All posts by Denise Barrios

Following the footsteps of her family, Denise started her spiritual path at the age of 15, when she began traveling frequently to the highlands in her home of Guatemala to learn about Maya culture from the elders. She is the author of the book "The Energies of the Day" which is a daily guide to the energies of the Sacred Cholq'ij Calendar.

B’ELEJEB’ K’AT ~ Today’s Ch’umil

Nawal K'atWhat if the story we’ve been living isn’t the whole truth of who we are?

K’at is the energy that speaks of the web we weave through our beliefs, identities, and attachments. It is the net that holds our gifts and possibilities, but also that which entangles us in the stories we take as truth. Today, as this energy converges with the Ajmaq trecena, it invites us to delve within, to observe ourselves, and to see with honesty how much of what we believe about ourselves is true, and how much is simply habit—a repetition of memories shaped by fear or the need for protection or approval?

Our identity is not an immutable truth, but a series of experiences interpreted and stored from the perspective of who we thought we needed to be. K’at invites us to loosen these threads, to question the narrative we’ve built. What if we are more than the fears that have shaped our story?

Untangling is not erasing, but seeing with awareness—to recognize that we are not bound to a single version of ourselves. We can choose which threads to keep, which to release, and which new ones to weave with intention.
¿Y si la historia que hemos estado viviendo no es toda la verdad de quienes somos?

K’at es la energía que nos habla de la red que tejemos a través de nuestras creencias, nuestra identidad y nuestros apegos. Es la red que contiene nuestros dones y posibilidades, pero también aquello que nos enreda, las narrativas que tomamos como verdades. Hoy, al converger con la trecena de Ajmaq, K’at nos invita a adentrarnos en nuestro interior, a observarnos y ver con honestidad cuánto de lo que creemos sobre nosotros mismos es cierto y cuánto es simplemente un hábito, una repetición de recuerdos moldeados por el miedo, por la necesidad de protegernos o por la búsqueda de aprobación.

Nuestra identidad no es una verdad inmutable, sino una serie de experiencias interpretadas y guardadas desde la perspectiva de quien creíamos que debíamos ser. K’at nos invita a soltar estos hilos, a cuestionar la narrativa que hemos construido. ¿Y si somos más que los miedos que han formado nuestra historia?

Desenredar no es eliminar, sino ver con consciencia: reconocer que no estamos atados a una sola versión de nosotros mismos, que podemos elegir qué hilos mantener, cuáles soltar y cuáles nuevos tejer con intención.

WAJXAQIB’ AQ’AB’AL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Aq'ab'alLife isn’t just about waiting for change to happen—it’s about daring to bring it to life.

Today, the energies align for us to embrace the new, to recognize the opportunities around us, and to shape them through our actions. Aq’ab’al opens pathways for transformation, and as it merges with Wajxaqib’, a force deeply tied to the physical and material world, that transformation becomes tangible—something we can build and sustain.

Let this day be a time to step fully into the creation of our existence, knowing that fulfillment is always within reach, unfolding as we trust in our ability to create.
La vida no se trata solo de esperar que sucedan cambios, sino de atrevernos a darles vida.

Hoy las energías convergen para que podamos abrirnos a lo nuevo, para que veamos las oportunidades que nos rodean y reconozcamos la importancia de darles forma a través de nuestras acciones. Aq’ab’al abre espacios para la transformación de nuestra realidad y al encontrarse con Wajxaqib’, esa fuerza vinculada a lo físico y material, esta transformación se vuelve concreta y tangible, algo que podemos construir y sostener.

Que este día sea un tiempo para involucrarnos de lleno en la creación de nuestra existencia, recordando que la plenitud está disponible y se manifiesta cuando confiamos en lo que somos capaces de crear.

WAQIB’ IMOX ~ Today’s Ch’umil

Nawal ImoxLet us remain open to being amazed by the magic that surrounds us, to experiencing the joy that arises without any apparent reason.

Imox invites us to embrace life, to flow with the gifts it brings each day. It reminds us that, although the path may sometimes seem uncertain or challenges and others’ opinions may make us doubt what’s possible, the magic of life unfolds for those who dare to walk their own path, to step outside their comfort zone, and witness the true beauty of existence, opening the doors to the dreams they have imagined.
Seamos capaces de sorprendernos por la magia que nos rodea, de experimentar la alegría que brota sin razón aparente.

