WAQIB’ IQ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Iq'Let us be aware of the power our voice holds in what we say to others and especially in what we say to ourselves.

Today the energies remind us that our voice is the instrument through which our being is expressed, and that every word we speak has the power to touch the lives of those around us as well as our inner world.

On this day, when Iq’ connects us with the power of the voice and Waqib’ invites us to reflect on the way we relate to others and to ourselves, let us remember the strength our words carry in our relationships. Through them we can heal or harm, inspire or judge. Let us be mindful of what we express and of the purpose with which we use this powerful tool that is our voice. What are we using it for? What part of ourselves are we expressing?

Let us not forget that now, as we move through the trecena of No’j, the force of the wind of Iq’ increases our ability to direct our thoughts and to create through them.

Seamos conscientes del poder que tiene nuestra voz en lo que decimos a otros y especialmente en lo que nos decimos a nosotros mismos.

Hoy las energías nos recuerdan que nuestra voz es el instrumento a través del cual se expresa nuestro ser, y que cada palabra que pronunciamos tiene el poder de tocar la vida de quienes nos rodean y también nuestro interior.

En este día, en que Iq’ nos conecta con el poder de la voz y Waqib’ nos invita a reflexionar sobre la forma en que nos relacionamos con los demás y con nosotros mismos, recordemos la fuerza que tienen nuestras palabras en nuestras relaciones. A través de ellas podemos sanar o herir, inspirar o juzgar. Seamos conscientes de lo que expresamos y del propósito con el que utilizamos esa poderosa herramienta que es nuestra voz. ¿Para qué la estamos usando? ¿Qué parte de nosotros estamos expresando?

No olvidemos que ahora, al transitar la trecena de No’j, la fuerza del viento de Iq’ incrementa nuestra capacidad de direccionar los pensamientos y crear a través de ellos.

KAJIB’ AJPU ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjpuWe are not born with all the answers, we discover them as we walk, allowing who we are to unfold.

Ajpu represents the spirit of the Sun. It is the strength of the spiritual warrior that expands its light. The power and wisdom contained in Ajpu bring change. Its energy allows us to evolve and renew ourselves. It gives us strength, determination, and clarity to navigate the cycles of our existence. The number Kajb’ speaks to finding balance in our lives. Its force illuminates us.

Today the day reminds us that our powerful light and illumination dwell within us, and that our work in this world is to develop them. We do not come to find something that is not already part of us. We come to engage in the processes that allow us to shine with our full strength. Every lesson along the way, every challenge we face, opens the opportunity to see our own brightness, to find our balance, and to manifest our inner light.

No nacemos con todas las respuestas, las vamos encontrando mientras andamos, permitiendo que lo que somos se abra camino.

Ajpu representa el espíritu del Sol, es la fuerza del guerrero espiritual que expande su luz. El poder y la sabiduría contenidos en Ajpu provocan cambios; su energía es la que nos permite evolucionar y renovarnos, la que nos otorga fortaleza, determinación y claridad para transitar los ciclos de nuestra existencia. El número Kajb’ nos habla de encontrar el balance en nuestra vida, su fuerza nos ilumina.

Hoy el día nos recuerda que en nosotros habita nuestra poderosa luz e iluminación y que nuestro trabajo en este mundo es desarrollarla. No venimos a encontrar algo que no es parte de nosotros, sino a hacer los procesos que permiten que brillemos con toda nuestra fuerza. Cada aprendizaje en el camino, cada prueba que atravesamos, nos abre la oportunidad de ver nuestro brillo, de encontrar nuestro balance y manifestar nuestra luz interior.

OXIB’ KAWOQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KawoqNothing and no one grows in isolation. We are part of something larger, connected to beings and energies that support us.

Kawoq is the energy that reminds us that even though each of us has an individual path to follow, we are connected to a shared evolution. We also carry a collective intention that binds us to each other and to nature. Kawoq represents everything that comes together. It is the force created through unity, and it makes us aware that we are part of a greater whole, part of a vast earthly and cosmic family. Its energy brings material and spiritual abundance. It expands and multiplies, driving us to share. Today Kawoq aligns with the number Oxib’, which teaches us that our actions shape our destiny and that what we give grows and returns to us.

This is a day to give thanks for the chance to walk through life alongside so many incredible people, for each of those who fill our days with joy, light, growth, and learning. Let us give thanks for our families, our friends, and our communities. Let us give thanks because beyond our inner world, there are people who care for us and inspire us to be our best selves. Let us be grateful for existing in this moment, for being part of this great family called humanity, with which we walk together through these times of growth and evolution. Let us remember that by sharing, contributing, expanding, and walking together, we gain strength and create a truly powerful energy.

