All posts by Denise Barrios

Following the footsteps of her family, Denise started her spiritual path at the age of 15, when she began traveling frequently to the highlands in her home of Guatemala to learn about Maya culture from the elders. She is the author of the book "The Energies of the Day" which is a daily guide to the energies of the Sacred Cholq'ij Calendar.

OXLAJUJ TZ’I’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'i'Today, on this last day of the Tijax trecena, we embark on a path leading to a twenty-day period that begins tomorrow under the energy of Jun B’atz’, preparing us to welcome a new Cholq’ij cycle. This final day of the trecena is accompanied by Oxlajuj Tz’i’, reminding us that our life’s journey is sacred, that we are here to express our true selves and live each moment as if it were the only one. We are the authors of our destiny, the ones responsible for our existence and what we make of it. Our purpose is to dare to live the life we long for—the one that guides us toward our purpose, bringing us closer to our deepest essence and divinity.

Let us also take a moment today to give thanks to the energy of Tijax for the healing power it shared with us over these thirteen days, for the obstacles it helped us clear from our path, and for the new doors it opened in our lives.
Hoy, en este último día de la trecena de Tijax, se abre camino a un período de veinte días que comienza mañana bajo la energía de Jun B’atz’, preparándonos para recibir un nuevo ciclo Cholq’ij. Este último día de la trecena viene acompañado de Oxlajuj Tz’i’, quien nos recuerda que nuestro sendero de vida es sagrado, que estamos aquí para expresar nuestro ser verdadero y vivir cada momento como si fuera el único. Somos nosotros quienes escribimos nuestro destino, somos la autoridad responsable de nuestra existencia y de lo que hacemos con ella. Nuestro propósito es atrevernos a vivir la vida que deseamos, aquella que nos guía hacia nuestro desarrollo, que nos acerca a nuestra esencia más profunda y a nuestra divinidad.

Tomemos también en este día un momento para agradecer a la energía de Tijax por el poder sanador que nos compartió durante estos trece días, por los límites que nos ayudó a retirar del camino y por los nuevos senderos que abrió en nuestra vida.

KAB’LAJUJ TOJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal TojToday, we are guided by the energies of Toj, which symbolizes the power of fire; Kab’lajuj, representing community and unity; and the trecena of Tijax, which opens paths to healing. Reflecting on this energy, I felt inspired to share one of the teachings of my father, Carlos Barrios. He often spoke of fire, the hearth, as the heart of the home, a force that united us and accompanied humanity for thousands of years. Around the fire, we listened to the wisdom of our elders, came together as one, nourished each other with knowledge, and passed down our stories. But we replaced it with artificial light. Today, we find ourselves far from that force that once formed the foundation of our greatness. Yet this day offers us an invitation: to light a candle or a small hearth, to gather around it, to share, and to reconnect as family, as brothers and sisters. Let us take a moment to communicate, to give thanks, and to ignite the spark of love that unites us. May this fire bring warmth to the spirit of our home and open us to the light, healing, unity, and the magic gifted to us by the Sacred Grandfather Fire.
Hoy nos acompañan las energías de Toj, que simboliza el poder del fuego; Kab’lajuj, que nos habla del grupo y la unión; y la trecena de Tijax, que abre caminos de sanación. Al escribir sobre esta energía sentí compartir una de las enseñanzas de mi papá, Carlos Barrios. Él siempre hablaba de cómo el fuego, la hoguera, era el centro del hogar y su energía nos unió y acompañó durante miles de años. A su alrededor escuchábamos los consejos de los abuelos, nos uníamos y nos nutríamos unos a otros con sabiduría, se transmitía nuestra historia, hasta que lo sacamos para dar paso a la luz artificial. Hoy estamos lejos de esa fuerza que fue el cimiento de nuestra grandeza, pero este día nos invita a encender nuevamente una vela o una pequeña hoguera, a reunirnos a su alrededor, a compartir y a unirnos como familia, como hermanos y hermanas. Tomemos un momento para comunicarnos, para agradecer y encender la chispa del amor que nos une. Permitamos que este fuego traiga calor al espíritu de nuestra casa, a nuestro hogar. Abrámonos a la luz, a la sanación, a la unión y a toda la magia que nos regala el Sagrado Abuelo Fuego.

JULAJUJ Q’ANIL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Q'anilThe number Julajuj reminds us of the perfection in every lesson we’ve received on the journey of life, inspiring us to give thanks for the seeds of abundance, love, happiness, and knowledge we’ve harvested—seeds that embody the energy of Q’anil. Today is a day to give thanks for Mother Earth, for the sustenance she provides us each day, and to ask for forgiveness for the harm we have caused her through our unconsciousness. It is a day to thank those who plant and harvest the foods that nourish our bodies and beings. To give thanks for the seed that our children, grandchildren, and all our descendants represent. To express gratitude for every idea, every project, every relationship that has blossomed in our lives. On this day, we can offer a candle in gratitude for all that life gifts us each day.
El número Julajuj nos recuerda lo perfecto que es cada aprendizaje que hemos recibido en el camino de la vida, nos inspira a agradecer por las semillas de abundancia, amor, felicidad y conocimiento que hemos cosechado, esas semillas que son la energía de Q’anil. Este es un día para agradecer por la Madre Tierra, por el sustento que nos da cada día, para pedir perdón por el daño que le hemos causado a través de nuestra inconsciencia. Un día para dar gracias por aquellas personas que siembran y cosechan esos alimentos que nutren nuestro cuerpo y nuestro ser. Para agradecer por la semilla que son los hijos, los nietos, toda esa descendencia de la que somos ancestros. Para expresar nuestra gratitud por cada idea, cada proyecto, cada relación que ha florecido en nuestra vida. Ofrendamos hoy una vela en agradecimiento por todo lo que la vida nos regala cada día.

