All posts by Denise Barrios

Following the footsteps of her family, Denise started her spiritual path at the age of 15, when she began traveling frequently to the highlands in her home of Guatemala to learn about Maya culture from the elders. She is the author of the book "The Energies of the Day" which is a daily guide to the energies of the Sacred Cholq'ij Calendar.

JUN IQ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Iq'Iq’ is the spirit of air and wind, a force that purifies the body, mind, heart, and spirit. It is the energy that nurtures our ideas and gives us the ability to renew ourselves. The wind that empowers thought, allowing us to transcend the limits of the mind and transform our reality.

Iq’ is the invisible space between the material and the immaterial, between sky and earth—the inner space within us. Its power carries the winds of renewal, sparking ideas, imagination, creativity, and change. It is the divine breath, the conscious inhale that keeps us present in this reality.

Its energy governs words and communication. It holds the clarity and purity of the crystal and it evokes visions.
Iq’ es el espíritu del aire y del viento, su fuerza purifica el cuerpo, la mente, el corazón y el espíritu. Es la energía que nutre nuestras ideas y nos da la capacidad de renovarnos. Es el viento que da poder a los pensamientos, que nos permite trascender las limitaciones de la mente y transmutar nuestra realidad.

Iq’ es el espacio invisible entre lo material e inmaterial, entre el cielo y la tierra; es el espacio interno en nuestro cuerpo. Su poder trae los vientos de renovación, las ideas, la imaginación, la creatividad y el cambio. Es el hálito divino, la respiración consciente que nos mantiene presentes en esta realidad.

Su energía maneja las palabras y la comunicación. Representa la limpieza y pureza del cristal y propicia las visiones.

OXLAJUJ IMOX ~ Today’s Ch’umil

Nawal ImoxA day of profound movement unfolds before us, as the cosmic energy of the eclipse converges with the power of Oxlajuj Imox.

Today, we are under the influence of Oxlajuj Imox in the Toj trecena, a convergence of energies that opens a powerful space for transformation. Imox, the Ch’umil of water, change, magic, and collective consciousness, flows with intensity under the number Oxlajuj, which amplifies both its light and shadow aspects. Toj, the energy of gratitude and reciprocity, reminds us of the sacred balance of giving and receiving, of making amends and honoring the exchanges that shape existence.

This already potent energy aligns today with an eclipse, and although it won’t be visible in Guatemala, its presence in the cosmos brings us its energy.​ In ancestral times, eclipses were understood as moments of deep shifts, times when unseen forces moved through the Earth and within us. The shadow cast by Grandmother Moon over a portion of Mother Earth signals the movement of energies that call for attention. If we do not work with awareness, imbalances may arise, yet this is not a time for fear—it is a time for presence, for holding space, and for channeling transformation with clarity.

This is a day to attune to both the subtle and the intense, to listen deeply, and to work with the energies that surround us. Just as the Sacred Fire of Toj burns and transforms, we too can bring light to what seeks to shift within and around us.
Hoy se despliega ante nosotros un día de profundo movimiento, pues la energía cósmica del eclipse converge con el poder de Oxlajuj Imox.

En este día, nos encontramos bajo la influencia de Oxlajuj Imox en la trecena de Toj, una convergencia energética que abre un potente espacio para la transformación. Imox, el Ch’umil del agua, el cambio, la magia y la conciencia colectiva, fluye con intensidad bajo el número Oxlajuj, que potencia tanto sus aspectos de luz como sus sombras. Toj, la energía de la gratitud y la reciprocidad, nos recuerda el equilibrio sagrado de dar y recibir, de enmendar y honrar los intercambios que dan forma a nuestra existencia.

Esta energía poderosa se alinea hoy con un eclipse, y aunque este no será visible en Guatemala, su presencia en el cosmos nos influye. En tiempos ancestrales los eclipses se percibían como momentos de cambios profundos, tiempos en los que las fuerzas invisibles se movían en la Tierra y dentro de nosotros. Ahora, al proyectarse la sombra de la Abuela Luna sobre una porción de la Madre Tierra, marca el movimiento de energías que requieren nuestra atención. Si no trabajamos con conciencia podrían surgir desbalances, pero este no es un momento para el miedo, es un momento para estar presentes, sostener el espacio y trabajar en nuestra transformación con claridad.