Nada ni nadie crece aislado, formamos parte de algo más grande, un conjunto de seres y energías que nos sostienen en nuestro camino.

Kawoq es la energía que nos recuerda que aun cuando cada uno de nosotros tiene un propósito individual que desarrollar, estamos conectados a una evolución conjunta, también tenemos un propósito colectivo unido a cada ser y a la naturaleza. Kawoq representa todo lo que se agrupa, es la fuerza que se crea a través de la unidad; su poder nos hace conscientes de que somos parte de un todo, de una gran familia terrenal y cósmica. La energía de Kawoq trae la abundancia material y espiritual, es la que expande y multiplica, la que nos impulsa a compartir. Hoy Kawoq confluye con el número Oxib’ que nos enseña que nuestras acciones determinan nuestro destino, que lo que damos se expande y vuelve a nosotros.

Este es un día para agradecer la oportunidad que tenemos de transitar esta vida junto a tantas personas increíbles, por cada uno de esos seres especiales que llenan nuestra existencia de alegría y luz, de crecimiento y aprendizajes. Demos gracias por nuestra familia, por nuestros amigos y por nuestra comunidad. Demos gracias porque más allá de nuestro mundo interior hay personas que nos quieren y nos elevan a ser nuestra mejor versión. Agradezcamos por existir en este momento, por ser parte de esta gran familia llamada humanidad con la que caminamos en conjunto en estos tiempos de crecimiento y evolución, y recordemos que compartiendo, aportando, expandiendo y caminando juntos tenemos más fuerza y podemos generar una energía muy poderosa.

KEB’ TIJAX ~ Today’s Ch’umil

Nawal TijaxIt is no coincidence when life shakes us; it is the energy opening the way toward our awakening.

The energy around us guides us, sparking change and placing us before the experiences we need to grow. Each experience is meant to remind us that we are called to awaken our inner power.

Today the energies invite us to release what limits us, to let go of everything that holds back our growth, and to remember that conscious creation is the courageous act of becoming the source of what we wish to manifest.

No es casualidad cuando la vida nos sacude, es la energía abriendo nuestros caminos hacia el despertar.

La energía que se mueve a nuestro alrededor es una guía que provoca cambios y nos coloca frente a las experiencias que necesitamos para nuestra evolución. Cada vivencia que aparece tiene el propósito de recordarnos que estamos llamados a despertar nuestro poder interior.

Hoy las energías nos invitan a cortar con lo que nos limita, a liberarnos de todo aquello que detiene nuestro crecimiento, recordando que la creación consciente es el acto de tener el valor de convertirnos en el origen de aquello que deseamos manifestar.

JUN NO’J ~ Today’s Ch’umil

Nawal NojToday we begin a trecena under the power of No’j, which symbolizes the mind. This energy opens the space to transform the knowledge we possess into wisdom. No’j represents intellectual and spiritual learning. It is the wisdom we gain from the external world, from our relationships, and from interacting with everything around us. It is our connection to the knowledge that the Universe and Mother Earth constantly transmit to us, and it is also the wisdom we hold within our being. Its power brings peace, balance, and harmony.

This Ch’umil has fundamental importance, as No’j is the energy that reminds us that we have the power of our mind. We possess this potent tool that we can use to create the thoughts and beliefs that allow us to perceive the reality we want to manifest. No’j reminds us that we do not need to go far, because all the power we need lies within ourselves.

Hoy inicia una trecena bajo la fuerza de No’j que simboliza la mente, esta energía abre el espacio para que el conocimiento que poseemos se convierta en sabiduría. No’j es el aprendizaje intelectual y espiritual. Es la sabiduría que adquirimos del mundo externo, de nuestras relaciones y de interactuar con todo lo que nos rodea, es nuestra conexión al conocimiento que el Universo y la Madre Tierra nos transmiten constantemente y es también el saber que tenemos en nuestro ser. Su poder manifiesta la paz, el balance y la armonía.

Este Ch’umil tiene una importancia fundamental, pues No’j es quien nos recuerda que tenemos el poder de nuestra mente, que poseemos esa poderosa herramienta que podemos usar para crear los pensamientos y creencias que nos permiten percibir la realidad que queremos manifestar. No’j nos recuerda que no tenemos que ir tan lejos, que todo el poder que necesitamos está dentro de nosotros mismos.

