All posts by Denise Barrios

Following the footsteps of her family, Denise started her spiritual path at the age of 15, when she began traveling frequently to the highlands in her home of Guatemala to learn about Maya culture from the elders. She is the author of the book "The Energies of the Day" which is a daily guide to the energies of the Sacred Cholq'ij Calendar.

OXIB’ NO’J ~ Today’s Ch’umil

Nawal NojThis day is ruled by Ajaw 3 No’j, which manifests as knowledge that becomes wisdom, it is balance and harmony. It is the power of the mind that allows creativity to arise. No’j is the true and profound knowledge of things, people and situations, and it is what allows us to interact with reality. It shows us the need to review our actions and the way we move through life, making possible harmony, peace, understanding, knowledge, creativity, and the creation of our own reality.

Knowledge of existence, combined with neural synapses, allows us to outline a more precise vision of the dimension in which we exist, or in which we move, as Elder Ramón would say. Do not underestimate the power of thought, the wise elder used to tell me, because when it is strongly directed and free of influences or fears, it can lead you to fulfill your purposes.

Today’s Ch’umil or Nawal synchronizes precise knowledge with the intuition and fortune of the trecena. This should serve as the foundation for strengthening the power of a fulfilled being who moves forward in life without limits. One must not allow the energy of kindness and peace that should prevail to be misinterpreted by others as a sign of weakness or conformity, because No’j shows us the path of harmony, yet being noble does not mean failing to set boundaries.

Today’s Ch’umil guides us to develop the power of the mind, to activate creation through synapses and, above all, to have no fear of breaking the rules that have been imposed on us to limit our true power.

The creative power of the mind leads us to the Heart of the Universe…

Este día está regido por el Ajaw 3 No’j, quien se manifiesta como el conocimiento que se convertirá en sabiduría, el balance y la armonía. Es el poder de la mente que nos permite la creatividad. No’j es el verdadero y profundo conocimiento de las cosas, las personas y las situaciones; es quien nos permite interactuar con la realidad. Nos indica que debemos hacer una revisión de nuestras acciones, de nuestra forma de conducirnos en la vida, y posibilitar así la armonía, la paz, la comprensión, el conocimiento, la creatividad y la creación de nuestra realidad.

El conocimiento de la existencia, sumado a la sinapsis neuronal, nos permite delinear una visión más precisa de la dimensión en la que existimos, o en la que nos movemos, diría el Abuelo Ramón para ser más exactos. No menosprecies el poder del pensamiento, me decía el sabio abuelo, pues si este va fuertemente direccionado y sin influencias o temores, podrás alcanzar tus propósitos.

El Ch’umil/Nawal de hoy sincroniza el conocimiento preciso con la intuición y la fortuna de la trecena. Debe ser el planteamiento para acrecentar el poder de un ser pleno que avance sin límites en la vida. No hay que permitir que la energía de bondad y paz que debe imperar sea malinterpretada por los demás como un signo de debilidad o conformismo, pues No’j nos indica el camino de la armonía, mas no por ser noble debes dejar de poner límites.

El Ch’umil de hoy nos indica desarrollar ese poder de la mente, activar la “creación” por medio de la sinapsis y, especialmente, no tener temor de romper con las reglas que nos han impuesto para limitar nuestro verdadero poder.

El poder de la creatividad de la mente nos lleva hasta el Corazón del Universo…

KEB’ AJMAQ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjmaqThe elders used to say that this Ch’umil carries two very strong energies, one is forgiveness and the other is sin.

Forgiveness is a lifelong practice, because learning to forgive is an act of integrity, of the highest capacity. The truth is that it can only be done with the heart. We must recognize that the greatest harm falls on those who do not forgive, because if we do not learn to forgive we take on a double burden, we carry the offense that was done to us as our own and along with it we hold resentment, anger, and often the desire for revenge. This is how we end up living, losing our integrity, and many times we stop moving forward in life, in our growth as human beings and as spiritual beings.

