All posts by Denise Barrios

Following the footsteps of her family, Denise started her spiritual path at the age of 15, when she began traveling frequently to the highlands in her home of Guatemala to learn about Maya culture from the elders. She is the author of the book "The Energies of the Day" which is a daily guide to the energies of the Sacred Cholq'ij Calendar.

KAB’LAJUJ TIJAX ~ Today’s Ch’umil

Nawal TijaxLet us gift ourselves with a moment to lie down on Earth and connect deeply with her.

The Earth provides us with an abundance of love and wisdom. It is vital to maintain a profound connection with her, seeking those moments in which we meet soul to soul and heart to heart, in which we become one with her.

The energy of Kab’lajuj Tijax brings the force of the Igneous Heart of Mother Earth, that internal fire that aligns and empowers us. Today, this energy flows with the influence of Kej, opening our harmonic connection with nature. This allows us to recalibrate ourselves through her frequency, immersing ourselves in all her magic and energy. On this day, let us allow our healing to emanate directly from the Earth, feeling and experiencing all her power.
Regalémonos un instante para recostarnos en la Tierra y conectar profundamente con ella.

La Tierra nos brinda amor y sabiduría en abundancia. Es vital mantener un contacto profundo con ella, buscando esos momentos en los que nos encontramos alma con alma y corazón con corazón, en que nos volvemos uno con ella.

La energía de Kab’lajuj Tijax trae la fuerza del Corazón Ígneo de la Madre Tierra, ese fuego interno que nos alinea y nos potencia. Hoy esta energía fluye con la influencia de Kej, abriendo nuestra conexión armónica con la naturaleza. Esto nos permite recalibrarnos a través de su frecuencia, sumergiéndonos en toda su magia y energía. En este día permitamos nuestra que sanación emane directamente de la Tierra, sintamos y experimentemos todo su poder.

JULAJUJ NO’J ~ Today’s Ch’umil

Nawal NojHow much space do we give to the mind, and how much to the heart? The mind is a powerful tool, but it cannot be the only voice we listen to.

We have given too much space to intellect. As humanity, we have become stuck in material and mental evolution, to the point that even love is often filtered through the rational mind. Today’s invitation, on this day of Julajuj No’j, is to observe from where we connect with life and with others. Is it only from the mental plane? The mind is a beautiful tool when used in balance. Let us remember that harmony between the mental, emotional, physical, and spiritual is essential. The call now is to awaken our wisdom and power integrally, to rise toward those higher states that are opening in these times.
¿Cuánto espacio le damos a la mente y cuánto al corazón? La mente es una herramienta poderosa, pero no puede ser la única voz que escuchemos.

Hemos dado demasiado espacio al intelecto. Como humanidad, nos hemos quedado estancados en la evolución material y mental, al punto de que incluso el amor, muchas veces, es filtrado por la mente racional. La invitación hoy, en este día de Julajuj No’j, es observar desde dónde nos conectamos con la vida y con los demás. ¿Es solo desde el plano mental? La mente es una herramienta hermosa cuando se utiliza en equilibrio. Recordemos que la armonía entre lo mental, emocional, físico y espiritual es esencial. El llamado ahora es despertar nuestra sabiduría y poder de forma integral para elevarnos hacia esos estados superiores que se abren en estos tiempos.

LAJUJ AJMAQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjmaqLet us remember that we are all healing and we all deserve to treat ourselves with compassion and love.

The energy of this day opens a space to work on forgiveness, to find that inner harmony that arises when we connect with ourselves, when we look within with the intention to know ourselves with honesty, to release the burdens that do not belong to us, and to do it with love and compassion.

Today the energies remind us to see beyond the mistakes of others, to recognize their humanity and to understand that each one of us is going through a process, that we all carry wounds that are healing. Looking from a place of love and empathy helps us let go of anger, release pain, forgive, and above all remember that we also deserve the same softness and compassion we are able to offer to others.
Recordemos que todos estamos sanando y merecemos tratarnos con compasión y amor.

La energía de este día abre un espacio para trabajar el perdón, para buscar esa armonía que surge cuando nos encontramos con nosotros mismos, cuando vemos hacia adentro con la intención de conocernos con honestidad, de soltar las cargas de lo que no nos pertenece, haciéndolo con amor y compasión.

Hoy las energías nos hablan de aprender a ver a las personas más allá de sus errores, a reconocer su humanidad y comprender que cada uno de nosotros está atravesando su propio proceso, que todos llevamos heridas que están sanando. Mirar desde el amor y la empatía nos permite soltar el enojo, liberar el dolor, perdonar y sobre todo recordar que también merecemos tratarnos con esa misma suavidad y compasión que sabemos ofrecer a otros.

B’ELEJEB’ TZ’IKIN ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'ikinWhen we see all the blessings we have received, we understand that good fortune walks with us.