LAJUJ KEJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KiejToday we are guided by Kej, represented by the deer with one leg in each of the four directions. This speaks to us of balance, of the energies of the four quadrants that divide space-time, the four elements, and the four manifestations of our being (physical-spiritual, mental-emotional), all of which converge at a single point. The magic of this point is that it is where all our strength is concentrated. In this moment, Kej converges with Lajuj, whose energy, when activated, drives us to reach our purposes.

This day reminds us that life is an energetic dance, and we find harmony when we learn to be flexible, embrace each plane, and seek the balance between the material and the spiritual, the mental and the emotional. The union of these sacred forces is essential for our healing and creation. Let us activate balance within us, aligning every part of who we are and manifesting as the spiritual beings we are on this earth.
Hoy nos rige Kej, representado por el venado que tiene una pata en cada una de las cuatro direcciones. Esto nos habla de balance, de las energías de los cuatro cuadrantes que dividen el espacio-tiempo, los cuatro elementos y las cuatro manifestaciones de nuestro ser (física-espiritual, mental-emocional), que convergen en un punto. La magia de este punto es que allí se concentra toda nuestra fuerza. En este momento, Kej converge con Lajuj, cuya energía, al ser activada, nos impulsa a alcanzar nuestras metas.

Este día nos recuerda que la vida es una danza energética y encontramos armonía cuando aprendemos a ser flexibles, abrazamos cada plano y buscamos el equilibrio entre lo material y espiritual, mental y emocional. La unión de estas fuerzas sagradas es esencial para nuestra sanación y creación. Activemos el balance en nosotros, alineando cada parte que nos compone y manifestándonos como el ser espiritual que somos en esta tierra.

WUQUB’ K’AT ~ Today’s Ch’umil

Nawal K'atWhen we find ourselves making too much effort to hold on to something, it might be a sign that it isn’t meant for us. Letting go of what doesn’t belong to us creates space for the new. Life always offers beautiful possibilities, but we need to release what isn’t ours to sustain. Our inner self holds the wisdom to guide us in what we need to let go of; it’s just about listening to ourselves with honesty, observing which parts of our lives feel blocked, and asking if what we’re doing truly contributes to our happiness.

In this trecena of Tijax, its energy helps us cut through the limitations that entangle us, heal, and clear our path.
Cuando tenemos que hacer un esfuerzo demasiado grande por sostener algo, tal vez sea una señal de que ese algo no es para nosotros. Cada vez que soltamos lo que no nos pertenece, abrimos espacio para algo nuevo. La existencia siempre nos ofrece posibilidades hermosas, pero necesitamos dejar ir aquello que no nos corresponde. Nuestro interior tiene la sabiduría para guiarnos en lo que debemos soltar; solo es cuestión de escucharnos con honestidad, observar qué aspectos de nuestra vida están bloqueados y preguntarnos si lo que hacemos realmente aporta a nuestra felicidad.

En esta trecena de Tijax, su energía nos apoya a cortar las limitaciones que nos atan, a sanarnos y a despejar nuestro camino.

WAQIB’ AQ’AB’AL ~ Today’s Ch’umil

Nawal Aq'ab'alAq’ab’al represents light and dark—two opposing yet harmonious energies that complement each other to form a whole. Similarly, every human being carries opposing characteristics seeking integration. To experience wholeness, we must approach ourselves honestly, shedding light on the aspects we need to observe and address rather than remaining in unconscious patterns. As we identify and inhabit what we feel, we can bring it to a state of harmony. Yet, when we deny or reject these aspects, they return more persistently and instead of finding harmony and wholeness, we become further entrapped in conflict. Let us honor and work with every part of ourselves, for it shapes who we are and unlocks the possibilities of who we can become.
Aq’ab’al representa la luz y la oscuridad, dos energías opuestas pero complementarias que juntas forman un todo. De manera similar, en cada ser humano habitan características opuestas que buscan integrarse. Para alcanzar esa plenitud, es necesario acercarnos a nosotros mismos con honestidad, iluminando los aspectos que necesitamos observar y trabajar, en lugar de quedarnos atrapados en patrones inconscientes. Al reconocer y habitar lo que sentimos, podemos transformarlo y llevarlo a un estado de armonía. Pero cuando negamos o rechazamos estos aspectos, regresan con mayor fuerza y, en lugar de encontrar la plenitud y la armonía, nos enredamos aún más en el conflicto. Honremos y trabajemos con todo lo que somos, porque eso da forma a quienes somos y abre las posibilidades de lo que podemos llegar a ser.