Hoy es un día que nos conecta con lo sutil y lo intenso, llevándonos a escuchar profundamente y trabajar con las energías que nos rodean. Recordemos que, al igual que el Fuego Sagrado de Toj quema y transforma, nosotros también podemos llevar luz a aquello que busca cambiar dentro de nosotros y a nuestro alrededor.

KAB’LAJUJ AJPU ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjpuLet us live with the magic of those who understand that every moment is a sacred gift and remember that the divine is present in the everyday.

Kab’lajuj, which symbolizes the Heart of the Sky, reminds us that divine energy is with us at all times, and now, as it flows with the Toj trecena, it opens the possibility of perceiving the sacred in the everyday, recognizing that each moment is a reflection of the divine. Ajpu, the sun, and Toj, the Sacred Fire representing it on Earth, teach us that the material and spiritual worlds are not separate, but interconnected—there is a bridge between them, a constant connection reminding us that as above, so below.

This day calls us to align the physical with the sacred, to be the force that balances both realms, living with awareness and honor in every step, recognizing the divine in every thought, every action, and every being, so we may move forward with wisdom, lighting the flame that resides within us and embracing our sacred mission.
Vivamos con la magia de quienes saben que cada momento es un regalo sagrado y recuerdan que lo divino habita en lo cotidiano.

Kab’lajuj, que simboliza el Corazón del Cielo, nos recuerda que la energía divina nos acompaña en todo momento y ahora que fluye con la trecena de Toj nos abre la posibilidad de percibir lo sagrado en lo cotidiano, de reconocer que cada instante es un reflejo de lo divino. Ajpu, el sol, y Toj, el Fuego Sagrado que lo representa en la tierra, nos enseñan que el mundo material y el espiritual no están separados, que entre ambos existe un puente, una conexión constante que nos recuerda que como es arriba es abajo.

Este día nos llama a alinear lo físico con lo sagrado, a ser la fuerza que equilibra ambos mundos, viviendo con consciencia y honor en cada paso, reconociendo lo divino en cada pensamiento, en cada acción y en cada ser para que avancemos con sabiduría y encendamos la luz que habita en nosotros, abrazando nuestra misión que es sagrada.

JULAJUJ KAWOQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjpuMay our prayer of gratitude come to life through action, leaving a mark on someone’s existence.

The energies of this day remind us that true abundance comes from sharing, while the urge to possess and hoard only creates scarcity, affecting every aspect of our existence.

Let us grow together as conscious beings, knowing that in the end, when we transcend, the only things we take with us are our experiences, our wisdom, and the love we have shared.

As Julajuj Kawoq comes together with the Toj trecena, we can light a candle as an offering for the common good.
Que hoy nuestro rezo de gratitud tome forma en la acción y deje huella en la existencia de alguien.

Las energías de este día nos recuerdan que es a través del compartir que creamos abundancia, que la visión de poseer y acaparar solo genera carencia y afecta cada plano de nuestra existencia.

Evolucionemos juntos como seres humanos conscientes recordando que al final, cuando trascendamos, lo único que llevaremos con nosotros serán nuestros aprendizajes, nuestras experiencias y el amor que compartimos.

En este día en que Julajuj Kawoq converge con la trecena de Toj podemos encender una vela para ofrendar por el bien común.

LAJUJ TIJAX ~ Today’s Ch’umil

Nawal TijaxOur journey through this reality is so ephemeral that, why not dare to be free?

Let us be grateful for the place and circumstances in which we find ourselves now. Let us give thanks for the opportunities that life offers us every day to grow in fullness. Let us release everything that no longer serves us, the past experiences that stagnate our evolution. Let us remember that even when there is a possibility that things may not turn out exactly as we imagine them, if we do not take a step forward to achieve our desires, we do not open ourselves to the possibility of them becoming a reality. Let us open our paths today with the power of Tijax and allow the force of the number Lajuj to drive us in our journey.
Nuestro paso por esta realidad es tan efímero que, ¿por qué no atrevernos a ser libres?