Regarding sin, we must remember that this concept came with the invaders; before that there was no word for sin. There were rules and laws based on the natural order, which no one would ever think to break, because it was a conscious way of life, however it was not an ideal world, since there were punishments for those who broke the rules.

The elders saw that Ajmaq needed to include this new reality of sin as we see it now. Before, in reality, it was more of a concept of curiosity, and this term defines it better than the word sin. Spirituality is not about instilling fear or setting limits outside of the Natural Order. This curiosity invites us to go beyond the conventional, beyond what is already established. It is a search that begins with questions about the unknown and gives us answers from a magical world, where the very terms of what we call reality can change.

However, since we have fallen, to greater or lesser degrees, into this vision of sin, it is a good day to understand to what extent it affects us, according to socio-material laws or religious and spiritual laws. Understanding this way of behaving has changed many things, but the essence remains in being conscious of all our actions, because each of them has a reaction. We must always remain attentive; the best judge is oneself.

Exploring the mystery, facing what limits us, and discovering our hidden powers, while freeing ourselves from what we have left unresolved with life and with others, brings us closer to fulfillment.

Los abuelos decían que este Ch’umil viene acompañado de dos energías muy fuertes, una es el perdón y la otra el pecado.

La primera es un trabajo de toda la vida, pues aprender a perdonar es un acto de entereza, de capacidad máxima. La realidad es que solo se logra con el corazón. Hay que reconocer que el mayor daño lo sufre quien no perdona, pues si no aprendemos a perdonar nos toca una doble tarea, hacemos nuestra la ofensa de la que fuimos víctimas y además guardamos el rencor, la ira y muchas veces el deseo de venganza. Así nos toca vivir, perdiendo nuestra integridad, y muchas veces dejamos de avanzar en la vida, en nuestro desarrollo como seres humanos y como seres espirituales.

En cuanto al Pecado, hay que recordar que este llegó con los invasores; antes no existía un término para el pecado. Sí había reglas y leyes basadas en el orden natural, que a nadie se le cruzaba por la cabeza infringir, pues era una forma consciente de vida, sin ser un mundo ideal, puesto que sí existían castigos para los infractores.

Los abuelos encontraron que a Ajmaq habría que añadir esta nueva realidad del pecado como lo vemos ahora. Antes, en realidad, era más un concepto de “curiosidad”, y este término nos define mejor que el de pecado. La espiritualidad no se trata de infundir temor ni miedo, ni de imponer límites fuera del Orden Natural. Esta curiosidad tiene el propósito de buscar más allá de lo convencional, de lo establecido. Es una búsqueda que inicia con preguntas sobre lo desconocido y que nos da respuestas de un mundo mágico, en el que cambian los términos de lo que definimos como “realidad”.

Sin embargo, como hemos caído en mayor o menor grado en el círculo de esta visión del pecado, es un buen día para entender en qué medida nos afecta, acorde a las leyes socio-materiales o a las leyes religioso-espirituales. Comprender esta forma de comportamiento cambió muchas cosas, pero la esencia sigue siendo tener consciencia de todas nuestras acciones, pues cada una de ellas tiene una reacción. Debemos estar atentos todo el tiempo; el mejor juez es uno mismo.

Explorar el misterio, enfrentar lo que nos limita y descubrir nuestros poderes ocultos, liberarnos de los pendientes con la vida y con los demás, nos acerca a la plenitud.

JUN TZ’IKIN ~ Today’s Ch’umil

Nawal Tz'ikinThis day allows us to change the direction of our lives. Today a trecena begins, and when you focus your attention with all the power you possess, miracles can happen. Everything in life, health, finances, emotional well-being, and finding a good partner, is a projection, a creation of our own creativity, that powerful force we do not fully understand most of the time. Turning toward this force brings an experience that breaks the structure of this reality and leads us into the creation of our own reality. It is here that we enter the realm where what seems impossible becomes possible.