JOB’ IQ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Iq'Whenever we offer advice, let us take a moment to truly listen to ourselves. Often, what we say to others reveals what we need to accept, integrate, or work through within ourselves. The wisdom in our words when we offer advice may be exactly what we need to hear. Let us stay open to the guidance that comes to us as we share with others.
Cada vez que demos un consejo, tomemos un momento para escucharnos con profundidad. Recordemos que muchas veces aquello que les decimos a los demás nos revela las cosas que necesitamos aceptar, integrar o trascender en nuestro propio ser. La sabiduría que traen nuestras palabras cuando ofrecemos un consejo a otros puede ser exactamente la sabiduría que nosotros requerimos en ese instante. Prestemos atención a esa guía que nos está siendo entregada cada vez que compartimos con los demás.

KAJIB’ IMOX ~ Today’s Ch’umil

Nawal ImoxWhen we ignore the emotions, thoughts, and energies that affect us, instead of working with them to heal them, they can manifest as illness in our physical body. Today, with the guidance of Kajib’, which helps us find balance; Imox, the cleansing force of water; and Tijax, offering its healing and liberating power, let us take a moment to release what weighs us down.

Let us let go with gratitude and determination, making space for new feelings that nurture our balance, healing, and growth. Let us allow ourselves to feel and express what’s within us. If we need to cry, let that flow. Crying is a gift from Imox—a way to purify and allow our being to find healing.
Cuando ignoramos las emociones, pensamientos y energías que nos afectan en lugar de trabajar en ellas para sanarlas, estas pueden manifestarse como enfermedades en nuestro cuerpo físico. Hoy, bajo la guía de Kajib’, que nos ayuda a encontrar el balance; de Imox, la fuerza del agua que purifica; y de Tijax, que nos brinda su poder sanador y liberador, regalémonos un momento para liberar aquello que nos incomoda.

Soltemos con gratitud y determinación lo que ya no nos sirve. Abramos espacio a nuevos sentires que nutran nuestro equilibrio, sanación y expansión. Permitámonos sentir y expresar lo que llevamos dentro. Si necesitamos llorar, hagámoslo. Recordemos que llorar es un regalo de Imox: una forma de purificar y permitir que nuestro ser encuentre la sanación.

OXIB’ AJPU ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjpuThe convergence of Oxib’ Ajpu and the Tijax trecena creates a space for us to recognize our experiences and processes as an essential part of our awakening. Its power reminds us that, in becoming light, we must sometimes pass through moments of darkness and missteps. This is neither good nor bad; it is simply part of a whole that is complete and perfect.

Today invites us to give thanks for what is transforming in us. It reminds us that the healing we seek is already within. It is not about discovering something we lack, for we are already bearers of the wisdom we require. We are perfect beings, full of light and potential, capable of growing from exactly where we stand.
La convergencia de Oxib’ Ajpu con la trecena de Tijax abre un espacio que nos permite tomar consciencia de nuestras experiencias y procesos como parte esencial de nuestro despertar. Su poder nos recuerda que, para convertirnos en luz, a veces debemos transitar momentos de oscuridad y desacierto. Esto no es bueno ni malo, simplemente es parte de un todo completo y perfecto.

El día nos invita a agradecer aquello que va transformándose en nosotros y nos recuerda que la búsqueda y sanación que deseamos alcanzar se encuentran en nuestro interior. No se trata de descubrir algo que no tenemos, porque ya somos portadores de la sabiduría que requerimos. Somos seres perfectos, llenos de luz y potencial, con la capacidad de crecer desde el lugar en el que nos encontramos.

KEB’ KAWOQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal KawoqThe wisdom passed down by the wise Elders through their stories, their spirituality, and their every action, reminds us of the importance of caring for one another, honoring Mother Earth, and treating animals, plants, insects and every form of life with love and respect. Let us return to this way of living, support one another, and make choices that are conscious and kind to all life on this planet.

Our purpose as human beings is to fulfill what we came here to be, while remembering that we are part of a shared evolution. Today is an opportunity to recognize ourselves as part of the whole, to release the ego, intolerance, and everything that distances us from being a harmonious expression of nature.
La enseñanza transmitida por las Abuelas y Abuelos sabios, a través de sus historias, su espiritualidad y cada una de sus acciones, nos recuerda lo valioso que es cuidarnos los unos a los otros, cuidar a la Madre Tierra y ser amorosos con los animales, las plantas, los insectos, con toda forma de vida. Recuperemos esta manera de vivir, apoyémonos mutuamente y tomemos decisiones conscientes, amistosas con la existencia en este planeta.

Recordemos que nuestro propósito como seres humanos es realizar aquello que vinimos a ser, sin olvidar que formamos parte de una evolución compartida. Hoy es un buen día para reconocernos como parte del todo, trabajar en liberarnos del ego, la intolerancia y de todo lo que nos aleja de ser una expresión armónica de la naturaleza.