JOB AJPU ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjpuOur inner light ignites when we stop pretending and allow ourselves to be.

Ajpu is one of the energies that gives us the strength to move through many of the tests we find on our path and teaches us to recognize our light and our worth without becoming trapped in the ego. Job’ connects us with the deep wisdom that lives within us. Today both energies converge in the trecena of Ajmaq, where forgiveness and introspection become our teachers.

This day may be an opportunity to reflect on the strength we reach when we allow ourselves to be vulnerable, not only with others but also with ourselves. Today the energies invite us to see with honesty who we are, because recognizing that there are parts of us that need to be healed and tended reminds us that the path that leads us toward our light does not come from control or perfection and does not arise from the ego. It opens when we can recognize our strengths as well as our imperfections, when we allow ourselves to feel what we feel and be what we are, when we give ourselves the space to be real.

Nuestra luz interior se enciende cuando dejamos de pretender y empezamos a ser.

Ajpu es una de las energías que nos da la fortaleza para trascender muchas de las pruebas que encontramos en nuestro camino y nos enseña a reconocer nuestra luz y nuestro valor sin quedar atrapados en el ego. Job’ nos conecta con la sabiduría profunda que habita en nuestro interior. Hoy ambas energías convergen en la trecena de Ajmaq, en la que el perdón y la introspección se convierten en nuestros maestros.

Este día puede ser una oportunidad para reflexionar acerca de la fortaleza que alcanzamos cuando nos permitimos ser vulnerables, no solo con los demás sino con nosotros mismos. Hoy las energías nos invitan a ver con honestidad lo que somos, porque reconocer que hay partes de nosotros que necesitan ser sanadas y trabajadas nos recuerda que el camino que nos lleva hacia nuestra luz no nace del control o de la perfección ni surge tampoco desde el ego. Se abre cuando podemos reconocer nuestras fortalezas, pero también nuestras imperfecciones, cuando nos permitimos sentir lo que sentimos y ser lo que somos, cuando nos damos el espacio para ser reales.

KAJIB’ KAWOQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KawoqThere are paths that only open when we stop looking outward and begin to listen to ourselves with honesty.

Not everything we reach in our processes of healing and forgiveness needs to be explained, defended or shared; we are not here to adjust our essence to the expectations of others, but to be faithful to who we are and what we feel. Today the energies remind us that what truly matters is born within, not in external approval, because much of our growth and the understanding of who we are requires silence and space before it can show its light. And although choosing ourselves may sometimes mean creating distance or prioritizing our energy, this apparent act of selfishness is in reality an act of love toward ourselves and toward others, because when we take care of ourselves, when we go inward and nurture what we can later offer to the world, we shine with a light that illuminates not only our own path but also that of our community, of those who walk with us and of all of humanity.

Hay caminos que solo se abren cuando dejamos de mirar hacia afuera y comenzamos a escucharnos con honestidad.

No todo lo que alcanzamos en nuestros procesos de sanación y perdón necesita ser explicado, defendido o compartido; no estamos aquí para adaptar nuestra esencia a expectativas ajenas, sino para ser fieles a lo que somos y sentimos. Hoy las energías nos recuerdan que lo verdaderamente importa nace adentro, no en la aprobación externa, pues mucho de nuestro crecimiento y la comprensión de quiénes somos requiere silencio y espacio antes de mostrar su luz. Y aunque a veces elegirnos implique poner distancia o priorizar nuestra energía, ese aparente “egoísmo” es en realidad un acto de amor hacia nosotros mismos y hacia los demás, porque cuando nos cuidamos, cuando vamos hacia adentro y nutrimos lo que luego podemos ofrecer al mundo, brillamos con una luz que no solo ilumina nuestro sendero, sino también el de nuestra comunidad, el de quienes caminan con nosotros y el de la humanidad entera.

OXIB’ TIJAX ~ Today’s Ch’umil

Nawal TijaxLet us allow ourselves to be human, let us dare to live without fear of mistakes, remembering that every experience adds to our growth.