OXLAJUJ AJMAQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjmaqSometimes it is important to remember that we are not here to be right, we are here to understand one another and to grow together.

Ajmaq is the energy that opens space for deep knowledge, for those life lessons that help us understand who we are and why we are here. This Ch’umil invites us to be mindful, to live each moment with awareness and wonder, to turn inward and remember our essence. Ajmaq is also forgiveness, the wisdom that teaches us to live without judgment, to respect the timing and the lessons of each being, understanding that every path has its own rhythm and perspective. The number Oxlajuj carries an energy that allows us to gather and integrate the wisdom that has emerged from our experiences.

On this day, as Oxlajuj Ajmaq flows within the trecena of K’at, let us remember not to fall into intolerance or let the ego convince us we are here to teach or judge others. Today the energies invite us to recognize that although we share light, learning, and expansion, our most important work continues to be the healing and growth that take place within ourselves.

A veces es importante recordar que no estamos aquí para tener razón, sino para entendernos y crecer juntos.

Ajmaq es la energía que abre espacio al conocimiento profundo, a esas lecciones de la vida que nos ayudan a comprender quiénes somos y por qué estamos aquí. Este Ch’umil nos invita a prestar atención, a vivir cada instante con conciencia y asombro, a volver hacia adentro para recordar nuestra esencia. Ajmaq también es el perdón, la sabiduría que nos enseña a vivir sin juzgar, a respetar los tiempos y los aprendizajes de cada ser, comprendiendo que cada camino tiene su propio ritmo y mirada. El número Oxlajuj es una energía que nos permite recoger e integrar toda la sabiduría que nos ha surgido de nuestras experiencias.

En este día en que Oxlajuj Ajmaq fluye dentro de la trecena de K’at, recordemos no enredarnos en la intolerancia ni dejar que el ego nos haga creer que estamos aquí para enseñar o juzgar a los demás. Hoy las energías nos invitan a reconocer que aunque compartimos luz, aprendizajes y crecimiento, nuestro trabajo más importante sigue siendo el crecimiento y la sanación dentro de nosotros mismos.

KAB’LAJUJ’ TZ’IKIN’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'ikinLet us not forget that we all have the ability to communicate with the universe and the earth. It is a gift we are born with.

The energy of Tz’ikin acts as a bridge between the sky and the earth, a messenger that opens the space for us to connect with higher energies and receive the wisdom of the spiritual realm. The number Kab’lajuj, which represents the Heart of the Sky, deepens this connection, and today it seems as if the energies align to offer us the opportunity to communicate with the universe and gain guidance and clarity for our path.

Kab’lajuj Tz’ikin reminds us that we all have the capacity to communicate with existence, that the universe and the earth are always listening and always speaking. Their messages can appear in many ways, a vision, a word that resonates at the right moment, a person who appears as a sign, the song of a bird, or the synchronicities that emerge during our day. Let us open ourselves to listen with our hearts, recognizing that the strength of the spirit always guides our way.

No olvidemos que todos tenemos la capaicidad de cominicarnos con el universo y la tierra, es nuestro don innato.

La energía de Tz’ikin es la intermediaria entre el cielo y la tierra, la mensajera que abre los espacios para que podamos conectar con las energías supremas y recibir la sabiduría que proviene del plano espiritual. El número Kab’lajuj, que representa al Corazón del Cielo, profundiza nuestra conexión, por lo que en este día pareciera que las energías se alinean para ofrecernos una poderosa oportunidad de comunicarnos con el universo y recibir guía y claridad para nuestro camino.

Kab’lajuj Tz’ikin nos recuerda que todos poseemos la capacidad de comunicarnos con la existencia; que el universo y la tierra nos escuchan y nos hablan constantemente. Sus mensajes pueden llegar de muchas formas, una visión, una palabra que resuena en el momento justo, una persona que aparece como señal, el canto de un ave o las sincronicidades que surgen en nuestro día. Abrámonos a escuchar con el corazón; reconozcamos que la fuerza del espíritu siempre guía nuestro camino.

JULAJUJ I’X ~ Today’s Ch’umil

Nawal I'xMagic awakens when we believe in ourselves and feel the power that lives within us.

I’x reminds us of the immense power and capacity we hold within. When it flows with the number Julajuj, situations that are teachers for our growth come into view, helping us recognize the barriers that still limit the development of our inner magic.

