This day reminds us that our life path is sacred, that we are here to express our true self, to live each moment as if it were the only one. That we are the ones who write our destiny, we are the authority responsible for our existence and that our goal in life is to grow, to develop ourselves to reach our individual and collective purpose, so that our passage through this reality brings us closer to our essence, to our divinity. That when we walk under the divine guidance our path comes with light.
Today is the last day of the Tijax trecena, let us thank its energy for the healing it has brought to our lives, for the obstacles it has removed from our path, and for all the new roads it has opened for us.
Este día nos recuerda que nuestro camino de vida es sagrado, que estamos aquí para expresar nuestro ser verdadero, para vivir cada momento como si fuera único. Que somos nosotros quienes escribimos nuestro destino, somos la autoridad responsable de nuestra existencia y que nuestro objetivo en la vida es crecer, desarrollarnos para alcanzar nuestro propósito individual y colectivo, para que nuestro paso por esta realidad nos acerque más a nuestra esencia, a nuesta divinidad. Que cuando caminamos bajo la guía divina nuestro camino viene con luz.
Hoy es el último día de la trecena de Tijax, agradezcamos a su energía por la sanación que a traído a nuestra vida, por los obstáculos que ha retirado del camino y por todos los senderos nuevos que ha abierto para nosotros.
- B’ELEJEB’ AJ ~ Today’s Ch’umil - December 11, 2024
- WAJXAQIB’ E ~ Today’s Ch’umil - December 10, 2024
- WUQUB’ B’ATZ’ ~ Today’s Ch’umil - December 9, 2024