Today the energies invite us to release our fears, to let go of the expectation to do everything perfectly, knowing that even our mistakes lead us toward a deeper understanding of who we are and toward the expansion of our own consciousness. Let us remember that in order to find clarity we must also be willing to get confused and that there is nothing wrong with that, that the path is made by trying, erring, and learning.

Permitámonos ser humanos, atrevámonos a vivir sin miedo al error, recordando que cada experiencia suma a nuestro crecimiento.

Hoy las energías nos invitan a soltar los temores, a dejar ir la exigencia de hacerlo todo bien, sabiendo que incluso nuestras equivocaciones nos llevan hacia una comprensión más profunda de quienes somos y hacia la expansión de nuestra propia conciencia. Recordemos que para obtener aciertos también debemos estar dispuestos a confundirnos y que no hay nada malo en ello, que el camino se hace probando, errando y aprendiendo.

KEB’ NO’J ~ Today’s Ch’umil

Nawal NojWhen we feel our thoughts instead of confronting them, they quiet down and we take back the reins of our creativity.

Today the energies remind us that when we fight our thoughts we only give them more power. If something arises that is not in tune with what we want, the wisest thing is to acknowledge it without judgment, thank it for what it shows us, forgive what it carries and let it go. This is how we reclaim our power to shape what we truly want to create.

Cuando sentimos los pensamientos en vez de enfrentarlos, estos se aquietan y volvemos a tomar las riendas de nuestra creatividad.

Hoy las energías nos recuerdan que cuando peleamos con nuestros pensamientos, solo les damos más poder. Que si aparece algo que no está en sintonía con lo que queremos, lo más sabio es reconocerlo sin juicio, agradecer lo que nos muestra, perdonar lo que carga y dejarlo ir. Así recuperamos nuestro poder para dar forma a lo que sí queremos crear.

JUN AJMAQ ~ Today’s Ch’umil  

Nawal AjmaqToday marks the beginning of a trecena under the energy of Ajmaq, which symbolizes the curiosity that drives us to explore, to learn from different environments and people so we can grow, to approach the paths and the wisdom that connect us with our true purpose and our authentic self.

We are deep beings, and our growth is a journey of constant transformation, a process in which there is always room to evolve. Ajmaq is the energy that allows this self-discovery, the curiosity that leads us to question, to make space for new knowledge, and to explore previously unknown territories. Its power drives us to experience, but also to turn inward and recognize the richness that lives within us. Ajmaq is the introspection that guides us toward that profound encounter with ourselves.

This energy is also connected to our capacity to forgive; it is the empathy we extend to others and to our own being. Its force helps us move beyond conflict and create harmony. It is the ability to heal emotionally and, through its connection to our ancestors, it allows us to work on the healing of our lineage.

Hoy comienza una trecena bajo la energía de Ajmaq, que simboliza esa curiosidad que nos impulsa a explorar, a aprender de distintos entornos y personas para crecer, a acercarnos a los caminos y a la sabiduría que nos conectan con nuestro verdadero propósito y con nuestro ser auténtico.

Somos seres profundos y nuestro crecimiento es un viaje de transformación constante, un proceso en el que siempre hay espacio para evolucionar. Ajmaq es la energía que nos permite ese autodescubrimiento, la curiosidad que nos lleva a cuestionar, a abrir espacio a nuevos saberes y explorar territorios antes desconocidos. Su fuerza nos impulsa a experimentar, pero también a ir hacia adentro y reconocer la riqueza que habita en nuestro interior. Ajmaq es la introspección que nos guía hacia ese encuentro profundo con nosotros mismos.

Su energía también se relaciona con nuestra capacidad de perdonar; es la empatía hacia los demás y hacia nuestro propio ser. Su energía nos ayuda a trascender los conflictos y crear armonía. Es la habilidad de sanar emocionalmente y, al estar conectada con nuestros ancestros, nos permite trabajar en la sanación de nuestro linaje.

OXLAJUJ TZ’IKIN ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'ikinWhat we believe we deserve shapes what we allow ourselves to receive.

Today the energies remind us that abundance is our nature and that we all have the right to live a life of wholeness.