Agradezcamos el lugar y las circunstancias en que nos encontramos ahora. Demos gracias por las oportunidades que la vida nos regala cada día para crecer en plenitud. Soltemos todo aquello que no nos sirve, las experiencias pasadas que estancan nuestra evolución. Recordemos que, incluso cuando existe la posibilidad de que las cosas no salgan exactamente como las imaginamos, si no damos un paso hacia adelante para alcanzar nuestros deseos, no nos abrimos a la posibilidad de que estos se conviertan en realidad. No pongamos entonces nuestra vida y nuestros sueños en pausa. Abramos hoy, con el poder de Tijax, nuestros caminos y permitamos que la fuerza del número Lajuj nos impulse en nuestro andar.

B’ELEJEB’ NO’J ~ Today’s Ch’umil

Nawal NojMay our mind be the tool that allows our being to shine with all its strength.

Today, B’elejeb’ No’j, the energy that rules over our mind and spirit, comes together with the Toj trecena, which brings us the power of gratitude. This energetic confluence invites us to thank and honor every lesson and wisdom that is part of our being, while also remembering to give thanks for the capacity to discern and choose which thoughts, knowledge, and narratives nourish our mind. Let us never forget that we have the power to free ourselves from the mental conditioning we’ve adopted, so that we are the ones who shape our reality.
Que nuestra mente sea la herramienta que permite que nuestro ser brille con toda su fuerza.

Hoy, B’elejeb’ No’j, la energía que rige sobre nuestra mente y nuestro espíritu, se une con la trecena de Toj, que nos trae el poder de la gratitud. Esta confluencia energética nos invita a agradecer y honrar cada aprendizaje y sabiduría que forma parte de nuestro ser, pero hacerlo recordando dar gracias también porque poseemos la capacidad de discernir, de escoger qué pensamientos, conocimientos y narrativas nutren nuestra mente. No olvidemos nunca que podemos liberarnos de los condicionamientos mentales que hemos adquirido para ser nosotros quienes damos forma a nuestra realidad.

WAJXAQIB’ AJMAQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjmaqAre our actions aligned with what we want to harvest?

The energies of this day invite us to go within, to reflect on the reasons behind our actions, to recognize our influence on the unfolding of our lives, and to see if what we give and give to ourselves is in harmony with what we wish to receive. It’s a moment to become aware of what we have and how we are progressing in our life’s purpose. This is a day to be grateful for everything we are, do, and experience.

As we are in the trecena of Toj, which manifests the energy of gratitude and reciprocity, let us take a moment to feel what we are grateful for today.
¿Están nuestras acciones alineadas con lo que queremos cosechar?

Las energías de este día nos invitan a profundizar en nuestro interior, a reflexionar sobre el porqué de nuestras acciones, para reconocer nuestra influencia en el proceso de nuestra vida, para ver si lo que damos y nos damos está en armonía con lo que queremos recibir. Es un momento para ser conscientes de lo que tenemos y cómo avanzamos en nuestro propósito de vida. Este es un día para agradecer todo lo que somos, hacemos y tenemos.

Ahora que estamos en la trecena de Toj, que manifiesta la energía del agradecimiento y la reciprocidad, tomemos un momento para sentir por qué cosas estamos agradecidos hoy.

WUQUB’ TZ’IKIN ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'ikinSometimes our flight flows with strength, and other times we need to make a greater effort to reach what we want.

Today, Wuqub’ Tz’ikin invites us not to view our more challenging days as moments of bad luck, but to remember that even if things turn out differently than we had planned, or if we need to carry our flight a bit further, life is always a miracle.

Being happy, fortunate, and blessed comes from within. Good or bad luck depends on our perception of circumstances, as we are the ones who create our fortune.

Let us see everything that happens to us today as a miracle. Let us remember the lesson of the Toj trecena, which teaches us the power of gratitude. It tells us that the act of faith in giving thanks, even before things unfold, is what brings good fortune into our lives, what creates miracles.
A veces nuestro vuelo fluye con fuerza y otras veces necesitamos hacer un mayor esfuerzo para alcanzar lo que queremos.