While speaking with Abuelo Ramón, I asked him about these possibilities that Tz’ikin offers and about how to “reach” them, as he would say. He explained that what we call reality is the configuration of the thoughts of all human beings who exist, have existed, and will exist. This is a condition we have shaped, and it gives form to the illusion of the dominant reality in this dimension. What matters most is to look within and to take true control of awareness and the power of the mind. In this way it becomes possible to interact with different dimensions and to create one’s own reality. Then the abilities that have not yet been fully developed, the dormant senses as Abuelo Isidro called them, can be used fully.

The energy of this day is a true gift for developing and understanding existence and for projecting the cosmic self. THERE ARE OTHER WORLDS BUT THEY EXIST WITHIN THIS ONE.

-Carlos Barrios

*Today, as my father would be celebrating his Nima Q’ij, Jun Tz’ikin, I wanted to remember him by sharing the text he wrote for the Tz’ikin trecena and by posting his descriptions of each day over the next thirteen days. ~Denise

Este día nos permite cambiar el rumbo que llevan las cosas. Hoy inicia una trecena y si concentras tu atención con todo el poder que posees lograrás milagros. Todo el quehacer de la vida, la salud, la economía, lo sentimental y una buena pareja es una proyección, una formación de nuestra creatividad, esa fuerza poderosa que no entendemos la mayoría de las veces. Avocarse a esta fuerza nos da una experiencia que rompe la configuración de esta realidad y nos proyecta a la creación de nuestra propia realidad. Es aquí donde entramos a la dimensión de las posibilidades de lo imposible.

Hablando con el Abuelo Ramón, le pregunté sobre estas posibilidades que nos da Tz’ikin y sobre cómo “conseguirlas”, como diría él. Me respondió: Lo que llamas realidad es la configuración del pensamiento de todos los seres humanos que existen, han existido y existirán. Esta es una condición que hemos delineado y que da forma a la ilusión de la realidad imperante en esta dimensión. Lo más importante es buscar en tu interior, tomar control verdadero de tu conciencia y del poder de tu mente; así podrás interactuar en las diferentes dimensiones y crear tu propia realidad. Entonces, las capacidades que no has terminado de desarrollar (los sentidos dormidos, como les llamaba el abuelo Isidro) podrás utilizarlas en un cien por ciento.

La energía de este día es un verdadero regalo para desarrollar y entender la existencia y proyectar tu ser cósmico. HAY OTROS MUNDOS, PERO ESTÁN EN ESTE.

-Carlos Barrios

*Hoy que mi papá estaría celebrando su Nima Q’ij, él era Jun Tz’ikin, quise recordarlo compartiendo el texto que él escribió para la trecena de Tz’ikin y subiendo durante estos próximos trece días sus descripciones del día. ~Denise

OXLAJUJ I’X ~ Today’s Ch’umil

Nawal I'xWhen we fall into the illusion of feeling superior, we forget that we are part of everything around us.

Let us not fall into the illusion of separation, we are not separate from anything. We share this world with all beings, and we are all sustained by Mother Earth. Becoming aware of this helps us walk with an open heart, do the best we can, and honor the life we share, contributing to its harmony. Today, the energies remind us that every action, no matter how small it may seem, creates reality, and that our work is to give our best, to live with gratitude and love.

​​Cuando caemos en la ilusión de sentirnos superiores, dejamos de ver nuestra pertenencia a todo lo que nos rodea.

No caigamos en la ilusión de la separación: no estamos separados de nada. Compartimos este mundo con todos los seres y todos somos sostenidos por la Madre Tierra. Ser conscientes de esto nos ayuda a caminar con el corazón abierto, a hacer lo mejor que podemos y a honrar la vida que compartimos, contribuyendo a su armonía. Hoy las energías nos recuerdan que cada acción, por pequeña que parezca, crea la realidad y que nuestra tarea es dar lo mejor de nosotros, vivir con gratitud y amor.

KAB’LAJUJ AJ ~ Today’s Ch’umil

Nawal AjUnderstanding may begin in the mind, but integration, power, and true shift happen when the mental, emotional, physical, and spiritual bodies move together.