Let us return to the moments when we felt truly happy. Let memory take us to the places where we laughed, loved, shared, where we felt whole. To the sunrises that moved us, the hugs that held us, the paths we walked with excitement, to each instant in which we felt joy and abundance. Now let us take a moment to acknowledge each gift life has offered us, to recognize within us the energy of Tz’ikin, reminding us we are that good fortune and we can purposefully create what fills us with joy.
Cuando vemos todas las bendiciones que hemos recibido, comprendemos que la buena fortuna camina con nosotros.

Volvamos a esos momentos en los que nos sentimos inmensamente felices, que la memoria nos lleve a los lugares donde reímos, amamos, compartimos, donde nos sentimos plenos. A los amaneceres que nos inspiraron, a los abrazos que nos sostuvieron, a los caminos que recorrimos con entusiasmo, a cada instante en el que algo en nosotros se sintió como gozo y abundancia. Ahora dediquemos un momento para reconocer cada uno de esos regalos que la vida nos ha dado, para reconocer en nosotros la energía de Tz’ikin que nos recuerda que somos esa buena fortuna y que podemos crear con intención aquello que nos llena de alegría.

WUQUB’ AJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjWe do not need validation from others to choose our path, our being knows our purpose.

The energy of this day reminds us how important it is to recognize our worth, to honor our divine essence. Each of us is unique and what we bring to the world is irreplaceable. Let us not allow the opinions or criticism of others to diminish our strength, make us doubt our magic, or pull us away from what we came here to share. Let us remember that focusing our attention on what others do wrong or on what they believe we do wrong diverts our energy from what truly matters: creating, living, manifesting the beauty of our existence.
No busquemos la validación de los otros para escoger nuestro camino, escuchemos a nuestro ser que es quien conoce nuestro propósito.

La energía de este día nos recuerda lo importante que es reconocer el valor que tenemos, honrar nuestra esencia divina. Cada uno de nosotros es único y lo que traemos al mundo es irremplazable. No permitamos que las opiniones o críticas de otras personas disminuyan nuestra fuerza, nos hagan dudar de nuestra magia o nos alejen de lo que vinimos a compartir. Recordemos que si enfocamos nuestra atención en lo que los demás hacen mal o en lo que creen que nosotros hacemos mal, estamos desviando nuestra energía de lo esencial: crear, vivir y manifestar la belleza de nuestra existencia.

KAJIB’ TZ’I’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'i'Being who we are is all we need to live with beauty.

May this be a day to recognize the worth that lives within us, to love every part of what makes us whole. Let us accept who we are, give ourselves love, learn to see our strength and our power, and claim them as our own, for in the end, life is far too beautiful a gift to spend it judging ourselves, pretending to be someone we are not, or living only halfway.
Ser quienes somos es todo lo que necesitamos para vivir con belleza.

Que este sea un día para reconocer el valor que nos habita, para amar cada parte que nos conforma. Aceptemos lo que somos, démonos amor, aprendamos a ver nuestra fuerza y nuestro poder, a hacerlos nuestros, porque al final la vida es una oportunidad demasiado hermosa como para vivirla juzgándonos, pretendiendo ser lo que no somos, viviendo a medias.

OXIB’ TOJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal TojAre we cultivating the things we want to harvest?

Today’s energy reminds us that nothing happens by chance. Everything has an origin, and through our actions and awareness, we hold the power to shape what we live. When we understand this, we begin to notice whether what we do is truly in harmony with what we want to manifest.

We long for calm, but are we meditating or giving ourselves moments of stillness? We seek order, but do we tend to our spaces, our thoughts, the way we move through the day? If we want to learn, are we feeding ourselves with new ideas and knowledge? If we want to feel rooted, do we connect with the Earth? If joy is what we seek, are we living with presence and lightness? If we want results, are we taking action? If we wish for health, are we caring for what nourishes us, inside and out? And if we want to receive, do we also know how to give?

We are what we do, and that shapes our reality.
¿Estamos cultivando esas cosas que queremos cosechar?

En este día las energías nos recuerdan que nada sucede porque sí. Todo tiene un origen y, desde nuestras acciones y nuestra consciencia, tenemos el poder de ir creando lo que vivimos. Comprenderlo nos permite observar si lo que hacemos está en sintonía con lo que queremos manifestar.

Queremos calma, pero ¿estamos meditando o dándonos espacios de quietud? Buscamos orden, pero ¿organizamos nuestros espacios, nuestras ideas, la forma en que transitamos el día? Deseamos aprender, pero ¿nos cultivamos con nuevas ideas y saberes? Buscamos enraizarnos, pero ¿nos permitimos conectar con la tierra? Queremos alegría, pero ¿vivimos con presencia y liviandad? Buscamos resultados, pero ¿hay acciones que los hagan posibles? Queremos salud, pero ¿cuidamos lo que nos nutre por dentro y por fuera? Deseamos recibir, pero ¿también sabemos dar?

Somos lo que hacemos y eso crea realidad.

KEB’ Q’ANIL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Q'anilListening to nature is a way back to clarity. Mother Earth reminds us of what is essential, of who we are.