Oxlajuj Tz’ikin invites us to see the wealth that exists in the Earth and in the Universe, to understand that nothing was created from scarcity, not even us. We are not meant to receive only a small amount of happiness or good fortune. We are worthy of healthy relationships, true love, material well-being, health, and a life filled with joy and magic. It is time that we return to the power of abundance, that we remember our worth, and that we open ourselves to everything we deserve. Let us believe it and create it with our hearts.
Lo que creemos que merecemos determina lo que nos permitimos recibir.

Hoy las energías nos recuerdan que la abundancia es nuestra naturaleza, que todos tenemos derecho a vivir una vida plena.

Oxlajuj Tz’ikin nos invita a ver la riqueza que existe en la Tierra y en el Universo, a entender que nada fue creado desde la escasez, tampoco nosotros. No estamos destinados a recibir solo un poco de felicidad o buena fortuna; somos merecedores de relaciones sanas, de amor real, de bienestar material, de salud y de una vida llena de alegría y magia. Es momento de que regresemos al poder de la abundancia, que recordemos nuestro valor y nos abramos a todo lo que merecemos. Creámoslo y creémoslo desde el corazón.

Mayan Ajq’ij Elder Visiting Santa Fe, NM Nov 28-Dec 10, 2025

Saq Be is excited to announce the return of Mayan Ajq’ij Lina Barrios, from Guatemala to Santa Fe, November 28th -December 10th. Lina is an elder, spiritual guide and a university professor back home. Lina is excited to share her wisdom and knowledge on the Maya culture, Maya tradition and the systems of knowledge shared through Maya calendars. Don’t miss this rare opportunity to receive an incredible transmission through her teachings.

Get a personal consultation with her or and participate in a sacred Maya fire ceremony. Lina will be offering a two day weekend workshop on the Use of the Maya Calendar (Cholq’ij) in the Everyday Life the first weekend she’s here (November 29 & November 30).

Register Here for the November 29-30 Workshop

There will be another one day workshop on Core Values of Mayan Cosmovision (Details TBA). Lina will give a couple of different talks: one on Mayan Cosmogony (Friday November 28 at 6pm) and one on Significant Dates in Mayan spirituality (date, place and time to be announced). There will be sacred Mayan fire ceremonies connected with these events.  Lina will also be available for personal consultations.

Mayan astrology; by getting an interpretation of your Maya sign you will understand your energy and learn how to use it to its full potential. You may want to record your session or take notes.

Divination; this form of divination using the sacred Tz’ite beans is to provide guidance and a specific answer to questions on situations that are affecting the person in order to help them make a better decision.

Limpias and Healings; energy cleansing, help to heal or eliminate negative burdens in the body, heart, spirit and soul in order to become lighter beings and to obtain better quality of life, helping to protect ourselves and become less vulnerable to illness.

These personal session are about an hour and a half each.

$120 per session (sliding scale available). Cash is always preferable, check or venmo are also possibilities.

Contact Information for events, or to schedule private sessions:

Email: zoraidapalaciosrubel[at]gmail[dot]com ; Saqbe1[at]gmail[dot]com

Phone/Text 505.699.6416; 505.216.6766

Space is limited for these events.

KAB’LAJUJ I’X ~ Today’s Ch’umil

Nawal I'xWe do not need anything for our magic to emerge, only to be aware of what we are.

Reality is a universe of infinite possibilities that awaken when we become conscious of them. The energy of I’x reminds us today that magic lives in everything that exists. Kab’lajuj inspires us to connect with the wisdom that expresses itself in countless ways.

The convergence of these energies teaches us that sometimes it is not about understanding, but about opening ourselves; about trusting that there are endless ways to receive wisdom and many paths that awaken our perception and our essence. We only need to believe, to allow ourselves to receive, to stop the mind from judging how things arrive, and let the spirit guide us, the Heart of the Sky and the Earth embrace us, and show us everything we need to grow.

Let us remember that each form of connection has its own purpose and value. None is greater or lesser than another, for all paths are perfect and sacred. There is not just one way to awaken, there are many perfect paths that lead each of us to our own destination.