This day invites us to become aware of all that we are, not only physically but also energetically. Today Kab’lajuj Aj reminds us of the importance of taking care of our whole being, of working on our physical, mental, emotional, and spiritual wellbeing, as each of these aspects are pillars that hold us and give us strength. Let us learn to pay attention to our body and its natural rhythms, let us breathe and become aware of our being, let us listen to what it tells us in order to follow its harmonic rhythm.

Puede que nuestra capacidad de comprender surja en la mente, pero el poder, la integración y el verdadero cambio suceden cuando nuestro ser mental, emocional, físico y espiritual se mueven juntos.

Este día nos invita a tomar consciencia de todo lo que somos, no solo físicamente sino energéticamente. Hoy Kab’lajuj Aj nos recuerda la importancia de cuidar nuestro ser completo, de trabajar en nuestro bienestar físico, mental, emocional y espiritual, pues cada uno de estos aspectos son pilares que nos sostienen y dan fuerza. Aprendamos a escuchar a nuestro cuerpo y sus ritmos naturales, respiremos y tomemos consciencia de nuestro ser, escuchemos lo que nos dice para poder seguir así su ritmo armónico.

JULAJUJ E ~ Today’s Ch’umil

Nawal ELet us not remain waiting for everything to be perfect in order to walk our path.

Let us not wait for our path to unfold without obstacles; let us allow ourselves to feel what it brings, to honor its teaching, but continue our walk with enthusiasm and joy. This is what the journey of life is about, enjoying the path, not taking things too seriously, embracing each experience as part of our sacred learning. Our experience of life is born from the attitude with which we choose to walk it.

No nos quedemos esperando a que todo sea perfecto para caminar nuestro camino.

No esperemos a que nuestro camino se muestre sin obstáculos, permitámonos sentir lo que nos trae, honremos su enseñanza, pero continuemos nuestro andar con emoción y alegría. De eso se trata el recorrido de la vida, de disfrutar el camino, de no tomarnos las cosas tan en serio, de abrazar cada experiencia como parte del aprendizaje sagrado. Nuestra experiencia de la vida nace de la actitud con la que decidimos caminarla.

LAJUJ B’ATZ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal B'atz'We are living faster than we can integrate, and in that rush we are disconnecting from the most beautiful things in life.

Let us give things the time they need to happen.

Time is what makes it possible to create our life; an idea turning into reality takes time, the changes we want to make do not happen overnight, healing our wounds is a process, understanding who we are is one as well, building a relationship with another being develops over time, is nourished each day, learning something new requires time. In a world that asks us to move at full speed, that seeks instant gratification and has been taking away our patience, it is essential to remember the importance of moving more slowly, of giving things time so we do not remain on the surface, so they can be truly profound and we can enjoy them.

Estamos viviendo más rápido de lo que podemos integrar, y en esa prisa nos hemos ido desconectando de las cosas más hermosas de la vida.

Demos tiempo para que las cosas sucedan.

El tiempo es lo que hace posible crear nuestra vida; que una idea se convierta en realidad toma tiempo, los cambios que queremos hacer no suceden de inmediato, sanar nuestras heridas es un proceso, comprender quiénes somos también lo es, construir una relación con otro ser sucede poco a poco, se nutre cada día, aprender algo nuevo requiere tiempo. En un mundo que nos pide ir a toda prisa, que busca gratificación instantánea y que nos ha ido quitando la paciencia, es esencial recordar la importancia de ir más despacio, de darle tiempo a las cosas para no quedarnos en lo superficial, para que sean realmente profundas y podamos disfrutarlas.

OXIB’ K’AT ~ Today’s Ch’umil

Nawal K'atIf something makes us uncomfortable, it may be an invitation to pause for a moment and look at what it is showing us.

If we learn to listen, our being always guides us toward the purpose we came to fulfill in this reality. When we feel that everything becomes tangled or blocked, when a situation or a person lowers our energy, creates anxiety or discomfort, or when things do not flow and go wrong, it may be a sign trying to show us that this is not the way.

