enciende cuando dejamos de pretender y empezamos a ser.

Ajpu es una de las energías que nos da la fortaleza para trascender muchas de las pruebas que encontramos en nuestro camino y nos enseña a reconocer nuestra luz y nuestro valor sin quedar atrapados en el ego. Job’ nos conecta con la sabiduría profunda que habita en nuestro interior. Hoy ambas energías convergen en la trecena de Ajmaq, en la que el perdón y la introspección se convierten en nuestros maestros.

Este día puede ser una oportunidad para reflexionar acerca de la fortaleza que alcanzamos cuando nos permitimos ser vulnerables, no solo con los demás sino con nosotros mismos. Hoy las energías nos invitan a ver con honestidad lo que somos, porque reconocer que hay partes de nosotros que necesitan ser sanadas y trabajadas nos recuerda que el camino que nos lleva hacia nuestra luz no nace del control o de la perfección ni surge tampoco desde el ego. Se abre cuando podemos reconocer nuestras fortalezas, pero también nuestras imperfecciones, cuando nos permitimos sentir lo que sentimos y ser lo que somos, cuando nos damos el espacio para ser reales.

KAJIB’ KAWOQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KawoqThere are paths that only open when we stop looking outward and begin to listen to ourselves with honesty.

Not everything we reach in our processes of healing and forgiveness needs to be explained, defended or shared; we are not here to adjust our essence to the expectations of others, but to be faithful to who we are and what we feel. Today the energies remind us that what truly matters is born within, not in external approval, because much of our growth and the understanding of who we are requires silence and space before it can show its light. And although choosing ourselves may sometimes mean creating distance or prioritizing our energy, this apparent act of selfishness is in reality an act of love toward ourselves and toward others, because when we take care of ourselves, when we go inward and nurture what we can later offer to the world, we shine with a light that illuminates not only our own path but also that of our community, of those who walk with us and of all of humanity.

Hay caminos que solo se abren cuando dejamos de mirar hacia afuera y comenzamos a escucharnos con honestidad.

No todo lo que alcanzamos en nuestros procesos de sanación y perdón necesita ser explicado, defendido o compartido; no estamos aquí para adaptar nuestra esencia a expectativas ajenas, sino para ser fieles a lo que somos y sentimos. Hoy las energías nos recuerdan que lo verdaderamente importa nace adentro, no en la aprobación externa, pues mucho de nuestro crecimiento y la comprensión de quiénes somos requiere silencio y espacio antes de mostrar su luz. Y aunque a veces elegirnos implique poner distancia o priorizar nuestra energía, ese aparente “egoísmo” es en realidad un acto de amor hacia nosotros mismos y hacia los demás, porque cuando nos cuidamos, cuando vamos hacia adentro y nutrimos lo que luego podemos ofrecer al mundo, brillamos con una luz que no solo ilumina nuestro sendero, sino también el de nuestra comunidad, el de quienes caminan con nosotros y el de la humanidad entera.

OXIB’ TIJAX ~ Today’s Ch’umil

Nawal TijaxLet us allow ourselves to be human, let us dare to live without fear of mistakes, remembering that every experience adds to our growth.

Today the energies invite us to release our fears, to let go of the expectation to do everything perfectly, knowing that even our mistakes lead us toward a deeper understanding of who we are and toward the expansion of our own consciousness. Let us remember that in order to find clarity we must also be willing to get confused and that there is nothing wrong with that, that the path is made by trying, erring, and learning.

Permitámonos ser humanos, atrevámonos a vivir sin miedo al error, recordando que cada experiencia suma a nuestro crecimiento.

Hoy las energías nos invitan a soltar los temores, a dejar ir la exigencia de hacerlo todo bien, sabiendo que incluso nuestras equivocaciones nos llevan hacia una comprensión más profunda de quienes somos y hacia la expansión de nuestra propia conciencia. Recordemos que para obtener aciertos también debemos estar dispuestos a confundirnos y que no hay nada malo en ello, que el camino se hace probando, errando y aprendiendo.

KEB’ NO’J ~ Today’s Ch’umil

Nawal NojWhen we feel our thoughts instead of confronting them, they quiet down and we take back the reins of our creativity.

Today the energies remind us that when we fight our thoughts we only give them more power. If something arises that is not in tune with what we want, the wisest thing is to acknowledge it without judgment, thank it for what it shows us, forgive what it carries and let it go. This is how we reclaim our power to shape what we truly want to create.

Cuando sentimos los pensamientos en vez de enfrentarlos, estos se aquietan y volvemos a tomar las riendas de nuestra creatividad.

Hoy las energías nos recuerdan que cuando peleamos con nuestros pensamientos, solo les damos más poder. Que si aparece algo que no está en sintonía con lo que queremos, lo más sabio es reconocerlo sin juicio, agradecer lo que nos muestra, perdonar lo que carga y dejarlo ir. Así recuperamos nuestro poder para dar forma a lo que sí queremos crear.

JUN AJMAQ ~ Today’s Ch’umil  

Nawal AjmaqToday marks the beginning of a trecena under the energy of Ajmaq, which symbolizes the curiosity that drives us to explore, to learn from different environments and people so we can grow, to approach the paths and the wisdom that connect us with our true purpose and our authentic self.