Imox nos invita a abrazar la vida y fluir con lo que ella nos regala cada día. Nos recuerda que aunque a veces el camino parezca incierto o los desafíos y las opiniones de los demás nos hagan dudar de lo posible, la magia de la vida se abre para quienes se atreven a caminar su sendero, salir de su zona de confort y ver lo maravillosa que es la existencia, abriendo las puertas a los sueños que han imaginado.

JOB AJPU ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjpuOur magic lies in being ourselves, for being authentically who we are is the only way we can fulfill our purpose in this existence.

Authenticity is the path where we discover our light, wisdom, and happiness. The knowledge this day brings helps us clear our vision of fear, ego, and everything that prevents us from connecting with our true selves. Ajpu reminds us of the importance of not letting the light we radiate blind us or overshadow others. Nor should we allow the light of others to dazzle our vision to the point where we believe we must shine in a way that is not our own.

Job’ Ajpu grants us the clarity needed to see deeply, a clarity that is strengthened during the trecena of Ajmaq, inviting us to recognize our unique qualities and the greatness within us. Let us feel, listen, and see all that we are. Let us be the beings of light we are destined to be.
Nuestra magia reside en ser nosotros mismos, porque ser quienes auténticamente somos es la única manera de cumplir nuestro propósito en esta existencia.

La autenticidad es el camino donde encontramos nuestra luz, sabiduría y felicidad. El conocimiento que nos trae este día nos ayuda a despejar la mirada de los miedos, del ego y de todo aquello que nos impide conectar con nuestro verdadero ser. Ajpu nos recuerda la importancia de no permitir que la claridad que emanamos nos enceguezca ni que su propósito sea opacar a otros. Tampoco debemos dejar que la luz de los demás encandile nuestra visión al punto de creer que debemos brillar de una manera distinta a la nuestra.

Job’ Ajpu nos da la claridad necesaria para ver con profundidad, y esta se potencia en la trecena de Ajmaq, que nos invita a reconocer nuestras cualidades y la grandeza que habita en nosotros. Sintamos, escuchemos y veamos todo lo que somos. Seamos el ser de luz que estamos destinados a ser.

KAJIB’ KAWOQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KawoqIf we observe we’ll see that in existence there is no scarcity. All of creation is abundance in motion.

The energies of today remind us of the great power of giving. Just look at how the Universe and Nature generously provide us with everything we need for our growth. They bring us this teaching: our relationship with life should be one of giving in reciprocity and gratitude.

When we step away from the patterns of selfishness and hoarding imposed by a more individualistic and lack-based society, we reconnect with the power of abundance. It is from this place that we can expand and attract that abundance on every level—not just materially, but in happiness, growth, fulfillment, and opportunities.

Today is the moment to remember that prosperity already lives within us. It’s time to reconnect with its power.
Si observamos veremos que en la existencia no existe la escasez. La creación entera es abundancia en movimiento.

Las energías de este día nos recuerdan el gran poder del compartir. Basta con mirar cómo el Universo y la Naturaleza nos ofrecen generosamente todo lo necesario para nuestro desarrollo. Nos traen de esta manera una enseñanza: nuestra relación con la vida debe ser una de compartir en reciprocidad y gratitud.

Cuando salimos de esos patrones de egoísmo y acaparamiento que nos han sido impuestos por una sociedad más individualista y carente, reconectamos con ese poder de la abundancia. Es desde ahí que podemos expandirnos y atraer en cada plano esa abundancia, no solo en lo material, sino en felicidad, crecimiento, realización y oportunidades.

Hoy es el momento de recordar que la prosperidad ya habita en nosotros. Es tiempo de reconectar con su fuerza.

OXIB’ TIJAX ~ Today’s Ch’umil

Nawal TijaxIt becomes easier when we grasp the impermanence of things. We realize that we are not tethered to any single situation, whether it’s good or bad. This understanding allows us to remain present, enjoy each moment, and discover the freedom that comes from acknowledging that life isn’t a straight path; it has its highs and lows, all of which are vital parts of our growth.

