It is said that B’atz’ is the time that weaves our history, the skein of thread that unravels as the days go by, and today we celebrate that this thread of time begins a new turn. We celebrate the start of a new cycle of the Sacred Cholq’ij Calendar under the energy of Wajxaqib’ B’atz’, the day when the physical/material plane is manifested.
Today, let us light a candle for each of the directions. Accompanied by this Sacred Fire, let us connect with the power of the twenty Ch’umilab’ in their thirteen manifestations, giving thanks for their cosmic and telluric energy, which will guide with strength and wisdom each of the days of the cycle that begins today.
Happy Wajxaqib’ B’atz’, may the 260 days ahead be filled with new wisdom, may new paths open toward fulfillment, harmony, and freedom, sacred paths that bring us abundance and balance in every plane of existence.
Se dice que B’atz’ es el tiempo que teje nuestra historia, la madeja de hilo que se desenrolla con el transcurrir de los días, y en este día celebramos que ese hilo de tiempo inicia una nueva vuelta, celebramos el comienzo de un nuevo ciclo del Calendario Sagrado Cholq’ij bajo la energía de Wajxaqib’ B’atz’, día en que se manifiesta el plano físico/material.
Encendamos hoy una vela a cada una de las direcciones. Acompañados por este Fuego Sagrado, conectamos con el poder de los veinte Ch’umilab’ en sus trece manifestaciones, agradeciendo que su energía cósmica y telúrica guiará con su fuerza y sabiduría cada uno de los días del ciclo que hoy comienza.
Feliz Wajxaqib’ B’atz’, que los 260 días venideros estén llenos de nuevos saberes, que se abran nuevos caminos hacia la realización, la armonía y la libertad, senderos sagrados que nos traigan abundancia y equilibrio en cada uno de los planos de existencia.