Wuqub’ Tz’ikin nos invita hoy a no ver nuestros días más complejos como momentos de mala suerte, a recordar que, incluso si todo sale diferente a como lo habíamos planeado o si necesitamos impulsarnos un poco más en nuestro vuelo, la vida siempre es un milagro.

Ser felices, dichosos y afortunados es algo que surge desde adentro. La buena o mala suerte depende de nuestra percepción de las circunstancias, pues somos nosotros quienes creamos nuestra fortuna.

Veamos hoy todo lo que nos sucede como un milagro. Recordemos la enseñanza de la trecena de Toj, que nos habla de la importancia de agradecer. Nos dice que practicar el acto de fe de dar las gracias incluso antes de que las cosas sucedan es lo que atrae la buena fortuna a nuestra vida, lo que crea milagros.

WAQIB’ I’X ~ Today’s Ch’umil

Nawal I'xLet us embrace this day’s sensitivity as a tool to deeply connect with ourselves and others.

The energetic convergence of Waqib’ I’x with the Toj trecena makes us particularly sensitive today. Being mindful of this allows us to use our sensitivity not as a shadow, but as a way to connect and be in harmony with ourselves, the people around us, and the situations that arise.

Today, the energies remind us of the importance of being gentle with our thoughts, words, and actions. They invite us to be a loving and non-judgmental support for others, reminding us that while it’s beautiful to contribute to the growth of others, our true work isn’t to teach them a lesson, but to focus on our own healing and evolution—giving ourselves love and time, feeling and listening to ourselves with sweetness and sensitivity.
Abracemos la sensibilidad de hoy como una herramienta para conectar profundamente con nosotros mismos y los demás.

La convergencia energética de Waqib’ I’x con la trecena de Toj hace que estemos especialmente sensibles durante este día. Ser conscientes de ello nos permite utilizar nuestra sensibilidad no como una sombra, sino para conectar y estar en armonía con nosotros mismos, con las personas que nos rodean y con las situaciones que surgen.

Hoy las energías nos recuerdan la importancia de ser gentiles con nuestros pensamientos, palabras y acciones. Nos invitan a ser un sostén amoroso y sin juicio para los demás, recordando que aunque es hermoso contribuir al crecimiento de otros, nuestro verdadero trabajo no es enseñarles una lección, sino enfocarnos en nuestra propia sanación y evolución, dándonos amor y tiempo, sintiéndonos y escuchándonos con dulzura y sensibilidad.

JOB’ AJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjLet us live each moment as sacred, knowing that every step we take creates something greater than we can imagine.

Aj is like a tree with deep roots that connect to the earth so that it can rise toward the sky. It is the energy of the altar, not just as a physical space, but as the point where the earthly and the divine unite. Its energy reminds us that our body is also an altar, a vessel through which the divine manifests in this world. Today, Aj converges with Job’, the energy that balances introspection and action, being and doing, and with the Toj trecena, which shows us life as a constant exchange, reminding us of the impact of every thought, word, and action, and telling us that gratitude is the force that harmonizes what we give and receive.

This day calls us to be aware of what we are building, understanding that every act, no matter how small it may seem, is part of a flow that transcends the earthly, and when the spiritual and the physical converge, everything becomes a sacred act.
Vivamos cada instante como algo sagrado, sabiendo que cada paso que damos construye algo más grande de lo que imaginamos.

Aj es como el árbol de raíces profundas que se conecta con la tierra para desde ahí elevarse hacia el cielo. Es la energía del altar, no solo como un espacio físico, sino como el punto donde lo terrenal y lo divino se unen. Su energía nos recuerda que nuestro cuerpo también es un altar, un canal a través del cual la divinidad se manifiesta en este mundo. Hoy Aj converge con Job’, la energía que equilibra introspección y acción, el ser y el hacer y con la tecena de Toj que nos muestra la vida como un intercambio constante, nos recuerda el impacto de cada pensamiento, palabra y acto y nos dice que la gratitud es la fuerza que armoniza lo que damos y recibimos.

Este día nos llama a ser conscientes de lo que construimos, comprendiendo que cada acción, por pequeña que parezca, es parte de un flujo que trasciende lo terrenal y que cuando lo espiritual y lo físico convergen, todo se convierte en un acto sagrado.