The trecena that begins today comes to remind us that no one has advanced on the path of their evolution by remaining stagnant, that to find ourselves we must experience and explore life, opening through our walk paths that lead us to connect with our mission, with our dreams and learnings. Let us remember that one of our life purposes is to discover our true self, let our heart and our inner wisdom guide us towards the paths that allow us to live in authenticity, that lead us towards the encounter with our true self.
Hoy inicia una trecena que nos recuerda que nadie ha avanzado en el sendero de su evolución quedándose inerte, que para encontrarnos a nosotros mismos debemos vivir y explorar la vida, abrir senderos que nos lleven a conectar con nuestra misión, con nuestros sueños y aprendizajes. Recordemos que uno de nuestros propósitos de vida es descubrir nuestro verdadero ser, dejemos que nuestro corazón y nuestra sabiduría interior nos guíen hacia los caminos que nos permiten vivir en autenticidad, que nos conducen hacia el encuentro con nuestro verdadero yo.
OXLAJUJ B’ATZ’ ~ Today’s Ch’umil
Today we are guided by Oxlajuj B’atz’ who manifests the energy of the interweaving of time. It is the origin of creation, the thread of destiny that weaves everything that has occurred in the past, that is happening now, and that will occur in the future.
The wisdom contained by this Ch’umil reminds us that life is an interweaving in which each instant, each action, and each person who forms part of it is like a thread that gives color and magic to our existence. Let us make every moment of our life count, living each instant with awareness, and acting from love, that healing and powerful energy which is the essence of B’atz’.
Today is the last day of the Kawoq trecena, let us give thanks for the abundance in our lives, for each shared experience, and for each moment that has allowed us to contribute to the collective purpose that we have as human beings and as part of Mother Earth.
Hoy nos rige Oxlajuj B’atz’ quien manifiesta la energía del entretejido del tiempo, es el origen de la creación, el hilo del destino que teje todo aquello que ha ocurrido, que ocurre y ocurrirá.
La sabiduría contenida por este Ch’umil nos recuerda que la vida es un entretejido en el que cada instante, cada acción y cada persona que forma parte de este es como una hebra que le regala color y magia a nuestra existencia. Hagamos que cada momento de nuestra vida cuente, vivamos conscientemente cada instante y accionemos desde el amor, esa energía sanadora y poderosa que es la esencia de B’atz’.
Hoy es el último día de la trecena de Kawoq, demos gracias por la abundancia, por cada compartir y por cada momento que nos ha permitido aportar al propósito colectivo que tenemos como seres humanos y como parte de la Madre Tierra.
KAB’LAJUJ TZ’I’ ~ Today’s Ch’umil
This day brings us the connection with the sacred laws, let us be open to them and ask them to guide us in our walk and in our actions, to grant us the wisdom to do what is right for us and for those around us.
As these energies flow today, let us remember the importance of being impeccable in every action and every word, of being fair and empathetic for the paths and processes of each person, walking through life without judgment, respecting our path and the paths of others.
Abrámonos a la conexión que trae este día con las leyes sagradas, pidamos que nos guíen en nuestro caminar y en nuestro actuar, que nos otorguen la sabiduría para hacer lo correcto para nosotros y para quienes nos rodean.
Hoy que fluyen estas energías, recordemos la importancia de ser impecables en cada acción y cada palabra, de ser justos y tener empatía por los caminos y procesos de cada persona, transitando la vida sin juzgar, respetando nuestro sendero y el sendero de los demás.
JULAJUJ TOJ ~ Today’s Ch’umil
The energy of today speaks of the importance of being grateful for everything we have received, for our experiences and learning, for the happiness, abundance, and love that flows through our lives, but also for the trials and challenges that have allowed us to grow and develop. Let us take a moment on this day of Toj to give thanks for all those things that nourish our body, mind, heart, and spirit.
Julajuj Toj also brings us a teaching of living in presence, being aware of our actions and words, because everything we do, no matter how small it may seem, brings a significant result in our life. Let us remember that we are responsible for our actions and for what we create through them, let us work in achieving this state of consciousness.