We are deep beings, and our growth is a journey of constant transformation, a process in which there is always room to evolve. Ajmaq is the energy that allows this self-discovery, the curiosity that leads us to question, to make space for new knowledge, and to explore previously unknown territories. Its power drives us to experience, but also to turn inward and recognize the richness that lives within us. Ajmaq is the introspection that guides us toward that profound encounter with ourselves.

This energy is also connected to our capacity to forgive; it is the empathy we extend to others and to our own being. Its force helps us move beyond conflict and create harmony. It is the ability to heal emotionally and, through its connection to our ancestors, it allows us to work on the healing of our lineage.

Hoy comienza una trecena bajo la energía de Ajmaq, que simboliza esa curiosidad que nos impulsa a explorar, a aprender de distintos entornos y personas para crecer, a acercarnos a los caminos y a la sabiduría que nos conectan con nuestro verdadero propósito y con nuestro ser auténtico.

Somos seres profundos y nuestro crecimiento es un viaje de transformación constante, un proceso en el que siempre hay espacio para evolucionar. Ajmaq es la energía que nos permite ese autodescubrimiento, la curiosidad que nos lleva a cuestionar, a abrir espacio a nuevos saberes y explorar territorios antes desconocidos. Su fuerza nos impulsa a experimentar, pero también a ir hacia adentro y reconocer la riqueza que habita en nuestro interior. Ajmaq es la introspección que nos guía hacia ese encuentro profundo con nosotros mismos.

Su energía también se relaciona con nuestra capacidad de perdonar; es la empatía hacia los demás y hacia nuestro propio ser. Su energía nos ayuda a trascender los conflictos y crear armonía. Es la habilidad de sanar emocionalmente y, al estar conectada con nuestros ancestros, nos permite trabajar en la sanación de nuestro linaje.

OXLAJUJ TZ’IKIN ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'ikinWhat we believe we deserve shapes what we allow ourselves to receive.

Today the energies remind us that abundance is our nature and that we all have the right to live a life of wholeness.

Oxlajuj Tz’ikin invites us to see the wealth that exists in the Earth and in the Universe, to understand that nothing was created from scarcity, not even us. We are not meant to receive only a small amount of happiness or good fortune. We are worthy of healthy relationships, true love, material well-being, health, and a life filled with joy and magic. It is time that we return to the power of abundance, that we remember our worth, and that we open ourselves to everything we deserve. Let us believe it and create it with our hearts.
Lo que creemos que merecemos determina lo que nos permitimos recibir.

Hoy las energías nos recuerdan que la abundancia es nuestra naturaleza, que todos tenemos derecho a vivir una vida plena.

Oxlajuj Tz’ikin nos invita a ver la riqueza que existe en la Tierra y en el Universo, a entender que nada fue creado desde la escasez, tampoco nosotros. No estamos destinados a recibir solo un poco de felicidad o buena fortuna; somos merecedores de relaciones sanas, de amor real, de bienestar material, de salud y de una vida llena de alegría y magia. Es momento de que regresemos al poder de la abundancia, que recordemos nuestro valor y nos abramos a todo lo que merecemos. Creámoslo y creémoslo desde el corazón.

Mayan Ajq’ij Elder Visiting Santa Fe, NM Nov 28-Dec 10, 2025

Saq Be is excited to announce the return of Mayan Ajq’ij Lina Barrios, from Guatemala to Santa Fe, November 28th -December 10th. Lina is an elder, spiritual guide and a university professor back home. Lina is excited to share her wisdom and knowledge on the Maya culture, Maya tradition and the systems of knowledge shared through Maya calendars. Don’t miss this rare opportunity to receive an incredible transmission through her teachings.

Get a personal consultation with her or and participate in a sacred Maya fire ceremony. Lina will be offering a two day weekend workshop on the Use of the Maya Calendar (Cholq’ij) in the Everyday Life the first weekend she’s here (November 29 & November 30 – $200 for both days). REGISTRATION REQUIRED

Register Here for the November 29-30 Workshop

There will be another one day workshop on Core Values of Mayan Cosmovision (December 6th, 2-5PM; $75). Lina will give a couple of different talks: one on Mayan Cosmogony (Friday November 28 at 6pm) and one on Significant Dates in Mayan spirituality (December 6th, 12:30 PM – Donations Encouraged). REGISTRATION REQUIRED

Register Here for the December 6th Talk and Workshop

There will be sacred Mayan fire ceremonies connected with these events.  Lina will also be available for personal consultations.

Mayan astrology; by getting an interpretation of your Maya sign you will understand your energy and learn how to use it to its full potential. You may want to record your session or take notes.

Divination; this form of divination using the sacred Tz’ite beans is to provide guidance and a specific answer to questions on situations that are affecting the person in order to help them make a better decision.

Limpias and Healings; energy cleansing, help to heal or eliminate negative burdens in the body, heart, spirit and soul in order to become lighter beings and to obtain better quality of life, helping to protect ourselves and become less vulnerable to illness.

These personal session are about an hour and a half each.

$120 per session (sliding scale available). Cash is always preferable, check or venmo are also possibilities.

Contact Information for events, or to schedule private sessions:

Email: zoraidapalaciosrubel[at]gmail[dot]com ; Saqbe1[at]gmail[dot]com

Phone/Text 505.699.6416; 505.216.6766

Space is limited for these events.

Organization for Mayan and Indigenous Spiritual Studies