No necesitamos nada para que nuestra magia emerja, solo ser conscientes de lo que somos.

La realidad es un universo de infinitas posibilidades que despiertan cuando nos hacemos conscientes de ellas. La energía de I’x nos recuerda hoy que la magia habita en todo lo que existe. Kab’lajuj nos inspira a conectarnos con la sabiduría que se expresa de mil maneras.

La convergencia de estas energías nos enseña que a veces no se trata de entender, sino de abrirnos; que hay infinitas formas de recibir sabiduría y distintos caminos que despiertan nuestra percepción y nuestra esencia. Solo necesitamos creer y permitirnos recibir, no dejar que la mente juzgue cómo llegan las cosas, dejar que el espíritu nos guíe, que el Corazón del Cielo y de la Tierra nos envuelvan y nos muestren todo lo que necesitamos para crecer.

Recordemos que cada forma de conexión tiene su propósito y su valor, ninguna es más ni menos que otra, pues todos los caminos son perfectos y sagrados. No existe una sola forma de despertar, sino muchas sendas que conducen a cada quien a su destino.

JULAJUJ AJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjWhen we learn to see beyond the material, we begin to understand the greatness of our being.

This day invites us to remember our true nature. We are not only matter or a physical body; we are energy, a divine and sacred expression. When we lift the veil of illusion that makes us think of ourselves only as an individual and material body, separate from others, we discover that we are part of the whole, that the entire universe dwells within us. By connecting with our essence and with what surrounds us, we become coherent, we align with life and with our being, and we awaken that infinite potential within us to live as true masters of our existence.

Cuando logramos ver más allá de lo material comprendemos la grandeza de nuestro ser.

Este día nos invita a recordar nuestra verdadera naturaleza. No somos sólo materia ni un cuerpo físico; somos energía, una expresión divina y sagrada. Cuando levantamos el velo de la ilusión que nos hace pensarnos solo como un cuerpo individual y material, separado de los demás, descubrimos que somos parte del todo, que el universo entero habita en nosotros. Al conectar con nuestra esencia y con lo que nos rodea, nos volvemos coherentes, nos vinculamos con la vida y con nuestro ser, y despertamos ese potencial infinito que llevamos dentro para vivir como verdaderos maestros de nuestra existencia.

LAJUJ E ~ Today’s Ch’umil

Nawal EHappiness is found in the simplest things, which are oftentimes also the most profound.

There is a great power in simplicity, the same power our ancestors recognized in their spiritual practices and in the force that filled their lives. They taught us that the magic of existence is found in simplicity, that things do not need to be complicated to be truly powerful.

The nature that surrounds us, the wise gaze of a grandmother, the smile of a child, the chance to help someone, a hug, the sun and the stars that light our way, or the time we take to pause, reflect, and listen to our inner self, all show us how simplicity truly nourishes our being. The West has taught us that for something to be valuable it must feel complex, and in the process we have lost the power of simplicity. Today the energies remind us that our journey through life is an incredible one, and every small moment gives us the chance to experience it fully.

La felicidad se encuentra en las cosas más simples, que a veces son también las más profundas.

En la simplicidad habita el gran poder que los ancestros reconocieron, presente en sus prácticas espirituales y en la fuerza que llenaba sus vidas. Ellos nos enseñaron que la magia de la existencia está en lo simple, que no es necesario que las cosas sean complicadas para que sean verdaderamente poderosas.

La naturaleza que nos rodea, la mirada sabia de una abuela, la sonrisa de un niño, la oportunidad de ayudar a alguien, un abrazo, el sol y las estrellas que nos iluminan, o el tiempo que tomamos para contemplar y escuchar a nuestro ser interior nos muestran cómo lo sencillo realmente nutre nuestro ser. Occidente nos ha enseñado que para que algo tenga valor debe sentirse complejo, y así hemos perdido ese poder de la simpleza. Hoy las energías nos recuerdan que nuestro camino por la vida es un viaje increíble y que cada pequeño instante nos permite experimentarlo con plenitud.

Organization for Mayan and Indigenous Spiritual Studies