This day invites us to look at our limitations with clarity and awareness, and to awaken the innate power we carry within. The energies call us to question the ways we have learned to perceive reality, and to trust our inner guidance and the wisdom that resides within our being.

Julajuj I’x teaches us to listen to the messages that arise through our experiences, and to discover what each one wishes to show us. By opening ourselves to this understanding, we remember that we are holders of infinite strength, and that our potential is far greater than we imagine.

La magia despierta cuando creemos en nosotros y sentimos el poder que habita en nuestro interior.

I’x nos recuerda el inmenso poder y la capacidad que nos habitan. Al fluir con el número Julajuj, se muestran ante nosotros situaciones que son maestras para nuestro crecimiento, aquellas que nos permiten ver las barreras que aún limitan el desarrollo de nuestra magia interior.

Este día es una invitación a mirar nuestras limitaciones con claridad y consciencia, a despertar el poder innato que llevamos dentro. Hoy las energías nos llaman a cuestionar la forma en que hemos aprendido a percibir la realidad, a confiar en nuestra guía interior y en la sabiduría que habita en nuestro ser.

Julajuj I’x nos enseña a escuchar los mensajes que surgen a través de las experiencias, a descubrir lo que cada una desea mostrarnos. Al abrirnos a esa comprensión, recordamos que somos poseedores de una fuerza infinita y que nuestro potencial es mucho más grande de lo que imaginamos.

LAJUJ AJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjRooting ourselves in life is the way to allow the divine to reveal itself in us and in the world around us.

When we seek to expand our consciousness, this world can feel heavy, challenging, or even unfamiliar. We may feel out of place, longing to journey to subtler planes to free ourselves from the limitations of the physical body, from conflicts, or from the weight of the earthly realm. Yet the energies of this day remind us that the Earth is a sacred temple, the place where our transformation unfolds. It is here, in this world and in this body, that we find the medicine we need now.

Let us allow our body to align with the body of Mother Earth, for although we are vast and infinite, it is here, in this moment and in this plane, where we find our learning and growth.

Enraizarnos en la vida es la forma de permitir que lo divino se manifieste en nosotros y en el mundo que nos rodea.

Cuando buscamos expandir nuestra consciencia, este mundo puede sentirse pesado, desafiante o incluso ajeno. Podemos tener la sensación de no encajar, de desear viajar hacia planos más sutiles para liberarnos de las limitaciones del cuerpo físico, de los conflictos o de la densidad de lo terrenal. Pero las energías de este día nos recuerdan que la Tierra también es un templo sagrado, el lugar donde sucede nuestra transformación. Es en este mundo y en este cuerpo donde encontramos la medicina que necesitamos ahora.

Permitamos que nuestro cuerpo se sintonice con el cuerpo de la Madre Tierra, porque aunque somos vastedad y universo, es aquí, en este momento y en este plano, donde encontramos nuestro aprendizaje y crecimiento.

B’ELEJEB’ E ~ Today’s Ch’umil

Nawal EAs we begin a new cycle, we are reminded that every step we take shapes the path ahead.

Yesterday marked the start of a new cycle, and today we continue our journey. We return to the path under the energy of B’elejeb’ E, the power that connects us to our own path, to the purpose of our lives.

At this beginning, offered by the new year as a chance to start again, let us not forget that our purpose, our dreams, and the way we live and interpret the world belong to us. Let us listen to ourselves and open our own path, embracing the lessons that come with each stretch and every turn we take.

And in the same way, let us respect the journeys of others. Remember that everyone’s path is their own teacher, and we are not in a race to reach anywhere, we are here to fully embrace each step of the journey.

Ahora que iniciamos un nuevo ciclo, recordemos que el camino se transforma con cada paso que elegimos dar.

Ayer inició un nuevo ciclo y hoy retomamos nuestro andar. Volvemos al camino bajo la energía de B’elejeb’ E, ese poder que nos conecta con nuestro sendero, con el propósito de nuestra vida.

En este inicio que el nuevo año nos ofrece como oportunidad de comenzar de nuevo, no olvidemos que nuestro propósito de existencia, nuestros sueños y nuestra manera de vivir e interpretar el mundo nos pertenecen. Escuchémonos y abramos nuestro propio sendero, disfrutando los aprendizajes que trae cada tramo y cada desvío que tomamos.

Y del mismo modo, respetemos el andar de los demás. Recordemos que el camino de cada quien es su propio maestro y que no estamos compitiendo por llegar a algún lugar, estamos aquí para disfrutar cada paso.

Organization for Mayan and Indigenous Spiritual Studies