When we are fully present and connected to our true selves, we recognize that the power to liberate ourselves resides within. By observing and cutting the internal blockages that hold us back, we can release the pain of the past and the longings for the future. Our ability to create, to exist, and to heal begins in the now.
Es más fácil cuando comprendemos la impermanencia de las cosas. Sabemos que no estamos anclados a una sola situación, ya sea buena o mala. Esta comprensión nos ayuda a estar en el presente, a disfrutar cada momento y a encontrar esa libertad que surge al reconocer que la vida no es una línea recta; tiene altibajos, y todos ellos son parte esencial de nuestro aprendizaje.

Cuando estamos presentes y conectados con nuestro ser, entendemos que el poder de liberarnos se encuentra en nuestro interior. Al observar y cortar los bloqueos internos que nos limitan, podemos dejar atrás el dolor del pasado y el deseo del futuro. Nuestra capacidad de crear, de ser y de sanar comienza en el ahora.

KEB’ NO’J ~ Today’s Ch’umil

Nawal NojOur relationships reflect the wisdom we are ready to receive. Today is a day to listen to it.

No’j represents intellect, wisdom, and spiritual learning. Its energy drives conscious and deep thinking, giving us clarity to shape our reality. It brings virtues such as kindness, nobility, patience, and pure love. The number Keb’ symbolizes unity, integration, and harmony, linking the material with the spiritual, the mental with the emotional, and weaving connections between one being and another.

Today offers the opportunity to understand the wisdom that comes from our interactions with others and our relationship with our partner. Let us pay attention to how we feel, to the energy that arises when we connect with someone else. This is a day to grow through our relationships, to connect, nourish, and strengthen one another.

The trecena of Ajmaq grants us the empathy to speak from the heart and heal our missteps. May the love, wisdom, nobility, and harmonizing strength of today’s energies be the force that empowers our relationships.
Nuestras relaciones reflejan la sabiduría que estamos listos para recibir. Hoy es un día para escucharla.

No’j representa el intelecto, la sabiduría y el aprendizaje espiritual. Su energía impulsa el pensamiento consciente y profundo, dándonos claridad para delinear nuestra realidad. Nos brinda virtudes como la bondad, la nobleza, la paciencia y el amor puro. El número Keb’ simboliza la unión, la integración y la armonía, enlazando lo material con lo espiritual, lo mental con lo emocional, y tejiendo lazos entre un ser y otro.

Este día nos propicia la posibilidad de comprender la sabiduría que proviene de nuestra interacción con los demás y de la relación de pareja. Pongamos atención a cómo nos sentimos, a la energía que surge cuando conectamos con alguien más. Hoy es un día para crecer a partir de nuestras relaciones, para conectar, nutrirnos y fortalecernos mutuamente.

La trecena de Ajmaq nos da la empatía para hablar desde el corazón y sanar las equivocaciones. Que el amor, la sabiduría, la nobleza y la fuerza armonizadora de este día sean la potencia que impulsa nuestras relaciones.

JUN AJMAQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjmaqToday marks the beginning of a trecena under the energy of Ajmaq, which symbolizes the curiosity that drives us to explore, to learn from different environments and people in order to grow and to unveil the paths and wisdom that connect us with our true purpose and authentic self.

We are deep beings, and our growth is a journey of constant transformation, where there is always more room to evolve and develop. Ajmaq is the energy that facilitates this self-discovery, the curiosity that leads us to question things, making space for new knowledge and exploring previously unknown territories. Its power drives us to experiment, but also to go within and uncover all the richness that resides inside us. Ajmaq is the introspection that guides us toward a profound encounter with ourselves.

Ajmaq is also connected to our ability to forgive; it is the empathy we extend toward others and our own being. Its energy helps us transcend conflict and create harmony. It is the ability to heal emotionally and, through its connection to our ancestors, it allows us to work on the healing of our lineage.
Hoy comienza una trecena bajo la energía de Ajmaq, que simboliza esa curiosidad que nos impulsa a explorar, a aprender de diferentes entornos y personas para crecer, a desvelar los caminos y la sabiduría que nos conectan con nuestro verdadero propósito, con nuestro ser auténtico.