We have just entered a new trecena under the energy of Kej, which connects us to nature and its wisdom. Today, its power weaves together with that of Keb’ Q’anil, an energy that speaks of integration and blossoming, reminding us that every seed carries within it everything it needs to become what it is.

These energies invite us to see Mother Earth as a teacher. She teaches us to live in harmony with what surrounds us, to respect our cycles, to cultivate patience and resilience—especially in those moments when we feel underground, like a seed that has not yet sprouted, for even there, in the dark, the memory of what we are remains. We know how to bloom.

Let us take a moment to observe nature, to listen to its teachings of balance, of beauty, of grounding. Returning to her is also returning to ourselves.
Escuchar a la naturaleza es volver a la claridad. La Madre Tierra nos recuerda lo importante de la vida, lo que somos.

Recién iniciamos una nueva trecena bajo la energía de Kej, que nos conecta con la naturaleza y su sabiduría. Hoy su fuerza se entrelaza con la de Keb’ Q’anil, una energía que nos habla de integración y florecimiento, que nos recuerda que la semilla contiene todo lo necesario para convertirse en lo que es.

Estas energías nos invitan a ver a la Madre Tierra como una maestra. Ella nos enseña a vivir en armonía con lo que nos rodea, a respetar nuestros ciclos, a tener paciencia y resiliencia, especialmente en esos momentos en que nos sentimos bajo tierra, como una semilla que aún no brota, pues incluso ahí, en la oscuridad, permanece la memoria de lo que somos. Sabemos florecer.

Tomemos un momento para observar a la naturaleza, para escuchar su enseñanza de equilibrio, de belleza, de raíz. Volver a ella también es volver a nosotros.

JUN KEJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KiejWe begin a new trecena today under the energy of Ajaw Kej, which reminds us of the importance of balance and steadiness. Like the deer, its nahual, standing with one leg in each of the four directions, Kej reminds us that we too can find stability—being well planted in our existence.

Kej opens the space to the wisdom of the East, West, North, and South, connecting us with their elements and energies. Its power connects us with the four planes of our being: physical, spiritual, mental, and emotional. It guides us toward balance, toward an evolution that embraces our whole self.

This trecena calls us to remember the ancestral knowledge, to reconnect with nature, to return to what is essential, to walk with simplicity, and to honor balance as the root of our strength and harmony.
Hoy comienza una trecena bajo la energía de Ajaw Kej, que nos habla de la importancia del equilibrio y la firmeza. Como el venado, su nahual, que se apoya con una pata en cada una de las cuatro direcciones, Kej nos recuerda que también nosotros podemos encontrar estabilidad, estar bien plantados en nuestra existencia.

Kej abre el espacio a la sabiduría del oriente, el poniente, el norte y el sur, conectándonos con sus elementos y energías. Su poder nos conecta con los cuatro planos que conforman nuestro ser: físico, espiritual, mental y emocional. Nos guía hacia el balance, hacia una evolución que abraza nuestra totalidad.

Esta trecena nos llama a recordar los saberes ancestrales, a reencontrarnos con la naturaleza, a volver a lo esencial, a caminar con sencillez y honrar el equilibrio como raíz de nuestra fuerza y armonía.

OXLAJUJ KAME ~ Today’s Ch’umil

Nawal KemeWe are part of something greater than this life and we are not walking the path alone, our ancestors walk with us.

Our time in this existence is not a mistake. We are here because we chose to be, and being born into this reality, with everything it entails, carries a purpose for our spirit. Even when our learning takes us through uncomfortable paths, it is all part of what our being chose in order to grow.

We are not here to be punished, but to transform what we came to work through, and even if we forget, it is worth remembering that our journey on this Earth is part of something much larger.

Oxlajuj Kame reminds us that we do not walk alone. Our ancestors, our guides, the beings who walk with us are here, not to prevent us from living our experiences, but to hold us with love and heal with us. May we open ourselves to feel their presence, to recognize the care, strength, and light they gift to us with as we walk our path.
Somos parte de algo más grande que esta vida y no recorremos el camino solos, nuestros ancestros caminan con nosotros.

Nuestro paso por esta existencia no es un error. Estamos aquí porque elegimos estar, porque haber nacido en esta realidad, con todo lo que eso implica, tiene un propósito para nuestro espíritu. Y aunque a veces los aprendizajes nos lleven por caminos incómodos, forman parte de lo que nuestro ser escogió para su desarrollo.

No estamos aquí para ser castigados, sino para transformar aquello que vinimos a trabajar. E incluso si a veces lo olvidamos, es bueno recordar que nuestro paso por esta Tierra forma parte de algo más grande.

Oxlajuj Kame nos recuerda que no caminamos solos. Nos acompañan nuestros ancestros, nuestros guías, los seres que transitan con nosotros, no para impedir que vivamos nuestras experiencias, sino para sostenernos con amor y sanar junto a nosotros en el proceso. Abrámonos a sentir y reconocer su presencia que nos cuida, nos da fuerza y nos ofrece su luz para acompañar nuestro camino.