La energía de hoy nos habla de la importancia de agradecer por todo lo que hemos recibido, por nuestras experiencias y aprendizajes, por la felicidad, abundancia y amor que fluye por nuestra vida, pero también por la pruebas y retos que nos han permitido crecer y desarrollarnos. Tomemos en este día de Toj un momento para el agradecimiento, demos gracias por todo lo que alimenta nuestro cuerpo, mente, corazón y espíritu.
Julajuj Toj también nos trae la enseñanza de vivir con presencia, ser conscientes de nuestras acciones y palabras, pues todo lo que hacemos, por pequeño que parezca, trae un resultado significativo en nuestra vida. Recordemos que somos responsables de nuestros actos y de lo que creamos a través de ellos, trabajemos en alcanzar este estado de consciencia.
LAJUJ Q’ANIL ~ Today’s Ch’umil
A powerful energy flows during this day which will impel us if we know how to activate it; it will help us to realize our projects, to advance in our processes of growth. Today is a good moment to work on what we want to achieve, not only in the material plane but also in our personal development. Let us remember that every process begins with that first seed that we plant, a seed that can be an idea, a word, or an action, that it all starts with a creative act.
The Kawoq trecena tells us that our personal fulfillment also comes from helping others on their path. May we leave a positive mark in the lives of those with whom we share.
Durante este día fluye una energía que si la sabemos activar nos impulsa y nos ayuda a concretar nuestros proyectos, a avanzar en nuestros procesos de crecimiento. Hoy es un buen momento para trabajar en todo aquello que queremos alcanzar, no solo en el plano material, sino en nuestro desarrollo personal. Recordemos que todo proceso comienza con esa primera semilla que plantamos, esa semilla que puede ser una idea, una palabra, una acción, que se inicia con un simple acto creativo.
La trecena de Kawoq nos indica que nuestra realización también surge de ayudar a otros en su sendero. Que en cada compartir que tengamos podamos dejar una huella positiva en la vida de los demás.
B’ELEJEB’ KEJ ~ Today’s Ch’umil
B’elejeb’ Kej reminds us that every time we walk in the mountains, every time we feel the scent of earth and breathe, we connect with the divinity that surrounds us and that is part of us.
Today the day invites us to feel the power of Mother Earth, becoming one with her, opening the space to listen to her, to learn from her wisdom, to receive the knowledge of the trees, the plants, the mountains, the rivers, and the stones, of each of the four elements. On this day, let us allow Mother Nature to enter our hearts, may she nourish our body, mind, and spirit.
B’elejeb’ Kej nos recuerda que cada vez que caminamos por la montaña, que sentimos el aroma de la tierra, cada vez que respiramos, conectamos con la divinidad que nos rodea y que es parte de nosotros.
Hoy el día nos invita a sentir el poder de la Madre Tierra, a hacernos uno con ella, abriendo el espacio para escucharla, para aprender de su sabiduría, recibir el conocimiento de los árboles, de las plantas, de las montañas, los ríos y las piedras, de cada uno de los cuatro elementos. Que en este día la Madre Naturaleza entre en nuestro corazón, que nutra nuestro cuerpo, mente y espíritu.
WAJXAQIB’ KAME ~ Today’s Ch’umil
Today the energies remind us that we are not alone in our journey through this material world, that the ancestors of our family and of our spiritual lineage are with us, their deep knowledge lives within our being.
On this day, let us embrace our ancestors, let us receive with love the power, wisdom, and gifts they bequeathed us, but let us also work on healing the wounds and damages that were passed on to us, doing so with the awareness that we have the power to break cycles, that the healing we achieve in ourselves is also transmitted to the following generations, that when we decide to heal ourselves, we open for our family lineage a path of love and freedom.
Hoy las energías nos recuerdan que en nuestro transitar por este mundo material no estamos solos, los miembros de nuestro linaje familiar y espiritual nos acompañan, su profundo conocimiento vive en nuestro ser.