This day reminds us that our wisdom lies in consciously observing the sensations that arise, paying attention, and trusting that our being knows the path. The trecena of Iq’ awakens our ability to interpret the messages that come to us, and Oxib’ K’at helps us learn to release what diverts us from the path.

Si algo nos incomoda, tal vez sea una invitación a detenernos un momento y mirar qué nos está mostrando.

Si aprendemos a escuchar, nuestro ser siempre nos guía hacia el propósito que venimos a realizar en esta realidad. Cuando sentimos que todo se enreda o se bloquea, cuando una situación o persona nos baja la energía, nos provoca ansiedad o molestia, o si las cosas no fluyen, salen mal, puede que sea esa señal que nos está tratando de indicar que por ahí no es.

Este día nos recuerda que nuestra sabiduría está en observar conscientemente las sensaciones que surgen, prestar atención y confiar en que nuestro ser conoce el camino. La trecena de Iq’ despierta nuestra capacidad de interpretar los mensajes que vienen a nosotros y Oxib’ K’at nos ayuda a aprender a soltar aquello que nos desvía del camino.

JUN IQ’ ~ Today’s Ch’umil

Nawal Iq'Today we begin a new trecena under the energy of Iq’, who is the spirit of air and wind, a force that purifies the body, mind, heart, and spirit. It is the energy that nurtures our ideas and gives us the ability to renew ourselves. The wind that empowers thought, allowing us to transcend the limits of the mind and transform our reality.

Iq’ is the invisible space between the material and the immaterial, between sky and earth, the inner space within us. Its power carries the winds of renewal, sparking ideas, imagination, creativity, and change. It is the divine breath, the conscious inhale that keeps us present in this reality.

Its energy rules over words and communication. It holds the clarity and purity of the crystal and it evokes visions.
Hoy iniciamos una nueva trecena bajo al energía de Iq’, que es el espíritu del aire y del viento, su fuerza purifica el cuerpo, la mente, el corazón y el espíritu. Es la energía que nutre nuestras ideas y nos da la capacidad de renovarnos. Es el viento que da poder a los pensamientos, que nos permite trascender las limitaciones de la mente y transformar nuestra realidad.

Iq’ es el espacio invisible entre lo material e inmaterial, entre el cielo y la tierra; es el espacio interno en nuestro cuerpo. Su poder trae los vientos de renovación, las ideas, la imaginación, la creatividad y el cambio. Es el hálito divino, la respiración consciente que nos mantiene presentes en esta realidad.

Su energía maneja las palabras y la comunicación. Representa la limpieza y pureza del cristal y propicia las visiones.

OXLAJUJ IMOX ~ Today’s Ch’umil

Nawal ImoxLet us not forget that gratitude has the power to transform that which flows within us.

Let us remember that when we transmit energy of love, gratitude, and harmony to water, those feelings are reflected in its essence, because water responds to our energy. Let us think that each of us is essentially water, and that the planet is largely made up of this element. Let us be aware of the impact of our energy and all that we can achieve if we resonate with good intentions.

Today, on the last day of the trecena, let us give thanks for the force of gratitude we have experienced during this small cycle. Let us be grateful for all the miracles that arose from the power we generated through gratefulness. Three times Maltyox, Ajaw Toj.

No olvidemos que la gratitud tiene el poder de transformar aquello que fluye dentro de nosotros.

Recordemos que cuando transmitimos al agua energía de amor, gratitud y armonía, esos sentimientos se reflejan en su esencia, porque el agua responde a nuestra energía. Pensemos que cada uno de nosotros es esencialmente agua y que el planeta está compuesto en gran parte por este elemento. Seamos conscientes del impacto de nuestra energía y de todo lo que podemos lograr si vibramos con buenas intenciones.

Hoy, que es el último día de la trecena, damos gracias por la fuerza de la gratitud que hemos experimentado durante este pequeño ciclo. Agradezcamos por todos los milagros que surgieron del poder que generamos a través de la gratitud. Maltyox tres veces, Ajaw Toj.