Somos seres profundos y nuestro crecimiento es un viaje de transformación constante, en el que siempre hay más espacio para evolucionar y desarrollarnos. Ajmaq es la energía que nos permite ese autodescubrimiento, esa curiosidad que nos lleva a cuestionar las cosas para abrir espacio a nuevos saberes y explorar territorios antes desconocidos. Su poder nos impulsa a experimentar, pero también a ir hacia adentro y descubrir toda la riqueza que habita en nuestro interior. Ajmaq es la introspección que nos guía a ese encuentro profundo con nosotros mismos.

Ajmaq también se relaciona con nuestra capacidad de perdonar; es la empatía hacia los demás y hacia nuestro ser. Su energía nos ayuda a trascender los conflictos y crear armonía. Es la habilidad de sanar emocionalmente y, al estar conectada con nuestros ancestros, nos permite trabajar en la sanación de nuestro linaje.

OXLAJUJ TZ’IKIN ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'ikinAre we open to receiving all the blessings that life has prepared for us?

The energetic convergence of this day creates the perfect conditions for us to manifest what we set out to achieve in every realm of existence. Not only does Tz’ikin connect us with good fortune and Oxlajuj brings the magic to materialize, but the trecena of Aq’ab’al illuminates our path and opens new doors of opportunity.

This day reminds us that life always conspires in our favor. We just need to be aware of it, trust fully in the good fortune that accompanies us, and take action so that it manifests in our existence.
¿Estamos abiertos para recibir todas las bendiciones que la vida tiene preparadas para nosotros?

La convergencia energética de este día crea las condiciones perfectas para que podamos manifestar lo que nos proponemos en cada plano de existencia. No solo Tz’ikin nos conecta con la buena fortuna y Oxlajuj trae la magia para materializar, sino que la trecena de Aq’ab’al ilumina nuestro camino y abre nuevos senderos de oportunidades.

Este día nos recuerda que la vida siempre conspira a nuestro favor. Solo necesitamos ser conscientes de ello, confiar plenamente en la buena fortuna que nos acompaña y accionar para que esta se manifieste en nuestra existencia.

JULAJUJ AJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjAt every moment and with each passage of our existence, we experience the perfect lessons that allow us to discover and recreate ourselves.”

The power of Aj is connected to the cane, the one that sprouted before Grandmother Ixmukane as a sign of life from her grandchildren, Junajpu and Xb’alamke, as they overcame the trials of Xib’alb’a, the underworld. Aj represents our ability to rise again after adversity. It is also the energy of the Tab’al, the Sacred Altar where the forces of the Universe and Mother Earth converge and manifest.

Today, this Ch’umil flows with the number Julajuj, placing before us the challenges we need to overcome in every plane of existence in order to continue on our spiritual path.

Every challenge that arises on our journey is a gift from life, as it holds the perfect lesson for this moment in our existence. There is always a blessing in every experience. Today is a good day to renew our energy and reclaim our inner strength. Let’s gift ourselves a moment to be in our Sacred Altar or a place of power in nature, to nourish our whole being with the strength and magic that converges there.
A cada momento y con cada pasaje de nuestra existencia, atravesamos las experiencias perfectas para irnos descubriendo y recreando.”

El poder de Aj está relacionado con la caña, aquella que retoñó ante la Abuela Ixmukane como señal de vida de sus nietos, Junajpu e Xb’alamke, mientras vencían las pruebas de Xib’alb’a, el inframundo. Aj representa nuestra capacidad de renacer tras la adversidad. Es también la energía del Tab’al, el Altar Sagrado donde convergen y se manifiestan las fuerzas del Universo y de la Madre Tierra.

Hoy este Ch’umil fluye con el número Julajuj, quien nos pone frente a los desafíos que necesitamos trascender en cada plano de existencia para seguir avanzando en nuestro desarrollo espiritual.

Cada reto que aparece en el camino es un obsequio de la vida, pues encierra la enseñanza perfecta para este momento de nuestra existencia. Siempre hay una bendición en cada experiencia. Hoy es un buen día para renovar nuestra energía y fortalecer nuestro interior. Regalémonos un momento en nuestro Altar Sagrado o en un lugar de poder en la naturaleza, para nutrirnos con la fuerza y la magia que allí convergen.