Abracemos hoy a nuestros ancestros y ancestras, recibamos con amor la fortaleza, sabiduría y dones que nos legaron, pero trabajemos también en sanar las heridas y daños que nos fueron transmitidos, con la consciencia de que tenemos el poder de romper ciclos, que la sanción que logramos alcanzar en nosotros también se pasa a las siguientes generaciones, que cuando decidimos curarnos abrimos para nuestro linaje familiar un camino de amor y libertad.
WAQIB K’AT ~ Today’s Ch’umil
Let us remember that when things become complicated or uncomfortable it is because they are trying to show us that we need to make changes in our reality. That the awareness and gratitude we have for our processes makes them less difficult to navigate. Perhaps it is true that we do not have control over all the events that happen in our life, but what we do have control over is the attitude and reaction we have to them; our magic and power to change things lies in how we choose to respond.
Recordemos que cuando las cosas se vuelven complicadas o incómodas es porque nos están intentando decir que debemos hacer cambios en nuestra realidad. Que la conciencia y agradecimiento que tenemos por nuestros procesos hace que estos se vuelven menos difíciles de transitar. Tal vez es cierto que no tenemos control de todas las situaciones que suceden en nuestra vida, pero de lo que sí tenemos control es de la actitud y reacción que tenemos ante ellas, nuestra magia y poder de cambiar las cosas está en cómo decidimos responder.
JOB’ AQ’AB’AL ~ Today’s Ch’umil
Today the energy reminds us that change and movement are part of life, as evolving implies a constant transformation.
The times we are living in are guiding us to make a change as a society and as individuals, they are bringing to light what we need to see in order to awaken our consciousness, so that a new dawn can emerge. Today the day reminds us that the spirituality of these times is action, that it is not enough to feel the energy of change, that we should be that change, be the impellers of the paths of light, of the awakening and dawn that we deserve as humanity.
Hoy la energía nos recuerda que el cambio y el movimiento son parte de la vida, pues el evolucionar implica una transformación constante.
Estos tiempos que vivimos nos van guiando hacia hacer un cambio como sociedad y como personas individuales, van trayendo a la luz aquello que necesitamos ver para despertar nuestra consciencia, para que pueda surgir un nuevo amanecer. Hoy el día nos recuerda que la espiritualidad de estos tiempos es la acción, que no basta con sentir la energía del cambio, que debemos ser el cambio, ser impulsores de los caminos de la luz, del despertar y amanecer que merecemos como humanidad.
KAJIB’ IQ’ ~ Today’s Ch’umil
Iq’ is the energy that brings us the wisdom of the wind. The essence of this element nourishes, purifies, and gives power to our mind, it is also its energy that nurtures our intuition and sensitivity and that communicates us with the knowledge of the wise elders. Iq’ is the one that allows us to express our emotions, feelings, and hopes so that they flow, its strength connects us to our capacity as creative beings.
On this day Kajib’ Iq’ brings the knowledge and power of the winds that blow from the four directions; the wind of the East that nourishes the consciousness of being, the one of the West that brings learning and growth, the wind of the North that gives strength to the power of our thought and connects us to our creativity, and the wind of the South which brings with it the wisdom of nature. Let us breathe each of these winds with awareness, receptive to listen to them, to receive the power and wisdom they bring us.
Iq’ es quien nos trae la sabiduría del viento. La esencia de este elemento nutre, purifica y da poder a nuestra mente, es también su energía la que propicia la intuición y la sensibilidad y que nos comunica con el conocimiento de los abuelos y abuelas sabios. Iq’ es quien nos permite expresar nuestras emociones, sentimientos y deseos para que estos fluyan, su fuerza nos conecta a nuestra capacidad como seres creativos.
En este día Kajib’ Iq’ trae la sabiduría y poder de los vientos que soplan de las cuatro direcciones; el viento del oriente que alimenta la conciencia de ser, el del poniente que trae aprendizaje y crecimiento, el del norte que da fuerza al poder de nuestro pensamiento y nos conecta a nuestra creatividad y el del sur que trae consigo la sabiduría de la naturaleza. Respiremos cada uno de estos vientos con consciencia, abiertos a escucharlos, a recibir el poder y sabiduría que nos traen.